diff options
author | Ralf Bächle <ralf@gnu.org> | 2000-02-13 22:27:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Ralf Bächle <ralf@gnu.org> | 2000-02-13 22:27:58 +0000 |
commit | 052e83948fa75b446be47b2c86e5c05d11776dc8 (patch) | |
tree | 4893dffb748bf4c1c2dcf2aee497fc5670f29585 /po | |
parent | Accept mtu as synonym for mss (diff) | |
download | net-tools-052e83948fa75b446be47b2c86e5c05d11776dc8.tar.gz net-tools-052e83948fa75b446be47b2c86e5c05d11776dc8.tar.bz2 net-tools-052e83948fa75b446be47b2c86e5c05d11776dc8.zip |
From Arnaldo Carvalho de Melo (acme@conectiva.com.br):
- Change hostname.c to make translation easier.
- Update pt_BR translation.
- Rebuild net-tools.pot and merge the other .po files (me).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 701 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 857 | ||||
-rw-r--r-- | po/et_EE.po | 869 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1075 | ||||
-rw-r--r-- | po/net-tools.pot | 802 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1333 |
6 files changed, 3019 insertions, 2618 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-tools-1.51\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-29 23:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-29 23:20+0200\n" "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -13,96 +13,96 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:109 ../arp.c:268 +#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 msgid "arp: need host name\n" msgstr "arp: je tøeba jméno poèítaèe\n" -#: ../arp.c:206 ../arp.c:220 +#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "Pro %s neexistuje ARP polo¾ka\n" -#: ../arp.c:238 +#: ../arp.c:239 #, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" msgstr "arp: HW adresu `%s' nelze zjistit: %s\n" -#: ../arp.c:242 +#: ../arp.c:243 msgid "arp: protocol type mismatch.\n" msgstr "arp: chybnì zadaný typ protokolu\n" -#: ../arp.c:251 +#: ../arp.c:252 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" msgstr "arp: zaøízení `%s' má Hw adresu %s `%s'.\n" -#: ../arp.c:281 +#: ../arp.c:282 msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "arp: je tøeba hardwarová adresa\n" -#: ../arp.c:289 +#: ../arp.c:290 msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "arp: nesprávná hardwarová adresa\n" -#: ../arp.c:386 +#: ../arp.c:387 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "arp: databázi ethernetových adres %s nelze otevøít!\n" -#: ../arp.c:402 +#: ../arp.c:403 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: syntaktická chyba na øádku %u databáze ethernetových adres %s!\n" -#: ../arp.c:407 +#: ../arp.c:416 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "" "arp: polo¾ku na øádku %u databáze ethernetových adres %s nelze nastavit!\n" -#: ../arp.c:428 +#: ../arp.c:437 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n" msgstr "Adresa\t\t\t HWtyp\t HWadresa\t Pøíz Maska\t\t Rozhraní\n" -#: ../arp.c:458 +#: ../arp.c:467 msgid "(incomplete)" msgstr "(nekompletní)" -#: ../arp.c:475 +#: ../arp.c:484 #, c-format msgid "%s (%s) at " msgstr "%s (%s) na " -#: ../arp.c:481 +#: ../arp.c:490 msgid "<incomplete> " msgstr "<nekompletní>" -#: ../arp.c:487 +#: ../arp.c:496 #, c-format msgid "netmask %s " msgstr "sí»ová maska %s " -#: ../arp.c:504 +#: ../arp.c:513 #, c-format msgid "on %s\n" msgstr "na %s\n" -#: ../arp.c:583 +#: ../arp.c:592 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "Polo¾ky: %d\tVynecháno: %d\tNalezeno: %d\n" -#: ../arp.c:587 +#: ../arp.c:596 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" msgstr "%s (%s) -- ¾ádná polo¾ka\n" -#: ../arp.c:589 +#: ../arp.c:598 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "arp: ¾ádná z polo¾ek (%d) nevyhovuje.\n" -#: ../arp.c:604 +#: ../arp.c:613 msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if> [-a] [<poèítaè>] <-Zobrazí ARP " "cache\n" -#: ../arp.c:605 +#: ../arp.c:614 msgid "" " arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " "entry\n" @@ -120,16 +120,17 @@ msgstr "" " arp [-v] [-i <if>] -d <poèítaè> [pub][nopub] <-Sma¾e polo¾ku " "ARP\n" -#: ../arp.c:606 +#: ../arp.c:615 +#, fuzzy msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" msgstr "" " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <soubor> <-Pøidá polo¾ku " "ze\n" " souboru\n" -#: ../arp.c:607 +#: ../arp.c:616 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " "entry\n" @@ -137,14 +138,14 @@ msgstr "" " arp [-v] [<HW> [-i <if> -s <poèítaè> <hwadr> [temp][nopub] <-Pøidá " "polo¾ku\n" -#: ../arp.c:608 +#: ../arp.c:617 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" msgstr "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <soubor> <hwadr> [sí»mask <èís>] <-''-\n" -#: ../arp.c:609 +#: ../arp.c:618 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" " arp [-v] [<HW> [-i <if> -Ds <poèítaè> <if> [sí»mask <èís>] pub " "<-''-\n" -#: ../arp.c:611 +#: ../arp.c:620 msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" @@ -161,163 +162,170 @@ msgstr "" " -a zobrazí jmna v¹ech poèítaèù alternativním\n" " (BSD) zpùsobem\n" -#: ../arp.c:612 +#: ../arp.c:621 msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr " -s, --set nastaví novou ARP polo¾ku\n" -#: ../arp.c:613 +#: ../arp.c:622 msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr " -d, --delete sma¾e zadanou ARP polo¾ku\n" -#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1427 ../route.c:85 +#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85 msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" " -v, --verbose bude vypisovat podrobné zprávy\n" " o èinnosti\n" -#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1428 ../route.c:86 +#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86 msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" msgstr "" " -n, --numeric nebude pøevádìt èíselné adresy\n" " na kanonická jména\n" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:625 msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" msgstr " -i, --device zadává sí»ové rozhraní (napø. eth0)\n" -#: ../arp.c:617 +#: ../arp.c:626 msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" msgstr " -D, --use-device ète <hwadr> ze zadaného zaøízení\n" -#: ../arp.c:618 +#: ../arp.c:627 +#, fuzzy +msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" +msgstr " -r, --route vypí¹e smìrovací tabulku\n" + +#: ../arp.c:628 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --file read new entries from file\n" +" -f, --file read new entries from file or from " +"/etc/ethers\n" "\n" msgstr "" " -f, --file ète nové polo¾ky ze souboru\n" "\n" -#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" msgstr "" " <HW>=Pou¾ijte '-H <hw> pro zadání hardwarového typu adresy.\n" " Implicitnì: %s\n" -#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr " Seznam mo¾ných hardwarových typù (podporujících ARP):\n" -#: ../arp.c:654 +#: ../arp.c:664 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "hardwarový typ %s není podporován!\n" -#: ../arp.c:658 +#: ../arp.c:668 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "tøída adres %s není podporována!\n" -#: ../arp.c:693 +#: ../arp.c:703 msgid "arp: -N not yet supported.\n" msgstr "arp: pøepínaè -N není zatím podporován\n" -#: ../arp.c:703 +#: ../arp.c:713 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "arp: neznámá tøída adres %s.\n" -#: ../arp.c:712 +#: ../arp.c:722 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "arp: neznámý hardwarový typ %s.\n" -#: ../arp.c:731 +#: ../arp.c:741 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "arp: %s: jádro podporuje pouze 'inet'.\n" -#: ../arp.c:736 +#: ../arp.c:746 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "arp: hardwarový typ %s nepodporuje ARP.\n" -#: ../hostname.c:68 +#: ../hostname.c:69 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" msgstr "Nastavuji jméno uzlu na `%s'\n" -#: ../hostname.c:73 +#: ../hostname.c:74 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "%s: jméno uzlu mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n" -#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115 +#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "jméno %s je pøíli¹ dlouhé\n" -#: ../hostname.c:88 +#: ../hostname.c:89 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "Nastavuji jméno poèítaèe na `%s'\n" -#: ../hostname.c:93 +#: ../hostname.c:94 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "%s: jméno poèítaèe mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n" -#: ../hostname.c:107 +#: ../hostname.c:108 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" msgstr "Nastavuji jméno domény na `%s'\n" -#: ../hostname.c:112 +#: ../hostname.c:113 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "%s: jméno domény mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n" -#: ../hostname.c:130 +#: ../hostname.c:131 #, c-format msgid "Resolving `%s' ...\n" msgstr "Vyhledávám `%s' ...\n" -#: ../hostname.c:136 +#: ../hostname.c:137 #, c-format msgid "Result: h_name=`%s'\n" msgstr "Výsledek: h_name=`%s'\n" -#: ../hostname.c:141 +#: ../hostname.c:142 #, c-format msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" msgstr "Výsledek: h_aliases=`%s'\n" -#: ../hostname.c:146 +#: ../hostname.c:147 #, c-format msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "Výsledek: h_addr_list=`%s'\n" -#: ../hostname.c:208 +#: ../hostname.c:209 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "%s: `%s' nelze otevøít\n" -#: ../hostname.c:222 +#: ../hostname.c:223 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" msgstr "" "Pou¾ití:\n" " hostname [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno poèítaèe (ze " "souboru)\n" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:224 msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" " domainname [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno NIS domény (ze\n" " souboru)\n" -#: ../hostname.c:225 +#: ../hostname.c:226 msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" @@ -325,11 +333,11 @@ msgstr "" " nodename [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno DECnet uzlu (ze\n" " souboru)\n" -#: ../hostname.c:227 +#: ../hostname.c:228 msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] vypí¹e formátované jméno\n" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:229 msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" @@ -337,7 +345,7 @@ msgstr "" " hostname [-v] vypí¹e jméno poèítaèe\n" "\n" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:230 msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" @@ -345,7 +353,7 @@ msgstr "" " hostname -V|--version|-h|--help vypí¹e informace a skonèí\n" "\n" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:231 msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" @@ -353,35 +361,35 @@ msgstr "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:232 msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short krátké jméno poèítaèe\n" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:233 msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr " -a, --alias pøezdívky\n" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:234 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address adresy odpovídající jménu poèítaèe\n" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:235 msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr " -f, --fqdn, --long dlouhé jméno poèítaèe (kanonické)\n" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:236 msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr " -d, --domain jméno DNS domény\n" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:237 msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr " -y, --yp, --nis jméno NIS/YP domény\n" -#: ../hostname.c:238 +#: ../hostname.c:239 msgid " -n, --node DECnet node name\n" msgstr " -n, --node jméno DECnet uzlu\n" -#: ../hostname.c:240 +#: ../hostname.c:241 msgid "" " -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" @@ -389,41 +397,21 @@ msgstr "" " -F, --file ète jméno poèítaèe èi nis domény ze souboru\n" "\n" -#: ../hostname.c:241 -msgid "" -" This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" -msgstr "" -" Tento program zji¹»uje a nastavuje jméno poèítaèe èi NIS domény. Mù¾e " -"také\n" - -#: ../hostname.c:242 -msgid "" -" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" -msgstr " zjistit DNS doménu èi kanonické jméno poèítaèe.\n" - #: ../hostname.c:243 msgid "" +" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" -msgstr "" -" Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete\n" - -#: ../hostname.c:244 -msgid "" " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" +" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" -" zmìnit kanonické jméno poèítaèe a jméno DNS domény (je souèástí " -"kanonického\n" - -#: ../hostname.c:245 -msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" -msgstr " jména poèítaèe) v souboru /etc/hosts.\n" -#: ../hostname.c:335 +#: ../hostname.c:338 #, c-format msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" msgstr "%s: Tímto pøíkazem nelze DNS jméno domény zmìnit\n" -#: ../hostname.c:336 +#: ../hostname.c:339 msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" @@ -432,262 +420,262 @@ msgstr "" "Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete " "zmìnit\n" -#: ../hostname.c:337 +#: ../hostname.c:340 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" "DNS jméno domény (je souèástí kanonického jména poèítaèe) v souboru\n" "/etc/hosts\n" -#: ../hostname.c:354 +#: ../hostname.c:357 #, c-format msgid "gethostname()=`%s'\n" msgstr "gethostname()=`%s'\n" -#: ../hostname.c:371 +#: ../hostname.c:374 #, c-format msgid "getdomainname()=`%s'\n" msgstr "getdomainname()=`%s'\n" -#: ../hostname.c:386 +#: ../hostname.c:389 #, c-format msgid "getnodename()=`%s'\n" msgstr "getnodename()=`%s'\n" -#: ../ifconfig.c:158 +#: ../ifconfig.c:159 #, c-format msgid "%-9.9s Link encap:%s " msgstr "%-9.9s Zapouzdøení:%s " -#: ../ifconfig.c:163 +#: ../ifconfig.c:164 #, c-format msgid "HWaddr %s " msgstr "HWadr %s " -#: ../ifconfig.c:166 +#: ../ifconfig.c:167 #, c-format msgid "Media:%s" msgstr "Médium:%s" -#: ../ifconfig.c:168 +#: ../ifconfig.c:169 msgid "(auto)" msgstr "(auto)" -#: ../ifconfig.c:175 +#: ../ifconfig.c:176 #, c-format msgid " %s addr:%s " msgstr " %s adr:%s " -#: ../ifconfig.c:178 +#: ../ifconfig.c:179 #, c-format msgid " P-t-P:%s " msgstr " P-t-P:%s " # V ostatních katalozích se pøekládá Broadcast -> v¹esmìrové vysílání. # Tudi¾ bcast -> V¹esmìr :) -#: ../ifconfig.c:181 +#: ../ifconfig.c:182 #, c-format msgid " Bcast:%s " msgstr " V¹esmìr:%s " -#: ../ifconfig.c:183 +#: ../ifconfig.c:184 #, c-format msgid " Mask:%s\n" msgstr "Maska:%s\n" -#: ../ifconfig.c:200 +#: ../ifconfig.c:201 #, c-format msgid " inet6 addr: %s/%d" msgstr " inet6-adr: %s/%d" -#: ../ifconfig.c:202 +#: ../ifconfig.c:203 msgid " Scope:" msgstr " Rozsah:" -#: ../ifconfig.c:205 +#: ../ifconfig.c:206 msgid "Global" msgstr "Globál" -#: ../ifconfig.c:208 +#: ../ifconfig.c:209 msgid "Link" msgstr "Linka" -#: ../ifconfig.c:211 +#: ../ifconfig.c:212 msgid "Site" msgstr "Stanovi¹tì" -#: ../ifconfig.c:214 +#: ../ifconfig.c:215 msgid "Compat" msgstr "Kompatibilita" -#: ../ifconfig.c:217 +#: ../ifconfig.c:218 msgid "Host" msgstr "Poèítaè" -#: ../ifconfig.c:220 +#: ../ifconfig.c:221 msgid "Unknown" msgstr "Neznám." -#: ../ifconfig.c:235 +#: ../ifconfig.c:236 #, c-format msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet II adr: %s\n" -#: ../ifconfig.c:238 +#: ../ifconfig.c:239 #, c-format msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet SNAP adr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:241 +#: ../ifconfig.c:242 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet 802.2 adr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:244 +#: ../ifconfig.c:245 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet 802.3 adr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:254 +#: ../ifconfig.c:255 #, c-format msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" msgstr " EtherTalk Phase 2 adr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:263 +#: ../ifconfig.c:264 #, c-format msgid " econet addr:%s\n" msgstr " econet adr:%s\n" # Hic sunt leones ... -#: ../ifconfig.c:269 +#: ../ifconfig.c:270 msgid "[NO FLAGS] " msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]" -#: ../ifconfig.c:271 +#: ../ifconfig.c:272 msgid "UP " msgstr "AKTIVOVÁNO " -#: ../ifconfig.c:273 +#: ../ifconfig.c:274 msgid "BROADCAST " msgstr "V©ESMÌROVÉ_VYSÍLÁNÍ " -#: ../ifconfig.c:275 +#: ../ifconfig.c:276 msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: ../ifconfig.c:277 +#: ../ifconfig.c:278 msgid "LOOPBACK " msgstr "SMYÈKA " -#: ../ifconfig.c:279 +#: ../ifconfig.c:280 msgid "POINTOPOINT " msgstr "POINTOPOINT " # ?? -#: ../ifconfig.c:281 +#: ../ifconfig.c:282 msgid "NOTRAILERS " msgstr "NOTRAILERS " -#: ../ifconfig.c:283 +#: ../ifconfig.c:284 msgid "RUNNING " msgstr "BÌ®Í " -#: ../ifconfig.c:285 +#: ../ifconfig.c:286 msgid "NOARP " msgstr "NEARP " -#: ../ifconfig.c:287 +#: ../ifconfig.c:288 msgid "PROMISC " msgstr "PROMISK " -#: ../ifconfig.c:289 +#: ../ifconfig.c:290 msgid "ALLMULTI " msgstr "ALLMULTI " -#: ../ifconfig.c:291 +#: ../ifconfig.c:292 msgid "SLAVE " msgstr "SLAVE " -#: ../ifconfig.c:293 +#: ../ifconfig.c:294 msgid "MASTER " msgstr "MASTER " -#: ../ifconfig.c:295 +#: ../ifconfig.c:296 msgid "MULTICAST " msgstr "MULTICAST " -#: ../ifconfig.c:298 +#: ../ifconfig.c:299 msgid "DYNAMIC " msgstr "DYNAMIC " -#: ../ifconfig.c:301 +#: ../ifconfig.c:302 #, c-format msgid " MTU:%d Metric:%d" msgstr " MTU:%d Metrika:%d" -#: ../ifconfig.c:305 +#: ../ifconfig.c:306 #, c-format msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" -#: ../ifconfig.c:319 +#: ../ifconfig.c:320 #, c-format msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" msgstr "pøijmutých paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu rámcù:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:324 +#: ../ifconfig.c:325 #, c-format msgid " compressed:%lu\n" msgstr " komprimováno:%lu\n" # carrier? -#: ../ifconfig.c:328 +#: ../ifconfig.c:329 #, c-format msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" msgstr "odeslaných paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu pøenos:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:332 +#: ../ifconfig.c:333 #, c-format msgid " collisions:%lu " msgstr " kolizí:%lu " -#: ../ifconfig.c:334 +#: ../ifconfig.c:335 #, c-format msgid "compressed:%lu " msgstr "komprimováno:%lu " -#: ../ifconfig.c:336 +#: ../ifconfig.c:337 #, c-format msgid "txqueuelen:%d " msgstr "délka odchozí fronty:%d " -#: ../ifconfig.c:344 +#: ../ifconfig.c:345 #, c-format msgid "Interrupt:%d " msgstr "Pøeru¹ení:%d " #. Only print devices using it for #. I/O maps -#: ../ifconfig.c:347 +#: ../ifconfig.c:348 #, c-format msgid "Base address:0x%x " msgstr "Vstupnì/Výstupní port:0x%x " -#: ../ifconfig.c:349 +#: ../ifconfig.c:350 #, c-format msgid "Memory:%lx-%lx " msgstr "Pamì»:%lx-%lx " -#: ../ifconfig.c:352 +#: ../ifconfig.c:353 #, c-format msgid "DMA chan:%x " msgstr "Kanál DMA:%x " -#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404 +#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405 #, c-format msgid "%s: unknown interface: %s\n" msgstr "%s: rozhraní %s není známo\n" -#: ../ifconfig.c:420 +#: ../ifconfig.c:421 msgid "" "Usage:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n" @@ -695,51 +683,51 @@ msgstr "" "Pou¾ití:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] <rozhraní> [[<AF>] <adresa>]\n" -#: ../ifconfig.c:424 +#: ../ifconfig.c:425 msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr " [add <adresa>[/<délka prefixu>]]\n" -#: ../ifconfig.c:426 +#: ../ifconfig.c:427 msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr " [del <adresa>[/<délka prefixu>]]\n" -#: ../ifconfig.c:431 +#: ../ifconfig.c:432 msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" msgstr " [[-]broadcast [<adresa>]] [[-]pointopoint [<adresa>]]\n" -#: ../ifconfig.c:432 +#: ../ifconfig.c:433 msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" msgstr " [netmask <adresa>] [dstaddr <adresa>] [tunnel <adresa>]\n" -#: ../ifconfig.c:435 +#: ../ifconfig.c:436 msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:437 +#: ../ifconfig.c:438 msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" msgstr " [hw <HW> <adresa>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:438 +#: ../ifconfig.c:439 msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -#: ../ifconfig.c:439 +#: ../ifconfig.c:440 msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" -#: ../ifconfig.c:440 +#: ../ifconfig.c:441 msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <typ>]\n" -#: ../ifconfig.c:442 +#: ../ifconfig.c:443 msgid " [txqueuelen <NN>]\n" msgstr " [txqueuelen délka]\n" -#: ../ifconfig.c:445 +#: ../ifconfig.c:446 msgid " [[-]dynamic]\n" msgstr " [[-]dynamic]\n" -#: ../ifconfig.c:447 +#: ../ifconfig.c:448 msgid "" " [up|down] ...