summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po')
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po640
1 files changed, 472 insertions, 168 deletions
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po
index f06e0d3..09ae645 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(version):11
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(date):12
-msgid "2011-09-04"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-17"
msgstr "2011-09-04"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):15
@@ -29,20 +30,53 @@ msgid "Partitions"
msgstr "Κατατμήσεις Δίσκου"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):25
-msgid "Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
-msgstr "Αν και θεωρητικά είναι εφικτό να χρησιμοποιηθεί ολόκληρος ο δίσκος για την στέγαση ενός συστήματος Linux, στην πράξη, αυτό δε γίνεται σχεδόν ποτέ. Αντίθετα, ολόκληρες συσκευές δίσκου χωρίζονται σε μικρότερες, πιο διαχειρήσιμες συσκευές μπλοκ. Σε <keyval id=\"arch\"/> συστήματα, αυτές ονομάζονται <e>κατατμήσεις</e>."
+msgid ""
+"Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux "
+"system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block "
+"devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval "
+"id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
+msgstr ""
+"Αν και θεωρητικά είναι εφικτό να χρησιμοποιηθεί ολόκληρος ο δίσκος για την "
+"στέγαση ενός συστήματος Linux, στην πράξη, αυτό δε γίνεται σχεδόν ποτέ. "
+"Αντίθετα, ολόκληρες συσκευές δίσκου χωρίζονται σε μικρότερες, πιο "
+"διαχειρήσιμες συσκευές μπλοκ. Σε <keyval id=\"arch\"/> συστήματα, αυτές "
+"ονομάζονται <e>κατατμήσεις</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):32
-msgid "Itanium systems use EFI, the Extensible Firmware Interface, for booting. The partition table format that EFI understands is called GPT, or GUID Partition Table. The partitioning program that understands GPT is called \"parted\", so that is the tool we will use below. Additionally, EFI can only read FAT filesystems, so that is the format to use for the EFI boot partition, where the kernel will be installed by \"elilo\"."
-msgstr "Itanium συστήματα χρησιμοποιούν EFI, την Extensible Firmware Interface (Διεπαφή Επεκτάσιμου Υλικολογισμικού), για την εκκίνηση. Η μορφή πίνακα κατατμήσεων που καταλαβαίνει η EFI ονομάζεται GPT, ή GUID πίνακας κατατμήσεων. Το πρόγραμμα κατάτμησης που καταλαβαίνει GPT ονομάζεται \"parted\", έτσι θα είναι το εργαλείο που θα χρησιμοποιήσουμε στη συνέχεια. Επιπλέον, η EFI μπορεί να διαβάσει μόνο FAT συστήματα αρχείων, έτσι αυτή είναι η μορφή που θα χρησιμοποιηθεί για την EFI κατάτμηση εκκίνησης, όπου θα εγκατασταθεί ο πυρήνας από το \"elilo\"."
+msgid ""
+"Itanium systems use EFI, the Extensible Firmware Interface, for booting. The "
+"partition table format that EFI understands is called GPT, or GUID Partition "
+"Table. The partitioning program that understands GPT is called \"parted\", "
+"so that is the tool we will use below. Additionally, EFI can only read FAT "
+"filesystems, so that is the format to use for the EFI boot partition, where "
+"the kernel will be installed by \"elilo\"."
+msgstr ""
+"Itanium συστήματα χρησιμοποιούν EFI, την Extensible Firmware Interface "
+"(Διεπαφή Επεκτάσιμου Υλικολογισμικού), για την εκκίνηση. Η μορφή πίνακα "
+"κατατμήσεων που καταλαβαίνει η EFI ονομάζεται GPT, ή GUID πίνακας "
+"κατατμήσεων. Το πρόγραμμα κατάτμησης που καταλαβαίνει GPT ονομάζεται \"parted"
+"\", έτσι θα είναι το εργαλείο που θα χρησιμοποιήσουμε στη συνέχεια. "
+"Επιπλέον, η EFI μπορεί να διαβάσει μόνο FAT συστήματα αρχείων, έτσι αυτή "
+"είναι η μορφή που θα χρησιμοποιηθεί για την EFI κατάτμηση εκκίνησης, όπου θα "
+"εγκατασταθεί ο πυρήνας από το \"elilo\"."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):44
msgid "Advanced Storage"
msgstr "Προηγμένες Συσκευές Αποθήκευσης"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):47
-msgid "The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for EVMS and LVM2. EVMS and LVM2 increase the flexibility offered by your partitioning setup. During the installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it is still good to know EVMS and LVM2 are supported as well."
-msgstr "Τα CD εγκατάστασης του <keyval id=\"arch\"/> παρέχουν υποστήριξη για EVMS και LVM2. Τα EVMS και LVM2 αυξάνουν την ευελιξία που προσφέρεται στον τρόπο κατάτμησής σας. Κατά την εγκατάσταση οι οδηγίες θα επικεντρωθούνε σε \"κανονικές\" κατατμήσεις αλλά είναι καλό να ξέρουμε ότι και τα EVMS και LVM2 υποστηρίζονται."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for LVM2. LVM2 "
+"increases the flexibility offered by your partitioning setup. During the "
+"installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it "
+"is still good to know LVM2 is supported as well."
