aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2009-05-29 16:51:15 +0000
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2009-05-29 16:51:15 +0000
commit66220e3e6191010392aed7c7ac0cb6150af761ab (patch)
treee9c985e7c949ebc3052b32612a3fa553e6a1d430 /po/kn.po
parentAvoid double-free in daemon client cleanup code (diff)
downloadlibvirt-66220e3e6191010392aed7c7ac0cb6150af761ab.tar.gz
libvirt-66220e3e6191010392aed7c7ac0cb6150af761ab.tar.bz2
libvirt-66220e3e6191010392aed7c7ac0cb6150af761ab.zip
release of libvirt-0.6.4v0.6.4LIBVIRT_0_6_4
* configure.in libvirt.spec.in NEWS docs/* po/*: release of libvirt-0.6.4 * src/libvirt.c src/virterror.c: some comments cleanups Daniel
Diffstat (limited to 'po/kn.po')
-rw-r--r--po/kn.po577
1 files changed, 293 insertions, 284 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 1e063bd39..d16e81f90 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-29 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-24 10:40+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -368,142 +368,142 @@ msgstr "ಕ್ಲೈಂಟುಗಳ ನಿಯೋಜನೆಗೆ ಸಾಕಷ್
msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d"
msgstr "polkit auth ಅನ್ನು ಸವಲತ್ತಿರುವ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ %d ಗಾಗಿ ಆಫ್ ಮಾಡು"
-#: qemud/qemud.c:1339 qemud/qemud.c:1932
+#: qemud/qemud.c:1339 qemud/qemud.c:1944
#, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
msgstr "TLS ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: qemud/qemud.c:1512 qemud/qemud.c:1740
+#: qemud/qemud.c:1524 qemud/qemud.c:1752
#, c-format
msgid "unexpected negative length request %lld"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಋಣಾತ್ಮಕ ಉದ್ದದ ಮನವಿ %lld"
-#: qemud/qemud.c:1528
+#: qemud/qemud.c:1540
#, c-format
msgid "read: %s"
msgstr "ಓದಲಾಗಿದ್ದು: %s"
-#: qemud/qemud.c:1541
+#: qemud/qemud.c:1553
#, c-format
msgid "gnutls_record_recv: %s"
msgstr "gnutls_record_recv: %s"
-#: qemud/qemud.c:1603
+#: qemud/qemud.c:1615
#, c-format
msgid "failed to decode SASL data %s"
msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶ %s ಅನ್ನು ಡೀಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: qemud/qemud.c:1751
+#: qemud/qemud.c:1763
#, c-format
msgid "write: %s"
msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಿದ್ದು: %s"
-#: qemud/qemud.c:1762
+#: qemud/qemud.c:1774
#, c-format
msgid "gnutls_record_send: %s"
msgstr "gnutls_record_send: %s"
-#: qemud/qemud.c:1811
+#: qemud/qemud.c:1823
#, c-format
msgid "failed to encode SASL data %s"
msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶ %s ಅನ್ನು ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: qemud/qemud.c:2056
+#: qemud/qemud.c:2068
#, c-format
msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s"
msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್ %d ದೋಷಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ: ಕೊನೆಯ ದೋಷ: %s"
-#: qemud/qemud.c:2111
+#: qemud/qemud.c:2123
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರುವಿಕೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: qemud/qemud.c:2120
+#: qemud/qemud.c:2132
msgid "Failed to allocate workers"
msgstr "ಕೆಲಸಗಾರರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: qemud/qemud.c:2281 qemud/qemud.c:2300
+#: qemud/qemud.c:2293 qemud/qemud.c:2312
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list"
msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಮೆಮೋರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: qemud/qemud.c:2287 qemud/qemud.c:2317
+#: qemud/qemud.c:2299 qemud/qemud.c:2329
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಮೆಮೋರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: qemud/qemud.c:2305 qemud/qemud.c:2328
+#: qemud/qemud.c:2317 qemud/qemud.c:2340
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ಒಂದು ವಾಕ್ಯ ಅಥವ ವಾಕ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿರಲೇಬೇಕು\n"
-#: qemud/qemud.c:2344
+#: qemud/qemud.c:2356
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n"
msgstr ""
"remoteReadConfigFile: %s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಗೆ: %s ದೊರೆತಿದೆ; %s ಅನ್ನು "
"ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
-#: qemud/qemud.c:2366
+#: qemud/qemud.c:2378
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s\n"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n"
-#: qemud/qemud.c:2409
+#: qemud/qemud.c:2421
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n"
msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ಬೆಂಬಲವಿರದ ದೃಢೀಕರಣ %s\n"
-#: qemud/qemud.c:2557
+#: qemud/qemud.c:2569
msgid "Cannot set group when not running as root"
msgstr "ಮೂಲವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸದ ಹೊರತು ಸಮೂಹವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: qemud/qemud.c:2567
+#: qemud/qemud.c:2579
msgid "Failed to allocate memory for buffer"
msgstr "ಬಫರಿಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
-#: qemud/qemud.c:2576
+#: qemud/qemud.c:2588
msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer"
msgstr "ಬಫರಿಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
-#: qemud/qemud.c:2582
+#: qemud/qemud.c:2594
#, c-format
msgid "Failed to lookup group '%s'"
msgstr "ಸಮೂಹ '%s' ಅನ್ನು ನೋಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: qemud/qemud.c:2595 qemud/qemud.c:2605
+#: qemud/qemud.c:2607 qemud/qemud.c:2617
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "'%s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: qemud/qemud.c:2683
+#: qemud/qemud.c:2695
msgid "additional privileges are required\n"
msgstr ""
-#: qemud/qemud.c:2689
+#: qemud/qemud.c:2701
#, fuzzy
msgid "failed to set reduced privileges\n"
msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: qemud/qemud.c:2838
+#: qemud/qemud.c:2850
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "ಡೀಮನ್ ಆಗಿ ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: qemud/qemud.c:2861
+#: qemud/qemud.c:2873
#, c-format
msgid "Failed to create pipe: %s"
msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: qemud/qemud.c:2886
+#: qemud/qemud.c:2898
msgid "unable to create rundir"
msgstr "rundir ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: qemud/qemud.c:2907
+#: qemud/qemud.c:2919
#, c-format
msgid "Failed to change group ownership of %s"
msgstr "%s ಸಮೂಹದ ಮಾಲಿಕತ್ವವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: qemud/qemud.c:2915
+#: qemud/qemud.c:2927
msgid "Failed to register callback for signal pipe"
msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಪೈಪ್‌ಗಾಗಿ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
"ಸಾಕೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ <source> 'address' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1058
+#: src/domain_conf.c:1060
#, fuzzy
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
@@ -1014,440 +1014,440 @@ msgstr ""
"<interface type='bridge'/> ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ <source> 'dev' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು "
"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1082
+#: src/domain_conf.c:1084
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1257 src/domain_conf.c:1334
+#: src/domain_conf.c:1259 src/domain_conf.c:1336
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಆಕರ ಮಾರ್ಗದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1274 src/domain_conf.c:1291
+#: src/domain_conf.c:1276 src/domain_conf.c:1293
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಅತಿಥೇಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1279 src/domain_conf.c:1296 src/domain_conf.c:1316
+#: src/domain_conf.c:1281 src/domain_conf.c:1298 src/domain_conf.c:1318
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಸೇವೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1387
+#: src/domain_conf.c:1389
msgid "missing input device type"
msgstr "ಆದಾನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1393
+#: src/domain_conf.c:1395
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನ '%s'"
-#: src/domain_conf.c:1400
+#: src/domain_conf.c:1402
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್‌ ಬಗೆ '%s'"
-#: src/domain_conf.c:1408
+#: src/domain_conf.c:1410
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1414 src/domain_conf.c:1421
+#: src/domain_conf.c:1416 src/domain_conf.c:1423
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆದಾನ ಬಸ್ %s"
-#: src/domain_conf.c:1426
+#: src/domain_conf.c:1428
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1471
+#: src/domain_conf.c:1473
msgid "missing graphics device type"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1477
+#: src/domain_conf.c:1479
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'"
-#: src/domain_conf.c:1488
+#: src/domain_conf.c:1490
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1526 src/domain_conf.c:1588
+#: src/domain_conf.c:1528 src/domain_conf.c:1590
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಮೌಲ್ಯ '%s'"
-#: src/domain_conf.c:1544
+#: src/domain_conf.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "vnc ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1627
+#: src/domain_conf.c:1629
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ '%s'"
-#: src/domain_conf.c:1661
+#: src/domain_conf.c:1663
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನ id ಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: src/domain_conf.c:1668
+#: src/domain_conf.c:1670
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb ಮಾರಾಟಗಾರನಿಗಾಗಿ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1678
+#: src/domain_conf.c:1680
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1686
+#: src/domain_conf.c:1688
msgid "usb product needs id"
msgstr "usb ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕೆ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1697 src/domain_conf.c:1784
+#: src/domain_conf.c:1699 src/domain_conf.c:1786
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "ಬಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1704
+#: src/domain_conf.c:1706
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಸ್ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1713
+#: src/domain_conf.c:1715
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1721
+#: src/domain_conf.c:1723
msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಧನ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1726
+#: src/domain_conf.c:1728
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ usb ಆಕರದ ಬಗೆ '%s'"
-#: src/domain_conf.c:1737
+#: src/domain_conf.c:1739
msgid "missing vendor"
msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1743
+#: src/domain_conf.c:1745
msgid "missing product"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1771
+#: src/domain_conf.c:1773
#, c-format
msgid "cannot parse domain %s"
msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1791
+#: src/domain_conf.c:1793
msgid "pci address needs bus id"
msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಸ್‌ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1800
+#: src/domain_conf.c:1802
#, c-format
msgid "cannot parse slot %s"
msgstr "ಸ್ಲಾಟ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1808
+#: src/domain_conf.c:1810
msgid "pci address needs slot id"
msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಲಾಟ್ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1817
+#: src/domain_conf.c:1819
#, c-format
msgid "cannot parse function %s"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1825
+#: src/domain_conf.c:1827
msgid "pci address needs function id"
msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಕ್ರಿಯೆ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1830
+#: src/domain_conf.c:1832
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ pci ಆಕರದ ಬಗೆ '%s'"
-#: src/domain_conf.c:1863
+#: src/domain_conf.c:1865
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ hostdev ಕ್ರಮ '%s'"
-#: src/domain_conf.c:1874
+#: src/domain_conf.c:1876
#, c-format
msgid "unknown host device type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'"
-#: src/domain_conf.c:1879
+#: src/domain_conf.c:1881
msgid "missing type in hostdev"
msgstr "hostdev ನಲ್ಲಿ ಬಗೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1907
+#: src/domain_conf.c:1909
#, c-format
msgid "unknown node %s"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನೋಡ್ %s"
-#: src/domain_conf.c:1938
+#: src/domain_conf.c:1940
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಜೀವನಚಕ್ರ ಕ್ರಿಯೆ %s"
-#: src/domain_conf.c:1962
+#: src/domain_conf.c:1964
msgid "missing security type"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಬಗೆಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:1969
+#: src/domain_conf.c:1971
msgid "invalid security type"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗೆ"
-#: src/domain_conf.c:1982
+#: src/domain_conf.c:1984