\n" "\n" @@ -747,50 +735,50 @@ msgstr "" " [up|down] ...\n" "\n" -#: ../ifconfig.c:449 +#: ../ifconfig.c:450 msgid " <HW>=Hardware Type.\n" msgstr " <HW>=Hardwarový Typ.\n" -#: ../ifconfig.c:450 +#: ../ifconfig.c:451 msgid " List of possible hardware types:\n" msgstr " Seznam mo¾ných hardwarových typù:\n" #. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:452 +#: ../ifconfig.c:453 #, c-format msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" msgstr " <AF>=tøída adres. Implicitní: %s\n" -#: ../ifconfig.c:453 +#: ../ifconfig.c:454 msgid " List of possible address families:\n" msgstr " Seznam mo¾ných tøíd adres:\n" -#: ../ifconfig.c:592 +#: ../ifconfig.c:593 msgid "Unknown media type.\n" msgstr "Neznámý typ média.\n" -#: ../ifconfig.c:880 +#: ../ifconfig.c:881 #, c-format msgid "%s: invalid %s address.\n" msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n" -#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010 +#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011 msgid "No support for INET6 on this system.\n" msgstr "Tento systém nepodporuje INET6.\n" -#: ../ifconfig.c:982 +#: ../ifconfig.c:983 msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "Tento systém nepodporuje mazání adres.\n" -#: ../ifconfig.c:1065 +#: ../ifconfig.c:1066 msgid "No support for INET on this system.\n" msgstr "Tento systém nepodporuje INET.\n" -#: ../ifconfig.c:1075 +#: ../ifconfig.c:1076 msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "Tento systém nepodporuje ECONET.\n" -#: ../ifconfig.c:1083 +#: ../ifconfig.c:1084 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "Nevím, jak nastavit adresu tøídy %d.\n" @@ -813,7 +801,7 @@ msgstr "" "pouze o procesech, jich¾ jste vlastníkem. Aby jste mohl vidìt v¹e, musel\n" "byste být superu¾ivatelem.)\n" -#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1080 ../netstat.c:1157 +#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166 msgid "LISTENING" msgstr "NASLOUCHÁ" @@ -821,11 +809,11 @@ msgstr "NASLOUCHÁ" msgid "CONN SENT" msgstr "CONN ODESLÁN" -#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1159 +#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168 msgid "DISC SENT" msgstr "DISC ODESLÁN" -#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:800 ../netstat.c:1160 +#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169 msgid "ESTABLISHED" msgstr "SPOJENO" @@ -841,7 +829,7 @@ msgstr "" "U¾ivatel Cíl Zdroj Zaøízení Stav Vr/Vs Odch-F " "Pøích-F\n" -#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1199 +#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" msgstr "Chyba pøi ètení dat z %s\n" @@ -892,8 +880,8 @@ msgstr "ZAVíRÁ" msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "varování, nesmyslný igmp6 øádek %d.\n" -#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:794 -#: ../netstat.c:926 ../netstat.c:931 +#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803 +#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "netstat: tøída adres %d není podporována !\n" @@ -907,90 +895,105 @@ msgstr "varování, nesmyslný igmp øádek %d.\n" msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "varování, nesmyslný tcp øádek.\n" -#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:846 ../netstat.c:966 +#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "vyp (0.00/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:709 ../netstat.c:851 ../netstat.c:971 -#, c-format -msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +#: ../netstat.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:714 ../netstat.c:855 ../netstat.c:976 +#: ../netstat.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "nezn-%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:790 +#: ../netstat.c:799 msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "varování, nesmyslný udp øádek.\n" -#: ../netstat.c:808 ../netstat.c:1066 ../netstat.c:1099 +#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108 msgid "UNKNOWN" msgstr "NEZNÁM" -#: ../netstat.c:940 +#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980 +#, c-format +msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:949 msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "varování, nesmyslný 'raw' øádek.\n" -#: ../netstat.c:1019 +#: ../netstat.c:1028 msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "varování, netstat 'unix' øádek.\n" -#: ../netstat.c:1046 +#: ../netstat.c:1055 msgid "STREAM" msgstr "STREAM" -#: ../netstat.c:1050 +#: ../netstat.c:1059 msgid "DGRAM" msgstr "DGRAM" -#: ../netstat.c:1054 +#: ../netstat.c:1063 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: ../netstat.c:1058 +#: ../netstat.c:1067 msgid "RDM" msgstr "RDM" -#: ../netstat.c:1062 +#: ../netstat.c:1071 msgid "SEQPACKET" msgstr "SEQPACKET" -#: ../netstat.c:1071 +#: ../netstat.c:1080 msgid "FREE" msgstr "NEALOKOVÁN" -#: ../netstat.c:1087 +#: ../netstat.c:1096 msgid "CONNECTING" msgstr "SPOJUJE" -#: ../netstat.c:1091 +#: ../netstat.c:1100 msgid "CONNECTED" msgstr "SPOJEN" -#: ../netstat.c:1095 +#: ../netstat.c:1104 msgid "DISCONNECTING" msgstr "ODPOJUJE" -#: ../netstat.c:1126 +#: ../netstat.c:1135 msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "Aktivní sokety domény UNIX " -#: ../netstat.c:1128 ../netstat.c:1657 +#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666 msgid "(servers and established)" msgstr "(servery a navázaná spojení)" -#: ../netstat.c:1131 ../netstat.c:1660 +#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669 msgid "(only servers)" msgstr "(pouze servery)" -#: ../netstat.c:1133 ../netstat.c:1662 +#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671 msgid "(w/o servers)" msgstr "(w/o servery)" -#: ../netstat.c:1136 +#: ../netstat.c:1145 msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" @@ -998,32 +1001,32 @@ msgstr "" "\n" "Proto Èítaè Pøíznaky Typ Stav I-Uzel" -#: ../netstat.c:1138 +#: ../netstat.c:1147 msgid " Path\n" msgstr " Cesta\n" -#: ../netstat.c:1158 +#: ../netstat.c:1167 msgid "SABM SENT" msgstr "SABM ODESLÁN" -#: ../netstat.c:1161 +#: ../netstat.c:1170 msgid "RECOVERY" msgstr "OBNOVA" -#: ../netstat.c:1175 +#: ../netstat.c:1184 msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "Aktivní AX.25 sokety\n" -#: ../netstat.c:1176 +#: ../netstat.c:1185 msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "Cíl Zdroj Zaøíz Stav Vr/Vs Odhod-F Pøích-F\n" -#: ../netstat.c:1219 +#: ../netstat.c:1228 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" msgstr "chyba pøi ètení dat z %s\n" -#: ../netstat.c:1270 +#: ../netstat.c:1279 msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " @@ -1033,31 +1036,31 @@ msgstr "" "Proto Pøích-F Odch-F Lokál adresa Vzdálená adresa " " Stav" -#: ../netstat.c:1272 +#: ../netstat.c:1281 msgid " User" msgstr " U¾ivatel" -#: ../netstat.c:1306 +#: ../netstat.c:1315 msgid "ESTAB" msgstr "SPOJEN" -#: ../netstat.c:1314 +#: ../netstat.c:1323 msgid "UNK." msgstr "NEZ." -#: ../netstat.c:1358 +#: ../netstat.c:1367 msgid " - no statistics available -" msgstr " - statistická data nejsou dostupná -" -#: ../netstat.c:1361 +#: ../netstat.c:1370 msgid "[NO FLAGS]" msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]" -#: ../netstat.c:1391 +#: ../netstat.c:1400 msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "Tabulka rozhraní v jádru\n" -#: ../netstat.c:1392 +#: ../netstat.c:1401 msgid "" "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" @@ -1065,11 +1068,11 @@ msgstr "" "Rozhr MTU Met PØ-OK PØ-CHYB PØ-ZAH PØ-PØT OD-OK OD-CHYB OD-ZAH OD-PØT " "PØZ\n" -#: ../netstat.c:1395 +#: ../netstat.c:1404 msgid "missing interface information" msgstr "chybí informace o rozhraní" -#: ../netstat.c:1416 +#: ../netstat.c:1425 msgid "" "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " "{-V|--version|-h|--help}\n" @@ -1077,11 +1080,11 @@ msgstr "" "Pou¾ití: netstat [--veenNcCF] [<TA>] -r netstat " "{-V|--version|-h|--help}\n" -#: ../netstat.c:1417 +#: ../netstat.c:1426 msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Soket> ...]\n" -#: ../netstat.c:1418 +#: ../netstat.c:1427 msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" @@ -1089,27 +1092,27 @@ msgstr "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" -#: ../netstat.c:1420 +#: ../netstat.c:1429 msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr " -r, --route vypí¹e smìrovací tabulku\n" -#: ../netstat.c:1421 +#: ../netstat.c:1430 msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr " -i, --interfaces vypí¹e tabulku rozhraní\n" -#: ../netstat.c:1422 +#: ../netstat.c:1431 msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr "" " -g, --groups vypí¹e èlenství v multicast skupinách\n" -#: ../netstat.c:1423 +#: ../netstat.c:1432 msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr "" " -s, --statistics vypí¹e statistiku sí»ové aktivity (jako " "SNMP)\n" -#: ../netstat.c:1425 +#: ../netstat.c:1434 msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" @@ -1117,20 +1120,20 @@ msgstr "" " -M, --masquerade vypí¹e maskovaná spojení\n" "\n" -#: ../netstat.c:1429 ../route.c:87 +#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87 msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr " -N, --symbolic pøevede hw jména\n" -#: ../netstat.c:1430 ../route.c:88 +#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88 msgid " -e, --extend display other/more information\n" msgstr " -e, --extend vypí¹e podrobnìj¹í informace\n" -#: ../netstat.c:1431 +#: ../netstat.c:1440 msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" msgstr "" " -p, --programs vypí¹e PID/jméno programu pro sokety\n" -#: ../netstat.c:1432 +#: ../netstat.c:1441 msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" @@ -1138,23 +1141,23 @@ msgstr "" " -c, --continuous nepøeru¹ovaný výpis\n" "\n" -#: ../netstat.c:1433 +#: ../netstat.c:1442 msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" msgstr "" " -l, --listening vypí¹e sokety, na nich¾ je nasloucháno\n" -#: ../netstat.c:1434 +#: ../netstat.c:1443 msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr "" " -a, --all, --listening vypí¹e v¹echny sokety (implicitnì: " "spojené)\n" -#: ../netstat.c:1435 +#: ../netstat.c:1444 msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr " -o, --timers zobrazí èasovaèe\n" -#: ../netstat.c:1436 ../route.c:89 +#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89 msgid "" " -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" @@ -1162,13 +1165,13 @@ msgstr "" " -F, --fib zobrazí Forwarding Infomation Base\n" " (implicitní)\n" -#: ../netstat.c:1437 ../route.c:90 +#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90 msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" msgstr " -C, --cache místo FIB zobrazí smìrovací cache\n" -#: ../netstat.c:1439 +#: ../netstat.c:1448 msgid "" " <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " "--netrom\n" @@ -1176,20 +1179,20 @@ msgstr "" " <Soket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " "--netrom\n" -#: ../netstat.c:1440 ../route.c:92 +#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92 #, c-format msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" msgstr " <AF>=Pou¾ijte '-A <af>' or '--<af>' Implicitní: %s\n" -#: ../netstat.c:1441 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93 msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr " Seznam mo¾ných tøíd adres (podporujících smìrování):\n" -#: ../netstat.c:1654 +#: ../netstat.c:1663 msgid "Active Internet connections " msgstr "Aktivní Internetová spojení " -#: ../netstat.c:1664 +#: ../netstat.c:1673 msgid "" "\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " @@ -1198,19 +1201,19 @@ msgstr "" "\n" "Proto Pøích-F Odch-F Místní Adresa Vzdálená Adresa Stav " -#: ../netstat.c:1666 +#: ../netstat.c:1675 msgid " User Inode " msgstr " U¾ivatel I-uzel " -#: ../netstat.c:1669 +#: ../netstat.c:1678 msgid " Timer" msgstr " Èasovaè" -#: ../netstat.c:1699 +#: ../netstat.c:1708 msgid "IPv4 Group Memberships\n" msgstr "Èlenství v IPv4 skupinách\n" -#: ../netstat.c:1700 +#: ../netstat.c:1709 msgid "Interface RefCnt Group\n" msgstr "Rozhraní Èítaè Skupina\n" @@ -1818,64 +1821,67 @@ msgstr "Hardwarový typ `%s' není podporován.\n" msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "Linkovou disciplínu nelze na `%s' zmìnit.\n" -#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:141 +#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148 msgid "UNSPEC" msgstr "NEZNÁM" -#: ../lib/af.c:139 +#: ../lib/af.c:147 msgid "UNIX Domain" msgstr "Doména UNIX" -#: ../lib/af.c:142 +#: ../lib/af.c:150 msgid "DARPA Internet" msgstr "DARPA Internet" -#: ../lib/af.c:145 +#: ../lib/af.c:153 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:162 +#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AMPR AX.25" -#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:168 +#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "AMPR NET/ROM" -#: ../lib/af.c:154 +#: ../lib/af.c:162 msgid "Novell IPX" msgstr "Novell IPX" -#: ../lib/af.c:157 +#: ../lib/af.c:165 msgid "Appletalk DDP" msgstr "Appletalk DDP" -#: ../lib/af.c:160 ../lib/hw.c:197 +#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207 msgid "Econet" msgstr "Econet" -#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:165 +#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172 msgid "AMPR ROSE" msgstr "AMPR ROSE" -#: ../lib/af.c:221 +#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160 +msgid "Ash" +msgstr "Ash" + +#: ../lib/af.c:232 msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "Nezadávejte více ne¾ jednu tøídu adres.\n" -#: ../lib/af.c:282 +#: ../lib/af.c:293 msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "Bylo zadáno pøíli¹ mnoho tøíd adres.\n" -#: ../lib/af.c:293 +#: ../lib/af.c:304 #, c-format msgid "Unknown address family `%s'.\n" msgstr "Tøída adres `%s' není známa.\n" -#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50 -#: ../lib/econet.c:52 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 -#: ../lib/inet.c:198 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:123 ../lib/ipx.c:81 -#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126 -#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 +#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259 +#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 +#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 msgid "[NONE SET]" msgstr "[NENASTAVENO]" @@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n" msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_arcnet(%s): nadbyteèné znaky!\n" -#: ../lib/ash.c:88 +#: ../lib/ash.c:81 msgid "Malformed Ash address" msgstr "Chybná Ash adresa" @@ -1923,17 +1929,17 @@ msgstr "Adresát Rozhraní U¾ití\n" msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" msgstr "Smìrovací tabulka pro `ddp' není zatím podporována.\n" -#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102 +#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" msgstr "in_ether(%s): chybná ethernetová adresa!\n" -#: ../lib/ether.c:116 +#: ../lib/ether.c:105 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n" -#: ../lib/ether.c:128 +#: ../lib/ether.c:117 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné znaky!\n" @@ -1978,87 +1984,88 @@ msgstr "in_hippi(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n" msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_hippi(%s): nadbyteèné znaky!\n" -#: ../lib/hw.c:140 +#: ../lib/hw.c:147 msgid "Local Loopback" msgstr "Místní smyèka" -#: ../lib/hw.c:143 +#: ../lib/hw.c:150 msgid "Serial Line IP" msgstr "IP po sériové lince" -#: ../lib/hw.c:144 +#: ../lib/hw.c:151 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "Vj IP po sériové lince" -#: ../lib/hw.c:145 +#: ../lib/hw.c:152 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "6bitový IP po sériové lince" -#: ../lib/hw.c:146 +#: ../lib/hw.c:153 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "6bitový VJ IP po sériové lince" -#: ../lib/hw.c:147 +#: ../lib/hw.c:154 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "Adaptivní IP po sériové lince" -#: ../lib/hw.c:150 +#: ../lib/hw.c:157 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../lib/hw.c:153 -msgid "Ash" -msgstr "Ash" - -#: ../lib/hw.c:156 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "Fiber Distributed Data Interface" -#: ../lib/hw.c:159 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: ../lib/hw.c:171 +#: ../lib/hw.c:178 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "IPIP Tunnel" -#: ../lib/hw.c:174 +#: ../lib/hw.c:181 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "Point-to-Point Protokol" -#: ../lib/hw.c:177 +#: ../lib/hw.c:184 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "(Cisco)-HDLC" -#: ../lib/hw.c:178 +#: ../lib/hw.c:185 msgid "LAPB" msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:181 +#: ../lib/hw.c:188 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: ../lib/hw.c:184 +#: ../lib/hw.c:191 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "Frame Relay DLCI" -#: ../lib/hw.c:185 +#: ../lib/hw.c:192 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "Pøístupové zaøízení Frame Relay" -#: ../lib/hw.c:188 +#: ../lib/hw.c:195 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-in-IPv4" -#: ../lib/hw.c:191 +#: ../lib/hw.c:198 msgid "IrLAP" msgstr "IrLAP" -#: ../lib/hw.c:194 +#: ../lib/hw.c:201 msgid "16/4 Mbps Token Ring" msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s" -#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:73 +#: ../lib/hw.c:203 +#, fuzzy +msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" +msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s" + +#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" msgstr "rresolve: tøída adres %d není podporována!\n" @@ -2099,31 +2106,31 @@ msgstr "" "Soused HW Adresa Rozhraní " "Pøíznaky Odkazy Stav Pro¹lý(sec) Smazat(sec)\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:44 +#: ../lib/inet6_sr.c:46 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "Pou¾ití: inet6_route [-vF] del Cíl\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:45 +#: ../lib/inet6_sr.c:47 msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr " inet6_route [-vF] add Cíl [gw Gw] [metrika M] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:46 +#: ../lib/inet6_sr.c:48 msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet6_route [-FC] flush NENÍ podporováno\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:180 +#: ../lib/inet6_sr.c:182 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr "Smìrovací tabulku `inet6' nelze vyprazdòovat\n" -#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218 +#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "INET (IPv4) není na tomto systému nakonfigurováno.\n" -#: ../lib/inet_gr.c:51 +#: ../lib/inet_gr.c:53 msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro IP\n" -#: ../lib/inet_gr.c:54 +#: ../lib/inet_gr.c:56 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2131,7 +2138,7 @@ msgstr "" "Adresát Brána Maska Pøízn Metrik Odkaz U¾t " "Rozhraní\n" -#: ../lib/inet_gr.c:57 +#: ../lib/inet_gr.c:59 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2139,7 +2146,7 @@ msgstr "" "Adresát Brána Maska Pøízn MSS Okno irtt " "Rozhraní\n" -#: ../lib/inet_gr.c:60 +#: ../lib/inet_gr.c:62 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" @@ -2147,11 +2154,11 @@ msgstr "" "Adresát Brána Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t " "Rozhraní MSS Okno irtt\n" -#: ../lib/inet_gr.c:235 +#: ../lib/inet_gr.c:237 msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "Smìrovací cache v jádru pro IP\n" -#: ../lib/inet_gr.c:256 +#: ../lib/inet_gr.c:258 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2159,7 +2166,7 @@ msgstr "" "Odesílatel Adresát Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t " "Rozhraní\n" -#: ../lib/inet_gr.c:259 +#: ../lib/inet_gr.c:261 msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2167,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Odesílatel Adresát Maska Pøízn MSS Okno irtt " "Rozhraní\n" -#: ../lib/inet_gr.c:264 +#: ../lib/inet_gr.c:266 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" @@ -2175,7 +2182,7 @@ msgstr "" "Odesílatel Adresát Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t " "Rozhraní MSS Okno irtt HH Arp\n" -#: ../lib/inet_gr.c:288 +#: ../lib/inet_gr.c:290 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" @@ -2183,7 +2190,7 @@ msgstr "" "Odesílatel Adresát Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t " "Rozhraní MSS Okno irtt TOS HHOdk HHAktuál Zvlá¹tCíl\n" -#: ../lib/inet_sr.c:48 +#: ../lib/inet_sr.c:50 msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" @@ -2191,68 +2198,69 @@ msgstr "" "Pou¾ití: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M] " "[[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:49 +#: ../lib/inet_sr.c:51 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:52 msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:53 msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:54 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl/[prefix] [metrika M] reject\n" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:55 msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet_route [-FC] flush NENÍ podporováno\n" -#: ../lib/inet_sr.c:160 +#: ../lib/inet_sr.c:158 #, c-format msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n" msgstr "route: %s: sí» nelze pou¾ít jako bránu!