+msgstr ""
+"Τα CD εγκατάστασης του <keyval id=\"arch\"/> παρέχουν υποστήριξη για EVMS "
+"και LVM2. Τα EVMS και LVM2 αυξάνουν την ευελιξία που προσφέρεται στον τρόπο "
+"κατάτμησής σας. Κατά την εγκατάσταση οι οδηγίες θα επικεντρωθούνε σε "
+"\"κανονικές\" κατατμήσεις αλλά είναι καλό να ξέρουμε ότι και τα EVMS και "
+"LVM2 υποστηρίζονται."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):58
msgid "Designing a Partitioning Scheme"
@@ -53,16 +87,21 @@ msgid "Default Partitioning Scheme"
msgstr "Το Προεπιλεγμένο Σχήμα Κατάτμησης"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):63
-msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
-msgstr "Αν δε σας ενδιαφέρει να έχετε κάποιο συγκεκριμένο σχήμα κατάτμησης για το σύστημά σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον τρόπο κατάτμησης που χρησιμοποιείται σ' αυτό το εγχειρίδιο:"
+msgid ""
+"If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your "
+"system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
+msgstr ""
+"Αν δε σας ενδιαφέρει να έχετε κάποιο συγκεκριμένο σχήμα κατάτμησης για το "
+"σύστημά σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον τρόπο κατάτμησης που "
+"χρησιμοποιείται σ' αυτό το εγχειρίδιο:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):70
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):204
msgid "Partition"
msgstr "Κατάτμηση Δίσκου"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):71
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):442
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):449
msgid "Filesystem"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
@@ -71,12 +110,12 @@ msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):73
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):205
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):77
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):453
msgid "vfat"
msgstr "vfat"
@@ -85,7 +124,7 @@ msgid "32M"
msgstr "32M"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):79
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):202
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):209
msgid "EFI Boot partition"
msgstr "Κατάτμηση εκκίνησης EFI"
@@ -98,12 +137,12 @@ msgid "512M"
msgstr "512M"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):85
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):206
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):213
msgid "Swap partition"
msgstr "Κατάτμηση Swap"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):89
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):454
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):461
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
@@ -112,55 +151,129 @@ msgid "Rest of the disk"
msgstr "Το υπόλοιπο του δίσκου"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):91
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):210
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):217
msgid "Root partition"
msgstr "Κατάτμηση Ρίζας"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):95
-msgid "If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning your disk by reading <uri link=\"#parted\">Using parted to Partition your Disk</uri>."
-msgstr "Αν θέλετε να μάθετε πόσο μεγάλη πρέπει να είναι μια κατάτμηση ή πόσες κατατμήσεις χρειάζεστε, συνεχίστε να διαβάζετε. Διαφορετικά, συνεχίστε με την κατάτμηση του δίσκου σας διαβάζοντας το <uri link=\"#parted\">Χρήση της Εφαρμογής parted για την Κατάτμήση του Δίσκου σας</uri>."
+msgid ""
+"If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how "
+"many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning "
+"your disk by reading <uri link=\"#parted\">Using parted to Partition your "
+"Disk</uri>."
+msgstr ""
+"Αν θέλετε να μάθετε πόσο μεγάλη πρέπει να είναι μια κατάτμηση ή πόσες "
+"κατατμήσεις χρειάζεστε, συνεχίστε να διαβάζετε. Διαφορετικά, συνεχίστε με "
+"την κατάτμηση του δίσκου σας διαβάζοντας το <uri link=\"#parted\">Χρήση της "
+"Εφαρμογής parted για την Κατάτμήση του Δίσκου σας</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):105
msgid "How Many and How Big?"
msgstr "Πόσες και Πόσο Μεγάλες;"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):108
-msgid "The number of partitions is highly dependent on your environment. For instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your <path>/home</path> separate as it increases security and makes backups easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
-msgstr "Ο αριθμός των κατατμήσεων εξαρτάται κατά μεγάλο ποσοστό από το περιβάλλον σας. Για παράδειγμα, αν έχετε πολλούς χρήστες, πιθανότατα θα θέλετε να έχετε το <path>/home</path> χωριστά καθώς έτσι αυξάνεται η ασφάλεια και είναι ευκολότερη η τήρηση αντιγράφων ασφαλείας. Αν εγκαθιστάτε το Gentoo για να το χρησιμοποιήσετε ως διακομιστή αλληλογραφίας, θα πρέπει να έχετε ξεχωριστά και το <path>/var</path> καθώς όλη η αλληλογραφία αποθηκεύεται μέσα στο <path>/var</path>. Σε αυτή την περίπτωση μια καλή επιλογή συστήματος αρχείων θα μεγιστοποιήσει τις επιδόσεις. Οι εξυπηρετητές παιχνιδιών θα έχουν μια ξεχωριστή κατάτμηση για το <path>/opt</path> καθώς οι περισσότεροι εξυπηρετητές παιχνιδιών εγκαθίστανται εκεί. Ο λόγος είναι παρόμοιος με αυτόν για το <path>/home</path>: ασφάλεια και ευκολία στα αντίγραφα ασφαλείας. Σίγουρα θα θέλετε να κρατήσετε το <path>/usr</path> μεγάλο: όχι μόνο περιέχει τις περισσότερες εφαρμογές αλλά και το δέντρο Portage από μόνο του καταλαμβάνει περίπου 500 Mbyte χωρίς τα διάφορα πηγαία αρχεία που αποθηκεύονται σε αυτό."