msgid "missing security model"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:1991
+#: src/domain_conf.c:1993
msgid "security label is missing"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ ಲೇಬಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:2005
+#: src/domain_conf.c:2007
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ imagelabel ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:2038 src/domain_conf.c:2674 src/domain_conf.c:2715
+#: src/domain_conf.c:2040 src/domain_conf.c:2676 src/domain_conf.c:2717
#: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1042
#: src/qemu_conf.c:2868 src/storage_conf.c:696 src/storage_conf.c:1071
msgid "missing root element"
msgstr "ಮೂಲ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:2074
+#: src/domain_conf.c:2076
msgid "unknown device type"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಧನದ ಬಗೆ"
-#: src/domain_conf.c:2121
+#: src/domain_conf.c:2123
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:2127
+#: src/domain_conf.c:2129
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆ %s"
-#: src/domain_conf.c:2144 src/network_conf.c:335
+#: src/domain_conf.c:2146 src/network_conf.c:335
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ UUID ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:2150 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:511
+#: src/domain_conf.c:2152 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:511
msgid "malformed uuid element"
msgstr "ತಪ್ಪಾದ uuid ಘಟಕ"
-#: src/domain_conf.c:2159
+#: src/domain_conf.c:2161
msgid "missing memory element"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2192
+#: src/domain_conf.c:2194
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸೌಲಭ್ಯ %s"
-#: src/domain_conf.c:2232
+#: src/domain_conf.c:2234
msgid "no OS type"
msgstr "ಯಾವುದೆ OS ಬಗೆ ಇಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2260
+#: src/domain_conf.c:2262
#, c-format
msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported"
msgstr "os ಬಗೆ '%s' & arch '%s' ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2268 src/xm_internal.c:701
+#: src/domain_conf.c:2270 src/xm_internal.c:701
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "os ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಯಾವುದೆ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಇಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2318
+#: src/domain_conf.c:2320
msgid "cannot extract boot device"
msgstr "ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2326
+#: src/domain_conf.c:2328
msgid "missing boot device"
msgstr "ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:2331
+#: src/domain_conf.c:2333
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಬೂಟ್ ಸಾಧನ '%s'"
-#: src/domain_conf.c:2351
+#: src/domain_conf.c:2353
msgid "cannot extract disk devices"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2372
+#: src/domain_conf.c:2374
msgid "cannot extract filesystem devices"
msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2391
+#: src/domain_conf.c:2393
msgid "cannot extract network devices"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2412
+#: src/domain_conf.c:2414
msgid "cannot extract parallel devices"
msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2432
+#: src/domain_conf.c:2434
msgid "cannot extract serial devices"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2482
+#: src/domain_conf.c:2484
msgid "cannot extract input devices"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2517
+#: src/domain_conf.c:2519
msgid "cannot extract graphics devices"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2561
+#: src/domain_conf.c:2563
msgid "cannot extract sound devices"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2591
+#: src/domain_conf.c:2593
msgid "cannot extract host devices"
msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:2637 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1007
+#: src/domain_conf.c:2639 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1007
#: src/qemu_conf.c:2814 src/storage_conf.c:651
#, c-format
msgid "at line %d: %s"
msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ: %s"
-#: src/domain_conf.c:2668 src/domain_conf.c:2709 src/network_conf.c:474
+#: src/domain_conf.c:2670 src/domain_conf.c:2711 src/network_conf.c:474
#: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1036 src/qemu_conf.c:2862
#: src/storage_conf.c:683 src/storage_conf.c:1058
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:2739 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:976
+#: src/domain_conf.c:2741 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:976
#: src/qemu_conf.c:2880
msgid "incorrect root element"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮೂಲ ಘಟಕ"
-#: src/domain_conf.c:2948
+#: src/domain_conf.c:2950
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "ಟೊಪೋಲಜಿ cpuset ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: src/domain_conf.c:2962
+#: src/domain_conf.c:2964
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವನಚಕ್ರದ ಬಗೆ %d"
-#: src/domain_conf.c:2984
+#: src/domain_conf.c:2986
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ %d"
-#: src/domain_conf.c:2989
+#: src/domain_conf.c:2991
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನ %d"
-#: src/domain_conf.c:2994
+#: src/domain_conf.c:2996
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಸ್ %d"
-#: src/domain_conf.c:2999
+#: src/domain_conf.c:3001
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಕ್ಯಾಶೆ ಕ್ರಮ %d"
-#: src/domain_conf.c:3047
+#: src/domain_conf.c:3049
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ %d"
-#: src/domain_conf.c:3098 src/domain_conf.c:3326
+#: src/domain_conf.c:3100 src/domain_conf.c:3328
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ನೆಟ್ ಬಗೆ %d"
-#: src/domain_conf.c:3179
+#: src/domain_conf.c:3181
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ char ಬಗೆ %d"
-#: src/domain_conf.c:3279 src/xend_internal.c:5522
+#: src/domain_conf.c:3281 src/xend_internal.c:5522
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ %d"
-#: src/domain_conf.c:3299 src/xend_internal.c:5544
+#: src/domain_conf.c:3301 src/xend_internal.c:5544
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಗೆ %d"
-#: src/domain_conf.c:3304
+#: src/domain_conf.c:3306
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್‌ ಬಗೆ %d"
