diff options
author | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2009-07-03 14:32:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Veillard <veillard@redhat.com> | 2009-07-03 14:32:17 +0000 |
commit | c759ae5509ef4ef801fa295bdad07632246e2d11 (patch) | |
tree | 9022dcbac1dce63e0a009ed7fa14ef9409f47db7 /po/nb.po | |
parent | Add support for arm emulation if qemu-system-arm is present (diff) | |
download | libvirt-c759ae5509ef4ef801fa295bdad07632246e2d11.tar.gz libvirt-c759ae5509ef4ef801fa295bdad07632246e2d11.tar.bz2 libvirt-c759ae5509ef4ef801fa295bdad07632246e2d11.zip |
Release of libvirt-0.6.5v0.6.5LIBVIRT_0_6_5
* configure.in libvirt.spec.in NEWS docs/* po/*: release of
libvirt-0.6.5
* .gitignore: adding cscope files
Daniel
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-01 12:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-03 16:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 14:21+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1484,22 +1484,22 @@ msgstr "" msgid "unexpected feature %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3958 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3958 src/network_conf.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3967 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3967 src/network_conf.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3975 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3975 src/network_conf.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3982 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3982 src/network_conf.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/domain_conf.c:4154 src/network_conf.c:783 src/storage_conf.c:1452 +#: src/domain_conf.c:4154 src/network_conf.c:786 src/storage_conf.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" @@ -2066,22 +2066,22 @@ msgstr "" msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/network_conf.c:741 +#: src/network_conf.c:744 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -#: src/network_conf.c:831 +#: src/network_conf.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/network_conf.c:905 +#: src/network_conf.c:908 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/network_conf.c:924 +#: src/network_conf.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "domenet %s eksisterer allerede" @@ -3027,204 +3027,204 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:574 +#: src/qemu_conf.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:607 +#: src/qemu_conf.c:615 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:631 +#: src/qemu_conf.c:639 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:639 +#: src/qemu_conf.c:647 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:679 +#: src/qemu_conf.c:687 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:712 src/uml_conf.c:204 +#: src/qemu_conf.c:720 src/uml_conf.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/qemu_conf.c:727 +#: src/qemu_conf.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/qemu_conf.c:744 src/uml_conf.c:115 +#: src/qemu_conf.c:752 src/uml_conf.c:115 #, c-format msgid "cannot initialize bridge support: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:754 src/uml_conf.c:125 +#: src/qemu_conf.c:762 src/uml_conf.c:125 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:758 src/uml_conf.c:130 +#: src/qemu_conf.c:766 src/uml_conf.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/qemu_conf.c:908 +#: src/qemu_conf.c:916 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:916 src/qemu_conf.c:922 +#: src/qemu_conf.c:924 src/qemu_conf.c:930 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1165 +#: src/qemu_conf.c:1173 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1205 src/qemu_conf.c:1276 +#: src/qemu_conf.c:1213 src/qemu_conf.c:1284 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1213 src/qemu_conf.c:1295 src/uml_conf.c:439 +#: src/qemu_conf.c:1221 src/qemu_conf.c:1303 src/uml_conf.c:439 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1541 +#: src/qemu_conf.c:1549 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1794 +#: src/qemu_conf.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu_conf.c:1935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:1936 +#: src/qemu_conf.c:1944 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "mangler informasjon om enheter for %s" -#: src/qemu_conf.c:1943 +#: src/qemu_conf.c:1951 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2003 +#: src/qemu_conf.c:2011 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2015 +#: src/qemu_conf.c:2023 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_conf.c:2074 +#: src/qemu_conf.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2104 +#: src/qemu_conf.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2168 src/qemu_conf.c:2226 +#: src/qemu_conf.c:2176 src/qemu_conf.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:2176 src/qemu_conf.c:2249 +#: src/qemu_conf.c:2184 src/qemu_conf.c:2257 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "nettverksnavn" -#: src/qemu_conf.c:2183 +#: src/qemu_conf.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2190 +#: src/qemu_conf.c:2198 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2235 +#: src/qemu_conf.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:2242 +#: src/qemu_conf.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "nettverksnavn" -#: src/qemu_conf.c:2256 +#: src/qemu_conf.c:2264 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:2357 +#: src/qemu_conf.c:2365 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_conf.c:2393 +#: src/qemu_conf.c:2401 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:2426 +#: src/qemu_conf.c:2434 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/qemu_conf.c:2478 +#: src/qemu_conf.c:2486 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "mangler informasjon om domenenavn" -#: src/qemu_conf.c:2523 +#: src/qemu_conf.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2547 +#: src/qemu_conf.c:2555 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2556 +#: src/qemu_conf.c:2564 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2564 +#: src/qemu_conf.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" -#: src/qemu_conf.c:2817 +#: src/qemu_conf.c:2825 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2820 +#: src/qemu_conf.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" @@ -4453,73 +4453,73 @@ msgstr "oppførsel ved omstart av domene" msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:113 +#: src/security_selinux.c:114 #, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:121 +#: src/security_selinux.c:122 #, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security_selinux.c:135 #, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:142 +#: src/security_selinux.c:143 #, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:170 +#: src/security_selinux.c:176 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 +#: src/security_selinux.c:197 src/security_selinux.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/security_selinux.c:228 src/security_selinux.c:282 +#: src/security_selinux.c:234 src/security_selinux.c:288 #, c-format msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:290 +#: src/security_selinux.c:296 #, c-format msgid "%s: security label exceeds maximum lenth: %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security_selinux.c:308 #, c-format msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:318 +#: src/security_selinux.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/security_selinux.c:345 +#: src/security_selinux.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/security_selinux.c:406 +#: src/security_selinux.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/security_selinux.c:425 +#: src/security_selinux.c:447 #, c-format msgid "" "%s: security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:435 +#: src/security_selinux.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" |