+msgid ""
+"The number of partitions is highly dependent on your environment. For "
+"instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your "
+"<path>/home</path> separate as it increases security and makes backups "
+"easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/"
+"var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</"
+"path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. "
+"Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers "
+"are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security "
+"and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not "
+"only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone "
+"takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
+msgstr ""
+"Ο αριθμός των κατατμήσεων εξαρτάται κατά μεγάλο ποσοστό από το περιβάλλον "
+"σας. Για παράδειγμα, αν έχετε πολλούς χρήστες, πιθανότατα θα θέλετε να έχετε "
+"το <path>/home</path> χωριστά καθώς έτσι αυξάνεται η ασφάλεια και είναι "
+"ευκολότερη η τήρηση αντιγράφων ασφαλείας. Αν εγκαθιστάτε το Gentoo για να το "
+"χρησιμοποιήσετε ως διακομιστή αλληλογραφίας, θα πρέπει να έχετε ξεχωριστά "
+"και το <path>/var</path> καθώς όλη η αλληλογραφία αποθηκεύεται μέσα στο "
+"<path>/var</path>. Σε αυτή την περίπτωση μια καλή επιλογή συστήματος αρχείων "
+"θα μεγιστοποιήσει τις επιδόσεις. Οι εξυπηρετητές παιχνιδιών θα έχουν μια "
+"ξεχωριστή κατάτμηση για το <path>/opt</path> καθώς οι περισσότεροι "
+"εξυπηρετητές παιχνιδιών εγκαθίστανται εκεί. Ο λόγος είναι παρόμοιος με αυτόν "
+"για το <path>/home</path>: ασφάλεια και ευκολία στα αντίγραφα ασφαλείας. "
+"Σίγουρα θα θέλετε να κρατήσετε το <path>/usr</path> μεγάλο: όχι μόνο "
+"περιέχει τις περισσότερες εφαρμογές αλλά και το δέντρο Portage από μόνο του "
+"καταλαμβάνει περίπου 500 Mbyte χωρίς τα διάφορα πηγαία αρχεία που "
+"αποθηκεύονται σε αυτό."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):122
-msgid "As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate partitions or volumes have the following advantages:"
-msgstr "Όπως μπορείτε να δείτε, όλο εξαρτάται από το τι θέλετε να καταφέρετε. Οι ξεχωριστές κατατμήσεις δίσκου, έχουν τα ακόλουθα πλεονεκτήματα:"
+msgid ""
+"As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate "
+"partitions or volumes have the following advantages:"
+msgstr ""
+"Όπως μπορείτε να δείτε, όλο εξαρτάται από το τι θέλετε να καταφέρετε. Οι "
+"ξεχωριστές κατατμήσεις δίσκου, έχουν τα ακόλουθα πλεονεκτήματα:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):128
-msgid "You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε το καλύτερο σύστημα αρχείων για κάθε κατάτμηση ή τόμο"
+msgid ""
+"You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να επιλέξετε το καλύτερο σύστημα αρχείων για κάθε κατάτμηση ή τόμο"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):131
-msgid "Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is continuously writing files to a partition or volume"
-msgstr "Ολόκληρο το σύστημα δεν μπορεί να ξεμείνει από ελεύθερο χώρο αν ένα χαλασμένο εργαλείο γράφει συνεχώς αρχεία σε μια κατάτμηση"
+msgid ""
+"Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is "
+"continuously writing files to a partition or volume"
+msgstr ""
+"Ολόκληρο το σύστημα δεν μπορεί να ξεμείνει από ελεύθερο χώρο αν ένα "
+"χαλασμένο εργαλείο γράφει συνεχώς αρχεία σε μια κατάτμηση"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):135
-msgid "If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks than it is with multiple partitions)"
-msgstr "Αν είναι απαραίτητο, οι έλεγχοι των συστημάτων αρχείων μειώνονται χρονικά, καθώς πολλαπλοί έλεγχοι μπορούν να γίνουν συγχρόνως (αν και αυτό το πλεονέκτημα έχει εφαρμογή κυρίως σε πολλαπλούς δίσκους και όχι τόσο σε πολλαπλές κατατμήσεις)"
+msgid ""
+"If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can "
+"be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks "
+"than it is with multiple partitions)"
+msgstr ""
+"Αν είναι απαραίτητο, οι έλεγχοι των συστημάτων αρχείων μειώνονται χρονικά, "
+"καθώς πολλαπλοί έλεγχοι μπορούν να γίνουν συγχρόνως (αν και αυτό το "
+"πλεονέκτημα έχει εφαρμογή κυρίως σε πολλαπλούς δίσκους και όχι τόσο σε "
+"πολλαπλές κατατμήσεις)"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):140
-msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
-msgstr "Η ασφάλεια μπορεί να ενισχυθεί προσαρτώντας μερικές κατατμήσεις ως μόνο-ανάγνωσης, nosuid (τα setuid bits αγνοούνται), noexec (τα bits εκτέλεσης αγνοούνται) κτλ."
+msgid ""
+"Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, "
+"nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
+msgstr ""
+"Η ασφάλεια μπορεί να ενισχυθεί προσαρτώντας μερικές κατατμήσεις ως μόνο-"
+"ανάγνωσης, nosuid (τα setuid bits αγνοούνται), noexec (τα bits εκτέλεσης "
+"αγνοούνται) κτλ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):146
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
-msgstr "Παρ' όλα αυτά, οι πολλαπλές κατατμήσεις έχουν ένα μεγάλο μειονέκτημα: αν δεν ρυθμιστούν κατάλληλα, μπορεί να καταλήξετε με ένα σύστημα το οποίο θα έχει πάρα πολύ ελεύθερο χώρο σε μία κατάτμηση και καθόλου σε μια άλλη. Επίσης υπάρχει περιορισμός 15 κατατμήσεων σε δίσκους SCSI και SATA. "
+msgid ""
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):153
-msgid "As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
-msgstr "Ως παράδειγμα κατάτμησης, σας δείχνουμε ένα για ένα δίσκο 20GB, που χρησιμοποιείται ως laptop επίδειξης (που περιέχει διακομιστή ιστοσελίδων, διακομιστή αλληλογραφίας, gnome, ...):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):155
+msgid ""
+"There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA, unless you use GPT "
+"labels."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):160
+msgid ""
+"As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a "
+"demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
+msgstr ""
+"Ως παράδειγμα κατάτμησης, σας δείχνουμε ένα για ένα δίσκο 20GB, που "
+"χρησιμοποιείται ως laptop επίδειξης (που περιέχει διακομιστή ιστοσελίδων, "
+"διακομιστή αλληλογραφίας, gnome, ...):"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):165
msgid "Filesystem usage example"
msgstr "Παράδειγμα χρήσης συστήματος αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):165
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -187,35 +300,63 @@ msgstr ""
"/dev/sda6 swap 516M 12M 504M 2% &lt;not mounted&gt;\n"
"<comment>(Μη κατατμημένος χώρος για μελλοντική χρήση: 2 GB)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):171
-msgid "<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem excessive, remember that Portage uses this partition by default for compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