-#: src/domain_conf.c:3421
+#: src/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ hostdev ಕ್ರಮ %d"
-#: src/domain_conf.c:3428
+#: src/domain_conf.c:3430
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ hostdev ನ ಬಗೆ %d"
-#: src/domain_conf.c:3476
+#: src/domain_conf.c:3478
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆ %d"
-#: src/domain_conf.c:3561
+#: src/domain_conf.c:3563
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನದ ಬಗೆ %d"
-#: src/domain_conf.c:3579
+#: src/domain_conf.c:3581
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸೌಲಭ್ಯ %d"
-#: src/domain_conf.c:3725 src/network_conf.c:657
+#: src/domain_conf.c:3727 src/network_conf.c:657
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:3734 src/network_conf.c:666
+#: src/domain_conf.c:3736 src/network_conf.c:666
#, c-format
msgid "cannot create config file '%s'"
msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:3742 src/network_conf.c:674
+#: src/domain_conf.c:3744 src/network_conf.c:674
#, c-format
msgid "cannot write config file '%s'"
msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:3749 src/network_conf.c:681
+#: src/domain_conf.c:3751 src/network_conf.c:681
#, c-format
msgid "cannot save config file '%s'"
msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:3850 src/network_conf.c:787 src/storage_conf.c:1384
+#: src/domain_conf.c:3852 src/network_conf.c:783 src/storage_conf.c:1384
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/domain_conf.c:3904
+#: src/domain_conf.c:3906
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "ಸಂರಚನೆ %s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/domain_conf.c:3978
+#: src/domain_conf.c:3980
msgid "unknown virt type"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ virt ಬಗೆ"
-#: src/domain_conf.c:3989
+#: src/domain_conf.c:3991
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s os ಬಗೆ %s ಗಾಗಿ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ %s ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಇಲ್ಲ"
@@ -1648,21 +1648,25 @@ msgstr "/ ಅನ್ನು ಸ್ಲೇವ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿ
msgid "failed to mount /proc"
msgstr "/proc ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/lxc_container.c:659
+#: src/lxc_container.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to drop %s"
msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/lxc_container.c:690
+#: src/lxc_container.c:665
+msgid "failed to drop capabilities PR_CAPBSET_DROP undefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc_container.c:693
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() ಅಮಾನ್ಯವಾದ vm ವಿವರವನ್ನು ರವಾನಿಸಿದೆ"
-#: src/lxc_container.c:711
+#: src/lxc_container.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open tty %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/lxc_container.c:789
+#: src/lxc_container.c:792
msgid "failed to run clone container"
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಂಟೈನರನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
@@ -1793,12 +1797,12 @@ msgstr "ವ್ಯವಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ NETNS ಬೆಂಬಲದ ಕೊ
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "uuid ಯನ್ನು ಹೋಲುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ"
-#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3755
+#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3758
#: src/uml_driver.c:1626
msgid "cannot delete active domain"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/lxc_driver.c:339 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:3761
+#: src/lxc_driver.c:339 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:3764
#: src/uml_driver.c:1632
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
@@ -1908,7 +1912,7 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ `%s'"
msgid "Invalid parameter count"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕದ ಲೆಕ್ಕ"
-#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2108 src/qemu_driver.c:4926
+#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2111 src/qemu_driver.c:4929
msgid "failed to determine host name"
msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
@@ -1943,22 +1947,22 @@ msgstr ""
msgid "unknown forwarding type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಬಗೆ '%s'"
-#: src/network_conf.c:742
+#: src/network_conf.c:741
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು '%s', '%s' ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: src/network_conf.c:835
+#: src/network_conf.c:831
#, c-format
msgid "cannot remove config file '%s'"
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/network_conf.c:909
+#: src/network_conf.c:905
#, c-format
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಉತ್ಪಾದನೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿ id %d ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
-#: src/network_conf.c:923
+#: src/network_conf.c:924
#, c-format
msgid "bridge name '%s' already in use."
msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಹೆಸರು '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ."
@@ -2084,8 +2088,8 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ
#: src/network_driver.c:951 src/network_driver.c:1176
#: src/network_driver.c:1214 src/network_driver.c:1237
-#: src/network_driver.c:1266 src/network_driver.c:1321
-#: src/network_driver.c:1346
+#: src/network_driver.c:1272 src/network_driver.c:1327
+#: src/network_driver.c:1352
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ uuidಗೆ ಹೊಂದುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ"
@@ -2097,26 +2101,31 @@ msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಹೆಸರಿಗೆ ಹೊಂದುವ ಯ
msgid "network is still active"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
-#: src/network_driver.c:1289
+#: src/network_driver.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "network is not active"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು %s ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: src/network_driver.c:1295
msgid "no network with matching id"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಐಡಿಗೆ ಹೊಂದುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ"
-#: src/network_driver.c:1295
+#: src/network_driver.c:1301
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ವು ಒಂದು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."