\n" -#: ../lib/inet_sr.c:176 -msgid "route: Invalid MSS.\n" +#: ../lib/inet_sr.c:174 +#, fuzzy +msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "route: Nesprávné NSS.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:189 +#: ../lib/inet_sr.c:187 msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "route: Nesprávné okno.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:205 +#: ../lib/inet_sr.c:203 msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "route: Nesprávné zahajovací rtt.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:263 +#: ../lib/inet_sr.c:261 #, c-format msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n" msgstr "route: sí»ová maska %.8x nedává smysl, kdy¾ cílem je cesty poèítaè\n" -#: ../lib/inet_sr.c:267 +#: ../lib/inet_sr.c:265 #, c-format msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "route: sí»ová maska %s je nesprávná\n" -#: ../lib/inet_sr.c:272 +#: ../lib/inet_sr.c:270 msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "route: sí»ová maska nevyhovuje adrese cesty\n" -#: ../lib/inet_sr.c:308 +#: ../lib/inet_sr.c:306 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze vyprazdòovat\n" -#: ../lib/inet_sr.c:312 +#: ../lib/inet_sr.c:310 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze mìnit\n" @@ -2329,17 +2337,17 @@ msgstr "ROSE není na tomto systému nakonfigurováno.\n" msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro ROSE\n" -#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93 +#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "in_tr(%s): nesprávná token ring adresa!\n" -#: ../lib/tr.c:105 +#: ../lib/tr.c:97 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné: ignorováno!\n" -#: ../lib/tr.c:117 +#: ../lib/tr.c:109 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné znaky!\n" @@ -2349,12 +2357,17 @@ msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné znaky!\n" msgid "warning: no inet socket available: %s\n" msgstr "varování: není dostupný ¾ádný inet soket: %s\n" +#: ../lib/interface.c:270 +#, c-format +msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" +msgstr "" + #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:500 +#: ../lib/interface.c:504 msgid "Device not found" msgstr "Zaøízení nebylo nalezeno" -#: ../lib/interface.c:504 +#: ../lib/interface.c:508 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "%s: chyba pøi získávání informací o rozhraní %s\n" @@ -2459,25 +2472,41 @@ msgstr "slattach: tty_open: %s bps nelze nastavit!\n" msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: re¾im 8N1 nelze nastavit!\n" -#: ../slattach.c:663 -#, c-format -msgid "slattach: unsupported protocol %s\n" -msgstr "slattach: protokol %s není podporován\n" - -#: ../slattach.c:690 +#: ../slattach.c:686 #, c-format msgid "%s started" msgstr "protokol %s spu¹tìn" -#: ../slattach.c:691 +#: ../slattach.c:687 #, c-format msgid " on %s" msgstr " na %s" -#: ../slattach.c:692 +#: ../slattach.c:688 #, c-format msgid " interface %s\n" msgstr " rozhraní %s\n" -#~ msgid "IPX" -#~ msgstr "IPX" +#~ msgid "" +#~ " This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +#~ msgstr "" +#~ " Tento program zji¹»uje a nastavuje jméno poèítaèe èi NIS domény. Mù¾e " +#~ "také\n" + +#~ msgid "" +#~ " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" +#~ msgstr " zjistit DNS doménu èi kanonické jméno poèítaèe.\n" + +#~ msgid "" +#~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" +#~ msgstr "" +#~ " Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete\n" + +#~ msgid "" +#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" +#~ msgstr "" +#~ " zmìnit kanonické jméno poèítaèe a jméno DNS domény (je souèástí " +#~ "kanonického\n" + +#~ msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" +#~ msgstr " jména poèítaèe) v souboru /etc/hosts.\n" @@ -1,10 +1,10 @@ -# $Id: de.po,v 1.8 2000/01/05 01:02:44 ecki Exp $ +# $Id: de.po,v 1.9 2000/02/13 22:28:05 ralf Exp $ # German translation for net-tools 1.51 # Copyright (C) 1999 Ralf Bächle <ralf@gnu.org> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-tools 1.51\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-06 10:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n" "Last-Translator: Ralf Bächle <ralf@gnu.org>\n" "Language-Team:\n" @@ -12,95 +12,95 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:109 ../arp.c:268 +#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 msgid "arp: need host name\n" msgstr "arp: Hostname muß angegeben werden\n" -#: ../arp.c:206 ../arp.c:220 +#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "Kein ARP Eintrag für %s\n" -#: ../arp.c:238 +#: ../arp.c:239 #, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" msgstr "rarp: Kann Eintrag aus %s : %u nicht setzen.\n" -#: ../arp.c:242 +#: ../arp.c:243 msgid "arp: protocol type mismatch.\n" msgstr "arp: unpassende Protokolltypen.\n" -#: ../arp.c:251 +#: ../arp.c:252 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" msgstr "arp: Gerät ,,%s'' hat HW-Adresse %s ,,%s''.\n" -#: ../arp.c:281 +#: ../arp.c:282 msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "arp: Hardwareadresse muß angegeben werden\n" -#: ../arp.c:289 +#: ../arp.c:290 msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "arp: ungültige Hardwareadresse\n" -#: ../arp.c:386 +#: ../arp.c:387 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "arp: Kann %s nicht öffnen!\n" -#: ../arp.c:402 +#: ../arp.c:403 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: Formatfehler in Zeile %u von Etherfile %s.\n" -#: ../arp.c:407 +#: ../arp.c:416 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: Kann Eintrag auf Zeile %u von Etherdatei %s nicht setzen!\n" -#: ../arp.c:428 +#: ../arp.c:437 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n" msgstr "Adresse\t\t\tHWTyp\tHWAdresse\t Flags Maske\t\t Iface\n" -#: ../arp.c:458 +#: ../arp.c:467 msgid "(incomplete)" msgstr "(unvollsändig)" -#: ../arp.c:475 +#: ../arp.c:484 #, c-format msgid "%s (%s) at " msgstr "%s (%s) auf " -#: ../arp.c:481 +#: ../arp.c:490 msgid "<incomplete> " msgstr "<unvollständig> " -#: ../arp.c:487 +#: ../arp.c:496 #, c-format msgid "netmask %s " msgstr "netzmaske %s " -#: ../arp.c:504 +#: ../arp.c:513 #, c-format msgid "on %s\n" msgstr "auf %s\n" -#: ../arp.c:583 +#: ../arp.c:592 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "Einträge: %d Ignoriert: %d Gefunden: %d\n" -#: ../arp.c:587 +#: ../arp.c:596 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" msgstr "%s (%s) -- kein Eintrag\n" -#: ../arp.c:589 +#: ../arp.c:598 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "arp: In %d Einträgen wurde kein Zutreffender gefunden.\n" -#: ../arp.c:604 +#: ../arp.c:613 msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " @@ -109,204 +109,209 @@ msgstr "" "Benutzung:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<Hostname>]\n" -#: ../arp.c:605 +#: ../arp.c:614 msgid "" " arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " "entry\n" msgstr " arp [-v] [-i <if>] -d <Hostname> [pub][nopub]\n" -#: ../arp.c:606 +#: ../arp.c:615 msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" -msgstr " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <Dateiname>\n" +msgstr " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <Dateiname> <- Eintrag aus Datei hinzufügen\n" -#: ../arp.c:607 +#: ../arp.c:616 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " "entry\n" msgstr "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <Rechnername> <hwaddr> [temp][nopub]\n" -#: ../arp.c:608 +#: ../arp.c:617 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" msgstr "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <Hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n" -#: ../arp.c:609 +#: ../arp.c:618 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" "\n" msgstr " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub\n" -#: ../arp.c:611 +#: ../arp.c:620 msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" msgstr " -a Alle Hosts im BSD-Format anzeigen\n" -#: ../arp.c:612 +#: ../arp.c:621 msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr " -s, --set Neuen ARP-Eintrag setzen\n" -#: ../arp.c:613 +#: ../arp.c:622 msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr " -d, --delete Einen bestimmten Eintrag löschen\n" -#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85 +#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85 msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose Ausführliche Ausgaben\n" -#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86 +#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86 msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" msgstr " -n, --numeric Adressen nicht nach Namen auflösen\n" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:625 msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" msgstr " -i, --device Netzwerksgerät (z.B. eth0) angeben\n" -#: ../arp.c:617 +#: ../arp.c:626 msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" msgstr " -D, --use-device <hwaddr> von gegebenem Gerät lesen\n" -#: ../arp.c:618 +#: ../arp.c:627 +msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" +msgstr " -A, -p, --protocol Routentabelle anzeigen\n" + +#: ../arp.c:628 msgid "" -" -f, --file read new entries from file\n" +" -f, --file read new entries from file or from " +"/etc/ethers\n" "\n" msgstr "" " -f, --file Neue Einträge aus Datei lesen\n" "\n" -#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" msgstr " <HW>='-H <hw>' um Hardwareadresstyp anzugeben. Standard: %s\n" -#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr " Liste möglicher Hardwaretypen, die ARP unterstützen:\n" -#: ../arp.c:654 +#: ../arp.c:664 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "%s: Hardwaretyp nicht unterstützt!\n" -#: ../arp.c:658 +#: ../arp.c:668 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "%s: Adressfamilie nicht unterstützt!\n" -#: ../arp.c:693 +#: ../arp.c:703 msgid "arp: -N not yet supported.\n" msgstr "arp: -N noch nicht unterstützt.\n" -#: ../arp.c:703 +#: ../arp.c:713 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "arp: %s: unbekannte Adressfamilie.