-msgstr "Το <path>/usr</path> είναι σχεδόν πλήρες (χρησιμοποιείται το 83%), αλλά από τη στιγμή που όλο το λογισμικό έχει εγκατασταθεί, το <path>/usr</path> δεν τείνει να αυξάνει σε μέγεθος τόσο πολύ. Αν και η κατανομή μερικών gigabyte χώρου στο δίσκο για το <path>/var</path> μπορεί να φαίνεται υπερβολική, θυμηθείτε ότι το Portage χρησιμοποιεί αυτή την κατάτμηση από προεπιλογή για την μεταγλώττιση των πακέτων. Εάν θέλετε να κρατήσετε το <path>/var</path> σε ένα πιο λογικό μέγεθος, όπως 1GB, θα χρειαστεί να αλλάξετε την μεταβλητή <c>PORTAGE_TMPDIR</c> στο <path>/etc/make.conf</path> έτσι ώστε να δείχνει προς μια κατάτμηση με αρκετό ελεύθερο χώρο για την μεταγλώττιση εξαιρετικά μεγάλων πακέτων όπως το OpenOffice."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):186
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):178
+msgid ""
+"<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is "
+"installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although "
+"allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem "
+"excessive, remember that Portage uses this partition by default for "
+"compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more "
+"reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</"
+"c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with "
+"enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
+msgstr ""
+"Το <path>/usr</path> είναι σχεδόν πλήρες (χρησιμοποιείται το 83%), αλλά από "
+"τη στιγμή που όλο το λογισμικό έχει εγκατασταθεί, το <path>/usr</path> δεν "
+"τείνει να αυξάνει σε μέγεθος τόσο πολύ. Αν και η κατανομή μερικών gigabyte "
+"χώρου στο δίσκο για το <path>/var</path> μπορεί να φαίνεται υπερβολική, "
+"θυμηθείτε ότι το Portage χρησιμοποιεί αυτή την κατάτμηση από προεπιλογή για "
+"την μεταγλώττιση των πακέτων. Εάν θέλετε να κρατήσετε το <path>/var</path> "
+"σε ένα πιο λογικό μέγεθος, όπως 1GB, θα χρειαστεί να αλλάξετε την μεταβλητή "
+"<c>PORTAGE_TMPDIR</c> στο <path>/etc/make.conf</path> έτσι ώστε να δείχνει "
+"προς μια κατάτμηση με αρκετό ελεύθερο χώρο για την μεταγλώττιση εξαιρετικά "
+"μεγάλων πακέτων όπως το OpenOffice."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):193
msgid "Using parted to Partition your Disk"
msgstr "Χρησιμοποιώντας το parted για την Κατάτμηση του Δίσκου σας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):190
-msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
-msgstr "Τα επόμενα μέρη εξηγούν πώς να δημιουργήσετε το παράδειγμα διάταξης κατατμήσεων που αναφέρθηκε νωρίτερα, δηλαδή:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):197
+msgid ""
+"The following parts explain how to create the example partition layout "
+"described previously, namely:"
+msgstr ""
+"Τα επόμενα μέρη εξηγούν πώς να δημιουργήσετε το παράδειγμα διάταξης "
+"κατατμήσεων που αναφέρθηκε νωρίτερα, δηλαδή:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):214
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):221
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
-msgstr "Αλλαγή της διάταξης των κατατμήσεών σας ανάλογα με τις προτιμήσεις σας."
+msgstr ""
+"Αλλαγή της διάταξης των κατατμήσεών σας ανάλογα με τις προτιμήσεις σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):228
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr "Προβολή της Τρέχουσας Διάταξης Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):224
-msgid "<c>parted</c> is the GNU partition editor. Fire up <c>parted</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
-msgstr "Το <c>parted</c> είναι ο GNU επεξεργαστής κατατμήσεων. Ξεκινήστε το <c>parted</c> στον δίσκο σας (στο παράδειγμά μας, χρησιμοποιούμε τον <path>/dev/sda</path>):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):231
+msgid ""
+"<c>parted</c> is the GNU partition editor. Fire up <c>parted</c> on your "
+"disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
+msgstr ""
+"Το <c>parted</c> είναι ο GNU επεξεργαστής κατατμήσεων. Ξεκινήστε το "
+"<c>parted</c> στον δίσκο σας (στο παράδειγμά μας, χρησιμοποιούμε τον <path>/"
+"dev/sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):230
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):237
msgid "Starting parted"
msgstr "Εκκίνηση του parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):230
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):237
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -224,15 +365,18 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>parted /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):234
-msgid "Once in <c>parted</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
-msgstr "Μόλις μπείτε στο <c>parted</c> θα δείτε έναν χαιρετισμό που μοιάζει κάπως έτσι:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):241
+msgid ""
+"Once in <c>parted</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
+msgstr ""
+"Μόλις μπείτε στο <c>parted</c> θα δείτε έναν χαιρετισμό που μοιάζει κάπως "
+"έτσι:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):245
msgid "parted prompt"
msgstr "Προτροπή του parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):245
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -259,15 +403,24 @@ msgstr ""
"Using /dev/sda\n"
"(parted)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):251
-msgid "At this point one of the available commands is <c>help</c>, which you should use if you want to see the other available commands. Another command is <c>print</c> which you should type next to display your disk's current partition configuration:"
-msgstr "Σε αυτό το σημείο μια από τις διαθέσιμες εντολές είναι η <c>help</c>, την οποία μπορείτε να χρησιμοποιείτε αν θέλετε να δείτε τις άλλες διαθέσιμες εντολές. Μια άλλη εντολή είναι η <c>print</c> την οποία μπορείτε να πληκτρολογήσετε στη συνέχεια αν θέλετε να εμφανίσετε την παρούσα ρύθμιση κατατμήσεων του δίσκου σας:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):258
+msgid ""
+"At this point one of the available commands is <c>help</c>, which you should "
+"use if you want to see the other available commands. Another command is "
+"<c>print</c> which you should type next to display your disk's current "
+"partition configuration:"
+msgstr ""
+"Σε αυτό το σημείο μια από τις διαθέσιμες εντολές είναι η <c>help</c>, την "
+"οποία μπορείτε να χρησιμοποιείτε αν θέλετε να δείτε τις άλλες διαθέσιμες "
+"εντολές. Μια άλλη εντολή είναι η <c>print</c> την οποία μπορείτε να "
+"πληκτρολογήσετε στη συνέχεια αν θέλετε να εμφανίσετε την παρούσα ρύθμιση "
+"κατατμήσεων του δίσκου σας:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):258
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):265
msgid "An example partition configuration"
msgstr "Ένα παράδειγμα ρύθμισης κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):258
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):265
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -288,27 +441,55 @@ msgstr ""
"2 203.938 4243.468 linux-swap\n"
"3 4243.469 34724.281 ext3\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):268
-msgid "This particular configuration is very similar to the one that we recommend above. Note on the second line that the partition table is type is GPT. If it is different, then the ia64 system will not be able to boot from this disk. For the sake of this guide we'll remove the partitions and create them anew."