-#: src/network_driver.c:1363
+#: src/network_driver.c:1369
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/network_driver.c:1370 src/storage_driver.c:970
+#: src/network_driver.c:1376 src/storage_driver.c:970
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/network_driver.c:1377 src/qemu_driver.c:4407 src/storage_driver.c:978
+#: src/network_driver.c:1383 src/qemu_driver.c:4410 src/storage_driver.c:978
#: src/uml_driver.c:1727
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
@@ -2426,16 +2435,16 @@ msgstr "ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಐಡಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು OPENVZ VM
msgid "Wrong state to perform action"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ vol ಮಾಹಿತಿ"
-#: src/opennebula/one_driver.c:584 src/qemu_driver.c:2247
-#: src/qemu_driver.c:2297 src/qemu_driver.c:2377 src/qemu_driver.c:2788
-#: src/qemu_driver.c:4456 src/qemu_driver.c:4595 src/qemu_driver.c:4741
-#: src/qemu_driver.c:5067 src/xen_internal.c:1078 src/xen_internal.c:1158
+#: src/opennebula/one_driver.c:584 src/qemu_driver.c:2250
+#: src/qemu_driver.c:2300 src/qemu_driver.c:2380 src/qemu_driver.c:2791
+#: src/qemu_driver.c:4459 src/qemu_driver.c:4598 src/qemu_driver.c:4744
+#: src/qemu_driver.c:5070 src/xen_internal.c:1078 src/xen_internal.c:1158
#: src/xen_internal.c:1261
msgid "domain is not running"
msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
#: src/opennebula/one_driver.c:587 src/opennebula/one_driver.c:620
-#: src/qemu_driver.c:2019 src/uml_driver.c:1265 src/uml_driver.c:1295
+#: src/qemu_driver.c:2022 src/uml_driver.c:1265 src/uml_driver.c:1295
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:569
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
@@ -2610,7 +2619,7 @@ msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಮುಚ್ಚಲಾಗುವ ಸ್ಥಿತಿ
msgid "Could not read container config"
msgstr "ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಚನೆಯನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1876
+#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1879
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆ '%s'"
@@ -3042,271 +3051,271 @@ msgstr "%s ಆರಂಭಿಕ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದು
msgid "Out of space while reading %s startup output"
msgstr "%s ಆರಂಭಿಕ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:763
+#: src/qemu_driver.c:767
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "%s ದಾಖಲೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:772
+#: src/qemu_driver.c:776
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output"
msgstr "%s ದಾಖಲೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:779
+#: src/qemu_driver.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output"
msgstr "%s ದಾಖಲೆಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:793
+#: src/qemu_driver.c:796
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output"
msgstr "%s ದಾಖಲೆಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:822
+#: src/qemu_driver.c:825
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "%s ಮಾನಿಟರ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:827
+#: src/qemu_driver.c:830
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಅನ್ನು exec ಗುರುತು ಕಂಡಾಗ ಮುಚ್ಚು ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:832
+#: src/qemu_driver.c:835
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸದೆ ಇರುವ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:982 src/qemu_driver.c:1554
+#: src/qemu_driver.c:985 src/qemu_driver.c:1557
#, c-format
msgid "Unable to close logfile: %s\n"
msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
-#: src/qemu_driver.c:991
+#: src/qemu_driver.c:994
#, c-format
msgid "unable to start guest: %s"
msgstr "ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: src/qemu_driver.c:1021
+#: src/qemu_driver.c:1024
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr "CPU ತ್ರೆಡ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಮಾನಿಟರ್ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:1125
+#: src/qemu_driver.c:1128
msgid "failed to set CPU affinity"
msgstr "CPU ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:1135 src/qemu_driver.c:2303
+#: src/qemu_driver.c:1138 src/qemu_driver.c:2306
msgid "resume operation failed"
msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಡೆಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:1168
+#: src/qemu_driver.c:1171
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "VNC ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/qemu_driver.c:1310
+#: src/qemu_driver.c:1313
msgid "Failed to set security label"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/qemu_driver.c:1344 src/uml_driver.c:738
+#: src/qemu_driver.c:1347 src/uml_driver.c:738
msgid "VM is already active"
msgstr "VM ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:1362
+#: src/qemu_driver.c:1365
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "ಬಳಸದೆ ಇರುವ VNC ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:1370 src/uml_driver.c:760
+#: src/qemu_driver.c:1373 src/uml_driver.c:760
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "ದಾಖಲೆ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:3524
+#: src/qemu_driver.c:1393 src/qemu_driver.c:3527
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "QEMU ಬೈನರಿ %s ಯು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:1405
+#: src/qemu_driver.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:1412
+#: src/qemu_driver.c:1415
#, fuzzy
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:1425 src/qemu_driver.c:1428 src/uml_driver.c:798
+#: src/qemu_driver.c:1428 src/qemu_driver.c:1431 src/uml_driver.c:798
#: src/uml_driver.c:801
#, c-format
msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n"
msgstr "envv ಅನ್ನು ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
-#: src/qemu_driver.c:1435 src/qemu_driver.c:1438 src/qemu_driver.c:1443
+#: src/qemu_driver.c:1438 src/qemu_driver.c:1441 src/qemu_driver.c:1446
#: src/uml_driver.c:808 src/uml_driver.c:811 src/uml_driver.c:816
#, c-format
msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n"
msgstr "argv ಅನ್ನು ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