\n" -#: ../arp.c:712 +#: ../arp.c:722 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "arp: %s: unbekannter Hardwaretyp.\n" -#: ../arp.c:731 +#: ../arp.c:741 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "arp: %s: Kernel unterstützt nur ,,inet''.\n" -#: ../arp.c:736 +#: ../arp.c:746 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "arp: %s: Hardware unterstützt kein ARP.\n" -#: ../hostname.c:68 +#: ../hostname.c:69 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" msgstr "Rechnernamen auf ,,%s'' setzen\n" -#: ../hostname.c:73 +#: ../hostname.c:74 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "%s: Nur Root darf den Rechnernamen ändern\n" -#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115 +#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "%s: name zu lang\n" -#: ../hostname.c:88 +#: ../hostname.c:89 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "Setze Hostname auf ,,%s''\n" -#: ../hostname.c:93 +#: ../hostname.c:94 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "%s: Nur Root darf then Rechnernamen ändern\n" -#: ../hostname.c:107 +#: ../hostname.c:108 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" msgstr "Setze domainname auf ,,%s''\n" -#: ../hostname.c:112 +#: ../hostname.c:113 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "%s: Nur Root darf den Domainnamen ändern\n" -#: ../hostname.c:130 +#: ../hostname.c:131 #, c-format msgid "Resolving `%s' ...\n" msgstr "Löse ,,%s'' auf ...\n" -#: ../hostname.c:136 +#: ../hostname.c:137 #, c-format msgid "Result: h_name=`%s'\n" msgstr "Ergebnis: h_name=,,%s''\n" -#: ../hostname.c:141 +#: ../hostname.c:142 #, c-format msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" msgstr "Ergebnis: h_aliases=,,%s''\n" -#: ../hostname.c:146 +#: ../hostname.c:147 #, c-format msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "Ergebnis: h_addr_list=,,%s''\n" -#: ../hostname.c:208 +#: ../hostname.c:209 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "%s: Kann ,,%s'' nicht öffnen\n" -#: ../hostname.c:222 +#: ../hostname.c:223 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" msgstr "" "Benutzung: hostname [-v] {Hostname|-F Datei} Hostname (aus Datei) setzen\n" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:224 msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} NIS Domainname (aus Datei) " "setzen.\n" -#: ../hostname.c:225 +#: ../hostname.c:226 msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" msgstr " nodename [-v] {Rechnername|-F Datei}\n" -#: ../hostname.c:227 +#: ../hostname.c:228 msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]\n" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:229 msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" @@ -314,7 +319,7 @@ msgstr "" " hostname [-v] Hostnamen anzeigen\n" "\n" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:230 msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" @@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "" "beenden.\n" "\n" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:231 msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" @@ -331,78 +336,62 @@ msgstr "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:232 msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short Kurzer Hostname\n" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:233 msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr " -a, --alias Namensalias\n" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:234 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Hostnamen\n" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:235 msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr " -f, --fqdn, --long Langer Hostname (FQDN)\n" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:236 msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr " -d, --domain DNS Domainname\n" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:237 msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP Domainname\n" -#: ../hostname.c:238 +#: ../hostname.c:239 msgid " -n, --node DECnet node name\n" msgstr " -n, --node DECnet Knotennamen\n" -#: ../hostname.c:240 +#: ../hostname.c:241 msgid "" -" -F, --file read hostname or nis domainname from given File\n" +" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" msgstr "" " -F, --file Hostnamen oder NIS Domainnamen aus Datei lesen\n" "\n" -#: ../hostname.c:241 -msgid "" -" This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" -msgstr "" -" Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus. " -"Es\n" - -#: ../hostname.c:242 -msgid " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" -msgstr "" -" ist ebenfalls möglich die DNS Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n" - #: ../hostname.c:243 msgid "" +" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" -msgstr "" -" ausgeben zu lassen. Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst " -"verwendet\n" - -#: ../hostname.c:244 -msgid "" " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" +" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" -" wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS Domainname " -"(welcher\n" - -#: ../hostname.c:245 -msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" -msgstr " Teil des FQDNs ist) in /etc/hosts geändert werden.\n" +" Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus.\n" +" Es ist ebenfalls möglich die DNS Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n" +" ausgeben zu lassen. Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst verwendet\n" +" wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS Domainname (welcher\n" +" Teil des FQDNs ist) in /etc/hosts geändert werden.\n" -#: ../hostname.c:335 +#: ../hostname.c:338 #, c-format msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" msgstr "%s: Mit diesem Program kann der DNS Domainname nicht geändert werden\n" -#: ../hostname.c:336 +#: ../hostname.c:339 msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" @@ -411,259 +400,259 @@ msgstr "" "Wenn Bind oder NIS nicht zur Hostnamensauflösung benutzt werden, kann der " "DNS\n" -#: ../hostname.c:337 +#: ../hostname.c:340 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" "Domainname (welcher Teil des FQDN ist) in der Datei /etc/hosts geändert " "werden.\n" -#: ../hostname.c:354 +#: ../hostname.c:357 #, c-format msgid "gethostname()=`%s'\n" msgstr "gethostname()=,,%s''\n" -#: ../hostname.c:371 +#: ../hostname.c:374 #, c-format msgid "getdomainname()=`%s'\n" msgstr "getdomainname()=,,%s''\n" -#: ../hostname.c:386 +#: ../hostname.c:389 #, c-format msgid "getnodename()=`%s'\n" msgstr "getnodename()=,,%s''\n" -#: ../ifconfig.c:158 +#: ../ifconfig.c:159 #, c-format msgid "%-9.9s Link encap:%s " msgstr "%-9.9s Linkverkapselung:%s " -#: ../ifconfig.c:163 +#: ../ifconfig.c:164 #, c-format msgid "HWaddr %s " msgstr "HWaddr %s " -#: ../ifconfig.c:166 +#: ../ifconfig.c:167 #, c-format msgid "Media:%s" msgstr "Medium:%s" -#: ../ifconfig.c:168 +#: ../ifconfig.c:169 msgid "(auto)" msgstr "(auto)" -#: ../ifconfig.c:175 +#: ../ifconfig.c:176 #, c-format msgid " %s addr:%s " msgstr " %s addr:%s " -#: ../ifconfig.c:178 +#: ../ifconfig.c:179 #, c-format msgid " P-t-P:%s " msgstr " P-t-P:%s " -#: ../ifconfig.c:181 +#: ../ifconfig.c:182 #, c-format msgid " Bcast:%s " msgstr " Bcast:%s " -#: ../ifconfig.c:183 +#: ../ifconfig.c:184 #, c-format msgid " Mask:%s\n" msgstr " Maske:%s\n" -#: ../ifconfig.c:200 +#: ../ifconfig.c:201 #, c-format msgid " inet6 addr: %s/%d" msgstr " inet6 Adr: %s/%d" -#: ../ifconfig.c:202 +#: ../ifconfig.c:203 msgid " Scope:" msgstr " Gültigkeit:" -#: ../ifconfig.c:205 +#: ../ifconfig.c:206 msgid "Global" msgstr "Global" -#: ../ifconfig.c:208 +#: ../ifconfig.c:209 msgid "Link" msgstr "Verbindung" -#: ../ifconfig.c:211 +#: ../ifconfig.c:212 msgid "Site" msgstr "Standort" -#: ../ifconfig.c:214 +#: ../ifconfig.c:215 msgid "Compat" msgstr "Kompatibilität" -#: ../ifconfig.c:217 +#: ../ifconfig.c:218 msgid "Host" msgstr "Maschine" -#: ../ifconfig.c:220 +#: ../ifconfig.c:221 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../ifconfig.c:235 +#: ../ifconfig.c:236 #, c-format msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet II Adr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:238 +#: ../ifconfig.c:239 #, c-format msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet SNAP Adr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:241 +#: ../ifconfig.c:242 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet 802.2 Adr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:244 +#: ../ifconfig.c:245 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet 802.3 Adr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:254 +#: ../ifconfig.c:255 #, c-format msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" msgstr " EtherTalk Phase 2 Adr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:263 +#: ../ifconfig.c:264 #, c-format msgid " econet addr:%s\n" msgstr " econet Adr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:269 +#: ../ifconfig.c:270 msgid "[NO FLAGS] " msgstr "[KEINE FLAGS] " -#: ../ifconfig.c:271 +#: ../ifconfig.c:272 msgid "UP " msgstr "UP " -#: ../ifconfig.c:273 +#: ../ifconfig.c:274 msgid "BROADCAST " msgstr "BROADCAST " -#: ../ifconfig.c:275 +#: ../ifconfig.c:276 msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: ../ifconfig.c:277 +#: ../ifconfig.c:278 msgid "LOOPBACK " msgstr "LOOPBACK " -#: ../ifconfig.c:279 +#: ../ifconfig.c:280 msgid "POINTOPOINT " msgstr "PUNKTZUPUNKT " -#: ../ifconfig.c:281 +#: ../ifconfig.c:282 msgid "NOTRAILERS " msgstr "NOTRAILERS " -#: ../ifconfig.c:283 +#: ../ifconfig.c:284 msgid "RUNNING " msgstr "RUNNING " -#: ../ifconfig.c:285 +#: ../ifconfig.c:286 msgid "NOARP " msgstr "NOARP " -#: ../ifconfig.c:287 +#: ../ifconfig.c:288 msgid "PROMISC " msgstr "PROMISC " -#: ../ifconfig.c:289 +#: ../ifconfig.c:290 msgid "ALLMULTI " msgstr "ALLMULTI " -#: ../ifconfig.c:291 +#: ../ifconfig.c:292 msgid "SLAVE " msgstr "SLAVE " -#: ../ifconfig.c:293 +#: ../ifconfig.c:294 msgid "MASTER " msgstr "MASTER " -#: ../ifconfig.c:295 +#: ../ifconfig.c:296 msgid "MULTICAST " msgstr "MULTICAST " -#: ../ifconfig.c:298 +#: ../ifconfig.c:299 msgid "DYNAMIC " msgstr "DYNAMIC " -#: ../ifconfig.c:301 +#: ../ifconfig.c:302 #, c-format msgid " MTU:%d Metric:%d" msgstr " MTU:%d Metric:%d" -#: ../ifconfig.c:305 +#: ../ifconfig.c:306 #, c-format msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" -#: ../ifconfig.c:319 +#: ../ifconfig.c:320 #, c-format msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" msgstr "" "Empfangene Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:324 +#: ../ifconfig.c:325 #, c-format msgid " compressed:%lu\n" msgstr " komprimiert:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:328 +#: ../ifconfig.c:329 #, c-format msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" msgstr "" "Verschickte Packete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:332 +#: ../ifconfig.c:333 #, c-format msgid " collisions:%lu " msgstr " Kollisionen:%lu " -#: ../ifconfig.c:334 +#: ../ifconfig.c:335 #, c-format msgid "compressed:%lu " msgstr "Komprimiert:%lu " -#: ../ifconfig.c:336 +#: ../ifconfig.c:337 #, c-format msgid "txqueuelen:%d " msgstr "Sendewarteschlangenlänge:%d " -#: ../ifconfig.c:344 +#: ../ifconfig.c:345 #, c-format msgid "Interrupt:%d " msgstr "Interrupt:%d " #. Only print devices using it for #. I/O maps -#: ../ifconfig.c:347 +#: ../ifconfig.c:348 #, c-format msgid "Base address:0x%x " msgstr "Basisadresse:0x%x " -#: ../ifconfig.c:349 +#: ../ifconfig.c:350 #, c-format msgid "Memory:%lx-%lx " msgstr "Speicher:%lx-%lx " -#: ../ifconfig.c:352 +#: ../ifconfig.c:353 #, c-format msgid "DMA chan:%x " msgstr "DMA Kanal:%x " -#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404 +#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405 #, c-format msgid "%s: unknown interface: %s\n" msgstr "%s: unbekannte Schnittstelle: %s\n" -#: ../ifconfig.c:420 +#: ../ifconfig.c:421 msgid "" "Usage:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n" @@ -671,51 +660,51 @@ msgstr "" "Benutzung:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] <Interface> [[<AF>] <Adresse>]\n" -#: ../ifconfig.c:424 +#: ../ifconfig.c:425 msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr " [add <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n" -#: ../ifconfig.c:426 +#: ../ifconfig.c:427 msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr " [del <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n" -#: ../ifconfig.c:431 +#: ../ifconfig.c:432 msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" msgstr " [[-]broadcast [<Adresse>]] [[-]pointopoint [<Adresse>]]\n" -#: ../ifconfig.c:432 -msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <adress>]\n" +#: ../ifconfig.c:433 +msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" msgstr " [netmask <Addresse>] [dstaddr <Adresse>] [tunnel <Adresse>]\n" -#: ../ifconfig.c:435 +#: ../ifconfig.c:436 msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:437 +#: ../ifconfig.c:438 msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" msgstr " [hw <HW> <Adresse>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:438 +#: ../ifconfig.c:439 msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -#: ../ifconfig.c:439 +#: ../ifconfig.c:440 msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" -#: ../ifconfig.c:440 +#: ../ifconfig.c:441 msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <Typ>]\n" -#: ../ifconfig.c:442 -msgid " [txqueuelen len]\n" -msgstr " [txqueuelen Länge]\n" +#: ../ifconfig.c:443 +msgid " [txqueuelen <NN>]\n" +msgstr " [txqueuelen <Länge>]\n" -#: ../ifconfig.c:445 +#: ../ifconfig.c:446 msgid " [[-]dynamic]\n" msgstr " [[-]dynamic]\n" -#: ../ifconfig.c:447 +#: ../ifconfig.c:448 msgid "" " [up|down] ...\n" "\n" @@ -723,55 +712,55 @@ msgstr "" " [up|down] ...\n" "\n" -#: ../ifconfig.c:449 +#: ../ifconfig.c:450 msgid " <HW>=Hardware Type.\n" msgstr " <HW>=Hardwaretyp.\n" -#: ../ifconfig.c:450 +#: ../ifconfig.c:451 msgid " List of possible hardware types:\n" msgstr " Liste möglicher Hardwaretypen:\n" #. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:452 +#: ../ifconfig.c:453 #, c-format msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" msgstr " <AF>=Adressfamilie. Standardwert: %s\n" -#: ../ifconfig.c:453 +#: ../ifconfig.c:454 msgid " List of possible address families:\n" msgstr " List der möglichen Adressfamilien:\n" -#: ../ifconfig.c:592 +#: ../ifconfig.c:593 msgid "Unknown media type.\n" msgstr "Typ des Mediums unbekannt.\n" -#: ../ifconfig.c:880 +#: ../ifconfig.c:881 #, c-format msgid "%s: invalid %s address.\n" msgstr "%s: ungültige %s Adresse.\n" -#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010 +#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011 msgid "No support for INET6 on this system.\n" msgstr "INET6 ist auf diesem System nicht verfügbar.\n" -#: ../ifconfig.c:982 +#: ../ifconfig.c:983 msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "Das Löschen von Adressen ist auf diesem System nicht unterstützt.\n" -#: ../ifconfig.c:1065 +#: ../ifconfig.c:1066 msgid "No support for INET on this system.\n" msgstr "INET ist auf diesem System nicht verfügbar.\n" -#: ../ifconfig.c:1075 +#: ../ifconfig.c:1076 msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "ECONET wird auf diesem System nicht unterstützt.\n" -#: ../ifconfig.c:1083 +#: ../ifconfig.c:1084 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "Weis nicht wie man Adressen der Familie %d setzt.\n" -#: ../netstat.c:380 +#: ../netstat.c:383 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" @@ -779,7 +768,7 @@ msgstr "" "(Für \"-p\": geteuid()=%d konnte keine Information gelesen werden; sie " "sollten Root sein.)\n" -#: ../netstat.c:384 +#: ../netstat.c:387 msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" @@ -787,27 +776,27 @@ msgstr "" "(Es konnten nicht alle Prozesse identifiziert werden; Informationen über\n" "nicht-eigene Processe werden nicht angezeigt; Root kann sie anzeigen.)\n" -#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149 +#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166 msgid "LISTENING" msgstr "HÖRT" -#: ../netstat.c:392 +#: ../netstat.c:395 msgid "CONN SENT" msgstr "VERBINGSAUFBAU GESCHICKT" -#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151 +#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168 msgid "DISC SENT" msgstr "VERBINDUNGSABBAU GESCHICKT" -#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152 +#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169 msgid "ESTABLISHED" msgstr "VERBUNDEN" -#: ../netstat.c:416 +#: ../netstat.c:419 msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "Aktive NET/ROM Sockets\n" -#: ../netstat.c:417 +#: ../netstat.c:420 msgid "" "User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " "Recv-Q\n" @@ -815,155 +804,170 @@ msgstr "" "Benutzer Ziel Quelle Gerät Zustand Vr/Vs Send-Q " "Recv-Q\n" -#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191 +#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" msgstr "Probleme beim Lesen von %s\n" -#: ../netstat.c:462 +#: ../netstat.c:465 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_SENT" -#: ../netstat.c:463 +#: ../netstat.c:466 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_RECV" -#: ../netstat.c:464 +#: ../netstat.c:467 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "FIN_WAIT1" -#: ../netstat.c:465 +#: ../netstat.c:468 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "FIN_WAIT2" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:469 msgid "TIME_WAIT" msgstr "TIME_WAIT" -#: ../netstat.c:467 +#: ../netstat.c:470 msgid "CLOSE" msgstr "CLOSE" -#: ../netstat.c:468 +#: ../netstat.c:471 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "CLOSE_WAIT" -#: ../netstat.c:469 +#: ../netstat.c:472 msgid "LAST_ACK" msgstr "LAST_ACK" -#: ../netstat.c:470 +#: ../netstat.c:473 msgid "LISTEN" msgstr "LISTEN" -#: ../netstat.c:471 +#: ../netstat.c:474 msgid "CLOSING" msgstr "CLOSING" -#: ../netstat.c:542 +#: ../netstat.c:544 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp6 line %d.\n" -#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790 -#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925 +#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803 +#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "netstat: Nicht unterstützte Adressfamilie %d!\n" -#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580 +#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp-Zeile %d.\n" -#: ../netstat.c:664 +#: ../netstat.c:666 msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafte TCP Zeile.\n" -#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958 +#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "aus (0.00/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963 +#: ../netstat.c:708 #, c-format -msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "ein (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968 +#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:786 +#: ../netstat.c:799 msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafe UDP-Zeile.\n" -#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091 +#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108 msgid "UNKNOWN" msgstr "UNBEKANNT" -#: ../netstat.c:934 +#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980 +#, c-format +msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:949 msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafte raw-Zeile.\n" -#: ../netstat.c:1011 +#: ../netstat.c:1028 msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "Warnung, fehlerhafte UNIX-Zeile.