-msgstr "Η συγκεκριμένη ρύθμιση είναι παρόμοια με αυτήν που προτείνουμε παραπάνω. Παρατηρήστε ότι στη δεύτερη γραμμή το είδος του πίνακα κατατμήσεων είναι GPT. Αν είναι διαφορετικό, τότε το ia64 σύστημα δε θα μπορεί να κάνει εκκίνηση από αυτόν τον δίσκο. Για χάρη αυτού του οδηγού θα αφαιρέσουμε όλες τις κατατμήσεις και θα τις δημιουργήσουμε εκ νέου."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):275
+msgid ""
+"This particular configuration is very similar to the one that we recommend "
+"above. Note on the second line that the partition table is type is GPT. If "
+"it is different, then the ia64 system will not be able to boot from this "
+"disk. For the sake of this guide we'll remove the partitions and create them "
+"anew."
+msgstr ""
+"Η συγκεκριμένη ρύθμιση είναι παρόμοια με αυτήν που προτείνουμε παραπάνω. "
+"Παρατηρήστε ότι στη δεύτερη γραμμή το είδος του πίνακα κατατμήσεων είναι "
+"GPT. Αν είναι διαφορετικό, τότε το ia64 σύστημα δε θα μπορεί να κάνει "
+"εκκίνηση από αυτόν τον δίσκο. Για χάρη αυτού του οδηγού θα αφαιρέσουμε όλες "
+"τις κατατμήσεις και θα τις δημιουργήσουμε εκ νέου."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):285
msgid "Removing all Partitions"
msgstr "Αφαίρεση όλων των κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):281
-msgid "Unlike fdisk and some other partitioning programs which postpone committing changes until you give the write instruction, parted commands take effect immediately. So once you start adding and removing partitions, you can't simply quit without writing them... they've already been written."
-msgstr "Σε αντίθεση με το fdisk και κάποια άλλα προγράμματα κατάτμησης τα οποία αναβάλλουν την υποβολή των αλλαγών μέχρι να δώστε την εντολή εγγραφής, οι εντολές του parted εκτελούνται αμέσως. Έτσι όταν αρχίσετε να προσθέτετε και να αφαιρείτε κατατμήσεις, δεν μπορείτε απλά να βγείτε από το πρόγραμμα χωρίς αυτές να γραφτούν στον δίσκο... έχουν ήδη γραφτεί."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):288
+msgid ""
+"Unlike fdisk and some other partitioning programs which postpone committing "
+"changes until you give the write instruction, parted commands take effect "
+"immediately. So once you start adding and removing partitions, you can't "
+"simply quit without writing them... they've already been written."
+msgstr ""
+"Σε αντίθεση με το fdisk και κάποια άλλα προγράμματα κατάτμησης τα οποία "
+"αναβάλλουν την υποβολή των αλλαγών μέχρι να δώστε την εντολή εγγραφής, οι "
+"εντολές του parted εκτελούνται αμέσως. Έτσι όταν αρχίσετε να προσθέτετε και "
+"να αφαιρείτε κατατμήσεις, δεν μπορείτε απλά να βγείτε από το πρόγραμμα χωρίς "
+"αυτές να γραφτούν στον δίσκο... έχουν ήδη γραφτεί."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):288
-msgid "The easy way to remove all partitions and start fresh, which guarantees that we are using the correct partition type, is to make a new partition table using the <c>mklabel</c> command. After you do this, you will have an empty GPT partition table."
-msgstr "Ο εύκολος τρόπος να αφαιρέσετε όλες τις κατατμήσεις και να ξεκινήσετε από την αρχή, κάτι το οποίο εγγυάται ότι χρησιμοποιούμε τον σωστό τύπο κατάτμησης, είναι να κάνετε έναν νέο πίνακα κατατμήσεων χρησιμοποιώνγτας την εντολή <c>mklabel</c>. Αφού το κάνετε αυτό, θα έχετε έναν άδειο GPT πίνακα κατατμήσεων. "
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):295
+msgid ""
+"The easy way to remove all partitions and start fresh, which guarantees that "
+"we are using the correct partition type, is to make a new partition table "
+"using the <c>mklabel</c> command. After you do this, you will have an empty "
+"GPT partition table."
+msgstr ""
+"Ο εύκολος τρόπος να αφαιρέσετε όλες τις κατατμήσεις και να ξεκινήσετε από "
+"την αρχή, κάτι το οποίο εγγυάται ότι χρησιμοποιούμε τον σωστό τύπο "
+"κατάτμησης, είναι να κάνετε έναν νέο πίνακα κατατμήσεων χρησιμοποιώνγτας την "
+"εντολή <c>mklabel</c>. Αφού το κάνετε αυτό, θα έχετε έναν άδειο GPT πίνακα "
+"κατατμήσεων. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):302
msgid "Creating a new partition table"
msgstr "Δημιουργία νέου πίνακα κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):302
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -325,23 +506,44 @@ msgstr ""
"Disk label type: gpt\n"
"Minor Start End Filesystem Name Flags\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):303
-msgid "Now that the partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
-msgstr "Τώρα που ο πίνακας κατατμήσεων είναι άδειος, είμαστε έτοιμοι να δημιουργήσουμε τις κατατμήσεις. Θα χρησιμοποιήσουμε το προεπιλεγμένο σχήμα κατατμήσεων που συζητήσαμε νωρίτερα. Φυσικά αν δε θέλετε το ίδιο σχήμα κατατμήσεων, μην ακολουθήσετε τις οδηγίες κατά γράμμα!"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):310
+msgid ""
+"Now that the partition table is empty, we're ready to create the partitions. "
+"We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of "
+"course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the "
+"same partitioning scheme!"