-#: src/qemu_driver.c:1447
+#: src/qemu_driver.c:1450
#, c-format
msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n"
msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತದ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ ಕೋರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
-#: src/qemu_driver.c:1464
+#: src/qemu_driver.c:1467
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up\n"
msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
-#: src/qemu_driver.c:1539
+#: src/qemu_driver.c:1542
#, c-format
msgid "Shutting down VM '%s'\n"
msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
-#: src/qemu_driver.c:1544
+#: src/qemu_driver.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)"
msgstr "SIGTERM ಅನ್ನು %s (%d) ಗೆ ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:1577
+#: src/qemu_driver.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to remove domain status for %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:1582
+#: src/qemu_driver.c:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove PID file for %s: %s"
msgstr "PCI ID '%s' ಅನ್ನು %s ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:1630
+#: src/qemu_driver.c:1633
#, c-format
msgid "unhandled fd event %d for %s"
msgstr "ನಿಭಾಯಿಸಲಾಗದ fd ಘಟನೆ %d, %s ಗಾಗಿ"
-#: src/qemu_driver.c:1849
+#: src/qemu_driver.c:1852
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:1914 src/qemu_driver.c:1951 src/uml_driver.c:969
+#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1954 src/uml_driver.c:969
#: src/uml_driver.c:1000
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "ಈ ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ NUMA ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:1920
+#: src/qemu_driver.c:1923
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಕೋಶ %d ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ (0-%d)"
-#: src/qemu_driver.c:1932 src/qemu_driver.c:1959 src/uml_driver.c:980
+#: src/qemu_driver.c:1935 src/qemu_driver.c:1962 src/uml_driver.c:980
#: src/uml_driver.c:1008
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "NUMA ಮುಕ್ತ ಮೆಮೊರಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2046 src/qemu_driver.c:2242 src/qemu_driver.c:2292
-#: src/qemu_driver.c:2341 src/qemu_driver.c:2372 src/qemu_driver.c:2414
-#: src/qemu_driver.c:2441 src/qemu_driver.c:2466 src/qemu_driver.c:2589
-#: src/qemu_driver.c:2630 src/qemu_driver.c:2782 src/qemu_driver.c:2917
-#: src/qemu_driver.c:2978 src/qemu_driver.c:3047 src/qemu_driver.c:3127
-#: src/qemu_driver.c:3160 src/qemu_driver.c:3402 src/qemu_driver.c:3635
-#: src/qemu_driver.c:3749 src/qemu_driver.c:4140 src/qemu_driver.c:4290
-#: src/qemu_driver.c:4343 src/qemu_driver.c:4370 src/qemu_driver.c:4451
-#: src/qemu_driver.c:4589 src/qemu_driver.c:4655 src/qemu_driver.c:4729
-#: src/qemu_driver.c:5061 src/uml_driver.c:1353 src/uml_driver.c:1378
+#: src/qemu_driver.c:2049 src/qemu_driver.c:2245 src/qemu_driver.c:2295
+#: src/qemu_driver.c:2344 src/qemu_driver.c:2375 src/qemu_driver.c:2417
+#: src/qemu_driver.c:2444 src/qemu_driver.c:2469 src/qemu_driver.c:2592
+#: src/qemu_driver.c:2633 src/qemu_driver.c:2785 src/qemu_driver.c:2920
+#: src/qemu_driver.c:2981 src/qemu_driver.c:3050 src/qemu_driver.c:3130
+#: src/qemu_driver.c:3163 src/qemu_driver.c:3405 src/qemu_driver.c:3638
+#: src/qemu_driver.c:3752 src/qemu_driver.c:4143 src/qemu_driver.c:4293
+#: src/qemu_driver.c:4346 src/qemu_driver.c:4373 src/qemu_driver.c:4454
+#: src/qemu_driver.c:4592 src/qemu_driver.c:4658 src/qemu_driver.c:4732
+#: src/qemu_driver.c:5064 src/uml_driver.c:1353 src/uml_driver.c:1378
#: src/uml_driver.c:1411
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s' ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2071 src/qemu_driver.c:5190
+#: src/qemu_driver.c:2074 src/qemu_driver.c:5193
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "%s ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2171 src/qemu_driver.c:2190 src/qemu_driver.c:3308
-#: src/qemu_driver.c:3327 src/qemu_driver.c:3679 src/qemu_driver.c:3694
+#: src/qemu_driver.c:2174 src/qemu_driver.c:2193 src/qemu_driver.c:3311
+#: src/qemu_driver.c:3330 src/qemu_driver.c:3682 src/qemu_driver.c:3697
#, fuzzy, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2179 src/qemu_driver.c:3316
+#: src/qemu_driver.c:2182 src/qemu_driver.c:3319
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಆಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2253 src/qemu_driver.c:2797
+#: src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2800
msgid "suspend operation failed"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2347 src/uml_driver.c:1272
+#: src/qemu_driver.c:2350 src/uml_driver.c:1272
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2472 src/uml_driver.c:1384
+#: src/qemu_driver.c:2475 src/uml_driver.c:1384
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮರಿಯನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2505
+#: src/qemu_driver.c:2508
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2516
+#: src/qemu_driver.c:2519
msgid "could not parse memory balloon allocation"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2555
+#: src/qemu_driver.c:2558
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2595 src/uml_driver.c:1423
+#: src/qemu_driver.c:2598 src/uml_driver.c:1423
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2603 src/uml_driver.c:1417
+#: src/qemu_driver.c:2606 src/uml_driver.c:1417
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2809
+#: src/qemu_driver.c:2812
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ xml ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2817
+#: src/qemu_driver.c:2820
#, c-format
msgid "failed to create '%s'"
msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2823
+#: src/qemu_driver.c:2826
msgid "failed to write save header"
msgstr "ಉಳಿಸುವ ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2829
+#: src/qemu_driver.c:2832
msgid "failed to write xml"
msgstr "xml ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2835
+#: src/qemu_driver.c:2838
#, c-format
msgid "unable to save file %s"
msgstr "ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2857 src/qemu_driver.c:5110
+#: src/qemu_driver.c:2860 src/qemu_driver.c:5113
msgid "migrate operation failed"
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2868
+#: src/qemu_driver.c:2871
msgid "'migrate' not supported by this qemu"
msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'migrate' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2923
+#: src/qemu_driver.c:2926
msgid "cannot change vcpu count of an active domain"
msgstr "ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ vcpu ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2929 src/qemu_driver.c:3133 src/qemu_driver.c:3166
+#: src/qemu_driver.c:2932 src/qemu_driver.c:3136 src/qemu_driver.c:3169
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "'%d' ಡೊಮೈನ್‌ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತವಾದ virt ಬಗೆ"
-#: src/qemu_driver.c:2936
+#: src/qemu_driver.c:2939
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ vcpus ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2942
+#: src/qemu_driver.c:2945
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
@@ -3314,105 +3323,105 @@ msgstr ""
"ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ, ಗರಿಷ್ಟ ಅನುಮತಿ ಇರುವ vcpus ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ vcpus ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ: %d > "
"%d"
-#: src/qemu_driver.c:2984 src/qemu_driver.c:3053
+#: src/qemu_driver.c:2987 src/qemu_driver.c:3056
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಮೇಲೆ vcpus ಅನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:2990
+#: src/qemu_driver.c:2993
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "vcpu ಸಂಖ್ಯೆಯು %d > %d ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3011
+#: src/qemu_driver.c:3014
msgid "cannot set affinity"
msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3016
+#: src/qemu_driver.c:3019
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3088
+#: src/qemu_driver.c:3091
msgid "cannot get affinity"
msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3098
+#: src/qemu_driver.c:3101
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "cpu ಸಂಬಂಧವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3189
+#: src/qemu_driver.c:3192
msgid "Failed to get security label"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3220
+#: src/qemu_driver.c:3223
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿ ವಾಕ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %d ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನೂ ಮೀರಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3230
+#: src/qemu_driver.c:3233
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ DOI ವಾಕ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %d ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನೂ ಮೀರಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3258
+#: src/qemu_driver.c:3261
msgid "cannot read domain image"
msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3264
+#: src/qemu_driver.c:3267
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3270
+#: src/qemu_driver.c:3273
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3276
+#: src/qemu_driver.c:3279
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ (%d > %d)"
-#: src/qemu_driver.c:3288
+#: src/qemu_driver.c:3291
msgid "failed to read XML"
msgstr "XML ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3296 src/qemu_driver.c:4961
+#: src/qemu_driver.c:3299 src/qemu_driver.c:4964
msgid "failed to parse XML"
msgstr "XML ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3337 src/qemu_driver.c:4998
+#: src/qemu_driver.c:3340 src/qemu_driver.c:5001
msgid "failed to assign new VM"
msgstr "ಹೊಸ VM ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3364
+#: src/qemu_driver.c:3367
msgid "failed to resume domain"
msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3435 src/qemu_driver.c:3470 src/xen_unified.c:1061
+#: src/qemu_driver.c:3438 src/qemu_driver.c:3473 src/xen_unified.c:1061
#: src/xen_unified.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'"
-#: src/qemu_driver.c:3533
+#: src/qemu_driver.c:3536
#, c-format
msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s"
msgstr "QEMU argv ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3796
+#: src/qemu_driver.c:3799
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಬಸ್‌/ಸಾಧನ ಸೂಚಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3822
+#: src/qemu_driver.c:3825
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "ಬಸ್‌ '%s' ಗಾಗಿನ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಹೆಸರಿನ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್"
-#: src/qemu_driver.c:3857
+#: src/qemu_driver.c:3860
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "ಬಸ್ '%s' ಹಾಗು ಗುರಿ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಆವೃತ್ತಿ ಇಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3880
+#: src/qemu_driver.c:3883
#, c-format
msgid ""
"Emulator version does not support removable media for device '%s' and target "
@@ -3421,207 +3430,207 @@ msgstr ""
"'%s' ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಹಾಗು ಗುರಿ '%s' ಗಾಗಿನ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ "
"ಆವೃತ್ತಿಯು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3917
+#: src/qemu_driver.c:3920
msgid "could not change cdrom media"
msgstr "cdrom ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3928
+#: src/qemu_driver.c:3931
#, c-format
msgid "changing cdrom media failed: %s"
msgstr "cdrom ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: src/qemu_driver.c:3955 src/qemu_driver.c:4024
+#: src/qemu_driver.c:3958 src/qemu_driver.c:4027
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "ಗುರಿ %s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:3981
+#: src/qemu_driver.c:3984
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk"
msgstr "%s ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:3995
+#: src/qemu_driver.c:3998
msgid "Unable to parse slot number\n"
msgstr "ಸ್ಲಾಟ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
-#: src/qemu_driver.c:3998
+#: src/qemu_driver.c:4001
#, c-format
msgid "adding %s disk failed"
msgstr "%s ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4049
+#: src/qemu_driver.c:4052
msgid "cannot attach usb disk"