+msgstr ""
+"Τώρα που ο πίνακας κατατμήσεων είναι άδειος, είμαστε έτοιμοι να "
+"δημιουργήσουμε τις κατατμήσεις. Θα χρησιμοποιήσουμε το προεπιλεγμένο σχήμα "
+"κατατμήσεων που συζητήσαμε νωρίτερα. Φυσικά αν δε θέλετε το ίδιο σχήμα "
+"κατατμήσεων, μην ακολουθήσετε τις οδηγίες κατά γράμμα!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):320
msgid "Creating the EFI Boot Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Εκκίνησης EFI"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):316
-msgid "We first create a small EFI boot partition. This is required to be a FAT filesystem in order for the <keyval id=\"arch\"/> firmware to read it. Our example makes this 32 MB, which is appropriate for storing kernels and <c>elilo</c> configuration. You can expect each <keyval id=\"arch\"/> kernel to be around 5 MB, so this configuration leaves you some room to grow and experiment."
-msgstr "Δημιουργούμε πρώτα μια μικρή κατάτμηση εκκίνησης EFI. Αυτό απαιτείται να έχει ένα FAT σύστημα αρχείων, προκειμένου το firmware του <keyval id=\"arch\"/> να μπορεί να το διαβάσει. Στο παράδειγμά μας, έχει μέγεθος 32 MB, το οποίο είναι κατάλληλο για την αποθήκευση των πυρήνων και τα αρχεία ρυθμίσεων του <c>elilo</c>. Μπορείτε να υπολογίζετε ότι κάθε <keyval id=\"arch\"/> πυρήνας είναι περίπου 5 MB, οπότε αυτή η ρύθμιση σας δίνει κάποια περιθώρια να ανάπτυξη και πειραματισμό."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):323
+msgid ""
+"We first create a small EFI boot partition. This is required to be a FAT "
+"filesystem in order for the <keyval id=\"arch\"/> firmware to read it. Our "
+"example makes this 32 MB, which is appropriate for storing kernels and "
+"<c>elilo</c> configuration. You can expect each <keyval id=\"arch\"/> kernel "
+"to be around 5 MB, so this configuration leaves you some room to grow and "
+"experiment."
+msgstr ""
+"Δημιουργούμε πρώτα μια μικρή κατάτμηση εκκίνησης EFI. Αυτό απαιτείται να "
+"έχει ένα FAT σύστημα αρχείων, προκειμένου το firmware του <keyval id=\"arch"
+"\"/> να μπορεί να το διαβάσει. Στο παράδειγμά μας, έχει μέγεθος 32 MB, το "
+"οποίο είναι κατάλληλο για την αποθήκευση των πυρήνων και τα αρχεία ρυθμίσεων "
+"του <c>elilo</c>. Μπορείτε να υπολογίζετε ότι κάθε <keyval id=\"arch\"/> "
+"πυρήνας είναι περίπου 5 MB, οπότε αυτή η ρύθμιση σας δίνει κάποια περιθώρια "
+"να ανάπτυξη και πειραματισμό."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):332
msgid "Creating the boot partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης εκκίνησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):332
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -360,19 +562,30 @@ msgstr ""
"Minor Start End Filesystem Name Flags\n"
"1 0.017 32.000 fat32\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):344
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Δημιουργία της Kατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):340
-msgid "Let's now create the swap partition. The classic size to make the swap partition was twice the amount of RAM in the system. In modern systems with lots of RAM, this is no longer necessary. For most desktop systems, a 512 megabyte swap partition is sufficient. For a server, you should consider something larger to reflect the anticipated needs of the server."
-msgstr "Ας δημιουργήσουμε τώρα την κατάτμηση swap. Το κλασικό μέγεθος για την κατάτμηση swap ήταν το διπλάσιο του ποσού της μνήμης RAM του συστήματος. Στα σύγχρονα συστήματα με πολύ RAM, αυτό δεν είναι πλέον απαραίτητο. Για τα περισσότερα desktop συστήματα, μια 512 megabyte κατάτμηση swap είναι επαρκής. Για ένα διακομιστή, πρέπει να σκεφτείτε κάτι μεγαλύτερο που να αντανακλά τις αναμενόμενες ανάγκες του διακομιστή."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):348
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):347
+msgid ""
+"Let's now create the swap partition. The classic size to make the swap "
+"partition was twice the amount of RAM in the system. In modern systems with "
+"lots of RAM, this is no longer necessary. For most desktop systems, a 512 "
+"megabyte swap partition is sufficient. For a server, you should consider "
+"something larger to reflect the anticipated needs of the server."
+msgstr ""
+"Ας δημιουργήσουμε τώρα την κατάτμηση swap. Το κλασικό μέγεθος για την "
+"κατάτμηση swap ήταν το διπλάσιο του ποσού της μνήμης RAM του συστήματος. Στα "
+"σύγχρονα συστήματα με πολύ RAM, αυτό δεν είναι πλέον απαραίτητο. Για τα "
+"περισσότερα desktop συστήματα, μια 512 megabyte κατάτμηση swap είναι "
+"επαρκής. Για ένα διακομιστή, πρέπει να σκεφτείτε κάτι μεγαλύτερο που να "
+"αντανακλά τις αναμενόμενες ανάγκες του διακομιστή."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):355
msgid "Creating the swap partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):348
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):355
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -393,19 +606,32 @@ msgstr ""
"1 0.017 32.000 fat32\n"
"2 32.000 544.000\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):361
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):368
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμηση Ρίζας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):364
-msgid "Finally, let's create the root partition. Our configuration will make the root partition to occupy the rest of the disk. We default to ext3, but you can use ext2, jfs, reiserfs or xfs if you prefer. The actual filesystem is not created in this step, but the partition table contains an indication of what kind of filesystem is stored on each partition, and it's a good idea to make the table match your intentions."
-msgstr "Τέλος, ας δημιουργήσουμε την κατάτμηση ρίζας. Η ρύθμισή μας θα κάνει την κατάτμηση ρίζας να καταλάβει το υπόλοιπο του δίσκου. Εμείς έχουμε ως προεπιλογή το ext3, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ext2, JFS, reiserfs ή xfs αν προτιμάτε. Το πραγματικό σύστημα αρχείων δεν δημιουργείται σε αυτό το βήμα, αλλά ο πίνακας κατατμήσεων θα περιέχει μια ένδειξη του τι είδους σύστημα αρχείων θα είναι αποθηκευμένο σε κάθε κατάτμηση, και είναι μια καλή ιδέα να κάνετε τον πίνακα να ταιριάζει με τις προθέσεις σας."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):373
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):371
+msgid ""
+"Finally, let's create the root partition. Our configuration will make the "
+"root partition to occupy the rest of the disk. We default to ext3, but you "
+"can use ext2, jfs, reiserfs or xfs if you prefer. The actual filesystem is "
+"not created in this step, but the partition table contains an indication of "
+"what kind of filesystem is stored on each partition, and it's a good idea to "
+"make the table match your intentions."