msgstr "usb ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4060
+#: src/qemu_driver.c:4063
msgid "adding usb disk failed"
msgstr "usb ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4103
+#: src/qemu_driver.c:4106
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "usb ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4114
+#: src/qemu_driver.c:4117
msgid "adding usb device failed"
msgstr "usb ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4146
+#: src/qemu_driver.c:4149
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4171
+#: src/qemu_driver.c:4174
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಬಸ್ %s ಅನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: src/qemu_driver.c:4181
+#: src/qemu_driver.c:4184
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4191
+#: src/qemu_driver.c:4194
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4225
+#: src/qemu_driver.c:4228
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4231
+#: src/qemu_driver.c:4234
#, c-format
msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ - ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಲಾಟ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ %d"
-#: src/qemu_driver.c:4243
+#: src/qemu_driver.c:4246
#, c-format
msgid "failed to execute detach disk %s command"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4252
+#: src/qemu_driver.c:4255
#, c-format
msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಲಾಟ್ %d"
-#: src/qemu_driver.c:4296
+#: src/qemu_driver.c:4299
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿನ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಿತ್ತುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4316
+#: src/qemu_driver.c:4319
msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically"
msgstr "ಕೇವಲ SCSI ಅಥವ virtio ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಕಳಚಬಹುದಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4376 src/uml_driver.c:1696
+#: src/qemu_driver.c:4379 src/uml_driver.c:1696
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4393 src/storage_driver.c:963 src/uml_driver.c:1713
+#: src/qemu_driver.c:4396 src/storage_driver.c:963 src/uml_driver.c:1713
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4400 src/uml_driver.c:1720
+#: src/qemu_driver.c:4403 src/uml_driver.c:1720
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4469
+#: src/qemu_driver.c:4472
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾಗ ಮಾರ್ಗ: %s"
-#: src/qemu_driver.c:4480
+#: src/qemu_driver.c:4483
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "'info blockstats' ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4493
+#: src/qemu_driver.c:4496
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'info blockstats' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4561
+#: src/qemu_driver.c:4564
#, c-format
msgid "device not found: %s (%s)"
msgstr "ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s (%s)"
-#: src/qemu_driver.c:4601 src/qemu_driver.c:4661 src/uml_driver.c:1770
+#: src/qemu_driver.c:4604 src/qemu_driver.c:4664 src/uml_driver.c:1770
msgid "NULL or empty path"
msgstr "NULL ಅಥವ ಖಾಲಿ ಮಾರ್ಗ"
-#: src/qemu_driver.c:4618
+#: src/qemu_driver.c:4621
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ, '%s' ವು ಒಂದು ಗೊತ್ತಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4680
+#: src/qemu_driver.c:4683
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4691
+#: src/qemu_driver.c:4694
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: ಕೋರುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4698 src/uml_driver.c:1807
+#: src/qemu_driver.c:4701 src/uml_driver.c:1807
msgid "invalid path"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ"
-#: src/qemu_driver.c:4735
+#: src/qemu_driver.c:4738
msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs"
msgstr "QEMU ಚಾಲಕವು ಕೇವಲ ವರ್ಚುವಲ್ ಮೆಮೊರಿ addrs ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸುತ್ತದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4748
+#: src/qemu_driver.c:4751
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkstemp(\"%s\") ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4756
+#: src/qemu_driver.c:4759
msgid "'memsave' command failed"
msgstr "'memsave' ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4765
+#: src/qemu_driver.c:4768
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "ನಮೂನೆ %s ಯೊಂದಿಗೆ ರಚಿಸಲಾದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4905
+#: src/qemu_driver.c:4908
msgid "no domain XML passed"
msgstr "ಯಾವುದೆ XML ಡೊಮೈನ್‌ದ ಅನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4942
+#: src/qemu_driver.c:4945
msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations"
msgstr "ಕೇವಲ tcp URI ಗಳ ಮಾತ್ರ KVM ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:4952
+#: src/qemu_driver.c:4955
msgid "URI did not have ':port' at the end"
msgstr "URI ನ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ':port' ಇಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4978
+#: src/qemu_driver.c:4981
msgid "could not generate random UUID"
msgstr "ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದ UUID ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: src/qemu_driver.c:4987
+#: src/qemu_driver.c:4990
#, c-format
msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'"
msgstr "ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಅಥವ UUID ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಆಗಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:5075
+#: src/qemu_driver.c:5078
msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed"
msgstr ""
"ಆಫ್‌-ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಹಿಡಿಯುವ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/qemu_driver.c:5119
+#: src/qemu_driver.c:5122
#, c-format
msgid "migrate failed: %s"
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: src/qemu_driver.c:5149
+#: src/qemu_driver.c:5152
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure\n"
msgstr "ವಿಫಲತೆಯ ನಂತರ ಅತಿಥಿ %s ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
-#: src/qemu_driver.c:5259 src/xen_unified.c:1552
+#: src/qemu_driver.c:5262 src/xen_unified.c:1552
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "ಸಾಧನ %s ವು ಒಂದು PCI ಸಾಧನವಾಗಿಲ್ಲ"