+msgstr ""
+"Τέλος, ας δημιουργήσουμε την κατάτμηση ρίζας. Η ρύθμισή μας θα κάνει την "
+"κατάτμηση ρίζας να καταλάβει το υπόλοιπο του δίσκου. Εμείς έχουμε ως "
+"προεπιλογή το ext3, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ext2, JFS, reiserfs ή "
+"xfs αν προτιμάτε. Το πραγματικό σύστημα αρχείων δεν δημιουργείται σε αυτό το "
+"βήμα, αλλά ο πίνακας κατατμήσεων θα περιέχει μια ένδειξη του τι είδους "
+"σύστημα αρχείων θα είναι αποθηκευμένο σε κάθε κατάτμηση, και είναι μια καλή "
+"ιδέα να κάνετε τον πίνακα να ταιριάζει με τις προθέσεις σας."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):380
msgid "Creating the root partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης ρίζας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):373
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):380
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -428,19 +654,28 @@ msgstr ""
"2 32.000 544.000\n"
"3 544.000 34732.874\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):387
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):394
msgid "Exiting parted"
msgstr "Έξοδος από το parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):390
-msgid "To quit from parted, type <c>quit</c>. There's no need to take a separate step to save your partition layout since parted has been saving it all along. As you leave, parted gives you reminder to update your <c>/etc/fstab</c>, which we'll do later in this guide."
-msgstr "Για να αποχωρήσετε από το parted, πληκτρολογήστε <c>quit</c>. Δεν απαιτείται επιπλέον βήμα για την αποθήκευση της διάταξης κατατμήσεων σας αφού το parted την αποθήκευε καθόλη την διάρκεια. Κατά την έξοδο, το parted σας δίνει μια υπενθύμιση να ενημερώσετε το <c>/etc/fstab</c>, το οποίο θα κάνουμε αργότερα σε αυτό τον οδηγό."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):397
+msgid ""
+"To quit from parted, type <c>quit</c>. There's no need to take a separate "
+"step to save your partition layout since parted has been saving it all "
+"along. As you leave, parted gives you reminder to update your <c>/etc/fstab</"
+"c>, which we'll do later in this guide."
+msgstr ""
+"Για να αποχωρήσετε από το parted, πληκτρολογήστε <c>quit</c>. Δεν απαιτείται "
+"επιπλέον βήμα για την αποθήκευση της διάταξης κατατμήσεων σας αφού το parted "
+"την αποθήκευε καθόλη την διάρκεια. Κατά την έξοδο, το parted σας δίνει μια "
+"υπενθύμιση να ενημερώσετε το <c>/etc/fstab</c>, το οποίο θα κάνουμε αργότερα "
+"σε αυτό τον οδηγό."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):397
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):404
msgid "Quit from parted"
msgstr "Έξοδος από το parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):397
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):404
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -451,63 +686,90 @@ msgstr ""
"(parted) <i>quit</i>\n"
"Information: Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):402
-msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, μπορείτε να συνεχίσετε με τη<uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία των Συστημάτων Αρχείων</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):409
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
+"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, μπορείτε να συνεχίσετε με "
+"τη<uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία των Συστημάτων Αρχείων</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):418
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Δημιουργία των Συστημάτων Αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):413
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):420
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):416
-msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, ήρθε η ώρα να τους βάλουμε ένα σύστημα αρχείων. Αν δε σας ενδιαφέρει ιδιαίτερα ποιο σύστημα αρχείων θα επιλέξετε και είστε ευχαριστημένοι με αυτό που χρησιμοποιούμε ως προεπιλογή σε αυτό το εγχειρίδιο, συνεχίστε με την <uri link=\"#filesystems-apply\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά συνεχίστε να διαβάζετε για να μάθετε σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα αρχείων..."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):432
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):423
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
+"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
+"what we use as default in this handbook, continue with <uri link="
+"\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise "
+"read on to learn about the available filesystems..."
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, ήρθε η ώρα να τους βάλουμε "
+"ένα σύστημα αρχείων. Αν δε σας ενδιαφέρει ιδιαίτερα ποιο σύστημα αρχείων θα "
+"επιλέξετε και είστε ευχαριστημένοι με αυτό που χρησιμοποιούμε ως προεπιλογή "
+"σε αυτό το εγχειρίδιο, συνεχίστε με την <uri link=\"#filesystems-apply"
+"\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά "
+"συνεχίστε να διαβάζετε για να μάθετε σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα "
+"αρχείων..."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):439
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):435
-msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
-msgstr "Για τη δημιουργία ενός συστήματος αρχείων σε μία κατάτμηση ή έναν τόμο, υπάρχουν διαθέσιμα εργαλεία για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):442
+msgid ""
+"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
+"for each possible filesystem:"
+msgstr ""
+"Για τη δημιουργία ενός συστήματος αρχείων σε μία κατάτμηση ή έναν τόμο, "
+"υπάρχουν διαθέσιμα εργαλεία για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):443
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):450
msgid "Creation Command"
msgstr "Εντολή Δημιουργίας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):450
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):457
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):458
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):465
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):462
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):469
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):466
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):473
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):470
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):477
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):475
-msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) as vfat and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our example) as ext3, you would run the following commands:"
-msgstr "Για παράδειγμα, για να έχετε την κατάτμηση εκκίνησης (την <path>/dev/sda1</path> στο παράδειγμά μας) ως vfat και την κατάτμηση ρίζας (την <path>/dev/sda3</path> στο παράδειγμά μας) ως ext3, θα πρέπει να τρέξετε τις ακόλουθες εντολές:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):482
+msgid ""
+"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
+"example) as vfat and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
+"example) as ext3, you would run the following commands:"
+msgstr ""
+"Για παράδειγμα, για να έχετε την κατάτμηση εκκίνησης (την <path>/dev/sda1</"
+"path> στο παράδειγμά μας) ως vfat και την κατάτμηση ρίζας (την <path>/dev/"
+"sda3</path> στο παράδειγμά μας) ως ext3, θα πρέπει να τρέξετε τις ακόλουθες "
+"εντολές:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):488
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός συστήματος αρχείων σε μία κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):488
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -518,19 +780,22 @@ msgstr ""
"# <i>mkdosfs /dev/sda1</i>\n"
"# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):489
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):496
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της Κατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):492
-msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
-msgstr "Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για να αρχικοποιηθούν οι κατατμήσεις swap:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):499
+msgid ""
+"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
+msgstr ""
+"Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για να αρχικοποιηθούν οι "
+"κατατμήσεις swap:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):496
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):503
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Δημιουργία μιας υπογραφής του Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):496
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):503
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -539,15 +804,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):500
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):507
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
-msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την κατατμήση swap χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
+msgstr ""
+"Για να ενεργοποιήσετε την κατατμήση swap χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):511
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):511
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -556,23 +822,34 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):515
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
-msgstr "Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν παραπάνω. "
+msgstr ""
+"Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν "
+"παραπάνω. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):516
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):523
msgid "Mounting"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):519
-msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν αρχικοποιηθεί και περιέχουν πλέον και ένα σύστημα αρχείων, ήρθε η ώρα να τις προσαρτήσουμε. Χρησιμοποιείστε την εντολή <c>mount</c>. Μην ξεχάσετε να δημιουργήσετε τους απαραίτητους καταλόγους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Για παράδειγμα προσαρτούμε τις κατατμήσεις ρίζας και εκκίνησης:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):526
+msgid ""
+"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
+"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
+"to create the necessary mount directories for every partition you created. "
+"As an example we mount the root and boot partition:"
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν αρχικοποιηθεί και περιέχουν πλέον και ένα "
+"σύστημα αρχείων, ήρθε η ώρα να τις προσαρτήσουμε. Χρησιμοποιείστε την "
+"εντολή <c>mount</c>. Μην ξεχάσετε να δημιουργήσετε τους απαραίτητους "
+"καταλόγους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Για παράδειγμα "
+"προσαρτούμε τις κατατμήσεις ρίζας και εκκίνησης:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):533
msgid "Mounting the root partition"
msgstr "Προσάρτηση της κατάτμησης ρίζας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):533
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -581,24 +858,51 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mount /dev/sda3 /mnt/gentoo</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):530
-msgid "Unlike some of the other architectures supported by Gentoo, <path>/boot</path> is not mounted on ia64. The reason for this is that the EFI boot partition will be automatically mounted and written by the <c>elilo</c> command each time that you run it. Because of this, <path>/boot</path> resides on the root filesystem and is the storage place for the kernels referenced by your <c>elilo</c> configuration."
-msgstr "Αντιθέτως με τις άλλες αρχιτεκτονικές που υποστηρίζονται από το Gentoo, το <path>/boot</path> δεν προσαρτάται σε ia64. Ο λόγος είναι ότι η κατάτμηση εκκίνησης EFI θα προσαρτηθεί αυτόματα και θα γραφτεί από την εντολή <c>elilo</c> κάθε φορά που θα την τρέχετε. Εξαιτίας αυτού, το <path>/boot</path> βρίσκεται στο σύστημα αρχείων ρίζας και αποτελεί τον χώρο αποθήκευσης για τους πυρήνες που αναφέρονται στις ρυθμίσεις του <c>elilo</c>."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):539
-msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
-msgstr "Αν θέλετε το <path>/tmp</path> σας να βρίσκεται σε ξεχωριστή κατάτμηση, μην ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματα μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Αυτό ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):537
+msgid ""
+"Unlike some of the other architectures supported by Gentoo, <path>/boot</"
+"path> is not mounted on ia64. The reason for this is that the EFI boot "
+"partition will be automatically mounted and written by the <c>elilo</c> "
+"command each time that you run it. Because of this, <path>/boot</path> "
+"resides on the root filesystem and is the storage place for the kernels "
+"referenced by your <c>elilo</c> configuration."
+msgstr ""
+"Αντιθέτως με τις άλλες αρχιτεκτονικές που υποστηρίζονται από το Gentoo, το "
+"<path>/boot</path> δεν προσαρτάται σε ia64. Ο λόγος είναι ότι η κατάτμηση "
+"εκκίνησης EFI θα προσαρτηθεί αυτόματα και θα γραφτεί από την εντολή "
+"<c>elilo</c> κάθε φορά που θα την τρέχετε. Εξαιτίας αυτού, το <path>/boot</"
+"path> βρίσκεται στο σύστημα αρχείων ρίζας και αποτελεί τον χώρο αποθήκευσης "
+"για τους πυρήνες που αναφέρονται στις ρυθμίσεις του <c>elilo</c>."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):546
+msgid ""
+"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
+"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
+"tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
+msgstr ""
+"Αν θέλετε το <path>/tmp</path> σας να βρίσκεται σε ξεχωριστή κατάτμηση, μην "
+"ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματα μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /mnt/"
+"gentoo/tmp</c>. Αυτό ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):545
-msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
-msgstr "Θα πρέπει επίσης να προσαρτήσουμε το σύστημα αρχείων proc (μια εικονική διεπαφή προς τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα πρέπει να βάλουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις. "
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):552
+msgid ""
+"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
+"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
+"the partitions."
+msgstr ""
+"Θα πρέπει επίσης να προσαρτήσουμε το σύστημα αρχείων proc (μια εικονική "
+"διεπαφή προς τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα πρέπει να "
+"βάλουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):550
-msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
-msgstr "Συνεχίστε με την <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Εγκατάσταση των αρχείων εγκατάστασης του Gentoo</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):557
+msgid ""
+"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
+"Installation Files</uri>."
+msgstr ""
+"Συνεχίστε με την <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Εγκατάσταση των αρχείων "
+"εγκατάστασης του Gentoo</uri>."
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
-#. E-MAIL
+#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""