\n" -#: ../netstat.c:1038 +#: ../netstat.c:1055 msgid "STREAM" msgstr "STREAM" -#: ../netstat.c:1042 +#: ../netstat.c:1059 msgid "DGRAM" msgstr "DGRAM" -#: ../netstat.c:1046 +#: ../netstat.c:1063 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: ../netstat.c:1050 +#: ../netstat.c:1067 msgid "RDM" msgstr "RDM" -#: ../netstat.c:1054 +#: ../netstat.c:1071 msgid "SEQPACKET" msgstr "SEQPACKET" -#: ../netstat.c:1063 +#: ../netstat.c:1080 msgid "FREE" msgstr "FREI" -#: ../netstat.c:1079 +#: ../netstat.c:1096 msgid "CONNECTING" msgstr "VERBINDUNGSAUFBAU" -#: ../netstat.c:1083 +#: ../netstat.c:1100 msgid "CONNECTED" msgstr "VERBUNDEN" -#: ../netstat.c:1087 +#: ../netstat.c:1104 msgid "DISCONNECTING" msgstr "VERBINDUNGSABBAU" -#: ../netstat.c:1118 +#: ../netstat.c:1135 msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "Aktive Sockets in der UNIX Domäne " -#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648 +#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666 msgid "(servers and established)" msgstr "(Server und stehende Verbindungen)" -#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651 +#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669 msgid "(only servers)" msgstr "(Nur Server)" -#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653 +#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671 msgid "(w/o servers)" msgstr "(ohne Server)" -#: ../netstat.c:1128 +#: ../netstat.c:1145 msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" @@ -971,32 +975,32 @@ msgstr "" "\n" "Proto RefZäh Flaggen Typ Zustand I-Node" -#: ../netstat.c:1130 +#: ../netstat.c:1147 msgid " Path\n" msgstr " Pfad\n" -#: ../netstat.c:1150 +#: ../netstat.c:1167 msgid "SABM SENT" msgstr "SABM GESCHICKT" -#: ../netstat.c:1153 +#: ../netstat.c:1170 msgid "RECOVERY" msgstr "WIEDERHERSTELLUNG" -#: ../netstat.c:1167 +#: ../netstat.c:1184 msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "Aktive AX.25 Sockets\n" -#: ../netstat.c:1168 +#: ../netstat.c:1185 msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "Ziel Quelle Gerät Zustand Vr/Vs Send-Q Empf-Q\n" -#: ../netstat.c:1211 +#: ../netstat.c:1228 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" msgstr "Problem beim Lesen von Daten von %s\n" -#: ../netstat.c:1262 +#: ../netstat.c:1279 msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " @@ -1006,31 +1010,31 @@ msgstr "" "Proto Recv-Q Send-Q Lokale Adresse Gegenaddress " "Zustand" -#: ../netstat.c:1264 +#: ../netstat.c:1281 msgid " User" msgstr " Benutzer" -#: ../netstat.c:1298 +#: ../netstat.c:1315 msgid "ESTAB" msgstr "VERBUNDEN" -#: ../netstat.c:1306 +#: ../netstat.c:1323 msgid "UNK." msgstr "UNB." -#: ../netstat.c:1350 +#: ../netstat.c:1367 msgid " - no statistics available -" msgstr " - keine Statistiken verfügbar -" -#: ../netstat.c:1353 +#: ../netstat.c:1370 msgid "[NO FLAGS]" msgstr "[KEINE FLAGS]" -#: ../netstat.c:1383 +#: ../netstat.c:1400 msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "Kernel Schnittstellentabelle\n" -#: ../netstat.c:1384 +#: ../netstat.c:1401 msgid "" "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" @@ -1038,11 +1042,11 @@ msgstr "" "SStelle MTU Met RX-OK RX-Feh RX-DRP RX-Ülf TX-OK TX-Feh TX-DRP TX-Üb " "Flg\n" -#: ../netstat.c:1387 +#: ../netstat.c:1404 msgid "missing interface information" msgstr "Fehlende Interfaceinformation" -#: ../netstat.c:1407 +#: ../netstat.c:1425 msgid "" "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " "{-V|--version|-h|--help}\n" @@ -1050,11 +1054,11 @@ msgstr "" "Benutzung: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n" " netstat {-V|--version|-h|--help}\n" -#: ../netstat.c:1408 +#: ../netstat.c:1426 msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" -#: ../netstat.c:1409 +#: ../netstat.c:1427 msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" @@ -1062,27 +1066,27 @@ msgstr "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" -#: ../netstat.c:1411 +#: ../netstat.c:1429 msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr " -r, --route Routentabelle anzeigen\n" -#: ../netstat.c:1412 +#: ../netstat.c:1430 msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr " -i, --interfaces Schnittstellentabelle auflisten\n" -#: ../netstat.c:1413 +#: ../netstat.c:1431 msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr "" " -g, --groups Mitgliedschaft in Multicastgruppen " "anzeigen\n" -#: ../netstat.c:1414 +#: ../netstat.c:1432 msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr "" " -s, --statistics Netzwerksstatistiken anzeigen (wie SNMP)\n" -#: ../netstat.c:1416 +#: ../netstat.c:1434 msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" @@ -1090,22 +1094,23 @@ msgstr "" " -M, --masquerade Maskierte Verbindungen auflisten\n" "\n" -#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87 +#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87 msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr " -N, --symbolic Hardwarenamen auflösen\n" -#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88 -msgid " -e, --extend display other/more informations\n" +#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88 +#, fuzzy +msgid " -e, --extend display other/more information\n" msgstr "" " -e, --extend Weitere / zusätzliche Informationen " "anzeigen\n" -#: ../netstat.c:1422 +#: ../netstat.c:1440 msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" msgstr "" " -p, --programs PID/Programmnamen für Sockets anzeigen\n" -#: ../netstat.c:1423 +#: ../netstat.c:1441 msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" @@ -1113,31 +1118,32 @@ msgstr "" " -c, --continuous Anzeige laufend aktualisieren\n" "\n" -#: ../netstat.c:1424 +#: ../netstat.c:1442 msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" msgstr "" " -l, --listening Empfangsbereite Serversockets auflisten\n" -#: ../netstat.c:1425 +#: ../netstat.c:1443 msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr "" " -a, --all, --listening Alle Sockets anzeigen (normal: nur " "verbundene)\n" -#: ../netstat.c:1426 +#: ../netstat.c:1444 msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr " -o, --timers Timer auflisten\n" -#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89 +#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89 +#, fuzzy msgid "" -" -F, --fib display Forwarding Infomation Base " +" -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" msgstr "" " -F, --fib Forwarding Infomation Base anzeigen " "(Standard)\n" -#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90 +#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90 msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" @@ -1145,7 +1151,7 @@ msgstr "" " -C, --cache Routencache statt FIB anzeigen\n" "\n" -#: ../netstat.c:1430 +#: ../netstat.c:1448 msgid "" " <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " "--netrom\n" @@ -1153,20 +1159,20 @@ msgstr "" " <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " "--netrom\n" -#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92 +#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92 #, c-format msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" msgstr " <AF>=,,-A <af>'' or ,,--<af>'' benutzen. Standard: %s\n" -#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93 msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr " Liste möglicher Adressfamilien, die Routen unterstützen:\n" -#: ../netstat.c:1645 +#: ../netstat.c:1663 msgid "Active Internet connections " msgstr "Aktive Internetverbindungen " -#: ../netstat.c:1655 +#: ../netstat.c:1673 msgid "" "\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " @@ -1176,19 +1182,19 @@ msgstr "" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " " " -#: ../netstat.c:1657 +#: ../netstat.c:1675 msgid " User Inode " msgstr " Benutzer Inode " -#: ../netstat.c:1660 +#: ../netstat.c:1678 msgid " Timer" msgstr " Timer" -#: ../netstat.c:1690 +#: ../netstat.c:1708 msgid "IPv4 Group Memberships\n" msgstr "IPv4 Gruppenmitgliedschaften\n" -#: ../netstat.c:1691 +#: ../netstat.c:1709 msgid "Interface RefCnt Group\n" msgstr "Schnittstelle RefZäh Grupp\n" @@ -1307,7 +1313,8 @@ msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n" #: ../plipconfig.c:68 -msgid " plipconfig -V\n" +#, fuzzy +msgid " plipconfig -V | --version\n" msgstr " plipconfig -V\n" #: ../plipconfig.c:74 @@ -1315,103 +1322,108 @@ msgstr " plipconfig -V\n" msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" -#: ../iptunnel.c:63 +#: ../iptunnel.c:79 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" msgstr "Benutzung: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" -#: ../iptunnel.c:64 +#: ../iptunnel.c:80 msgid "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" msgstr " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADR ] [ local ADR ]\n" -#: ../iptunnel.c:65 +#: ../iptunnel.c:81 msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key SCHLÜSSEL ] [ [i|o]csum ]\n" -#: ../iptunnel.c:66 -msgid "" -" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" -"\n" +#: ../iptunnel.c:82 +#, fuzzy +msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" msgstr "" " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_GERÄt ]\n" "\n" -#: ../iptunnel.c:67 +#: ../iptunnel.c:83 +msgid "" +" iptunnel -V | --version\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:84 msgid "Where: NAME := STRING\n" msgstr "Wobei: NAME := ZEICHENKETTE\n" -#: ../iptunnel.c:68 +#: ../iptunnel.c:85 msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" msgstr " ADR := { IP_ADRESSE | any }\n" -#: ../iptunnel.c:69 +#: ../iptunnel.c:86 msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" msgstr " TOS := { NUMBER | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:70 +#: ../iptunnel.c:87 msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:71 +#: ../iptunnel.c:88 msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" msgstr " KEY := { DOTTED_QUAD | ZAHL }\n" -#: ../iptunnel.c:309 +#: ../iptunnel.c:326 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" msgstr "Schlüssel sind mit ipip und sit nicht erlaubt.\n" -#: ../iptunnel.c:329 +#: ../iptunnel.c:346 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" msgstr "Ein Broadcasttunnel ist nur mit einer Quelladresse möglich\n" -#: ../iptunnel.c:344 +#: ../iptunnel.c:361 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" msgstr "ttl != 0 und noptmudisc sind inkompatibel\n" -#: ../iptunnel.c:356 +#: ../iptunnel.c:373 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" msgstr "" "Die Tunnelbetriebsart (ipip, fre oder sit) kann nicht festgestellt werden\n" -#: ../iptunnel.c:394 +#: ../iptunnel.c:411 #, c-format msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " msgstr "%s: %s/ip Gegenseite %s lokal %s " -#: ../iptunnel.c:398 +#: ../iptunnel.c:415 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../iptunnel.c:430 +#: ../iptunnel.c:447 msgid " Drop packets out of sequence.\n" msgstr " Pakete außer der Reihenfolge fallenlassen.\n" -#: ../iptunnel.c:432 +#: ../iptunnel.c:449 msgid " Checksum in received packet is required.\n" msgstr " Prüfsumme im empfangenen Paket wird benötigt.\n" -#: ../iptunnel.c:434 +#: ../iptunnel.c:451 msgid " Sequence packets on output.\n" msgstr " Pakete in Reihenfolge ausgeben.\n" -#: ../iptunnel.c:436 +#: ../iptunnel.c:453 msgid " Checksum output packets.\n" msgstr " Prüfsumme für ausgegebene Pakete berechnen.\n" -#: ../iptunnel.c:464 +#: ../iptunnel.c:481 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" msgstr "Falsches Format von /proc/net/dev. Tut mir leid\n" -#: ../iptunnel.c:477 +#: ../iptunnel.c:494 #, c-format msgid "Failed to get type of [%s]\n" msgstr "Kann den Typ von [%s] nicht holen\n" -#: ../iptunnel.c:493 +#: ../iptunnel.c:510 msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" msgstr "RX: Pakete Bytes Fehler CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" -#: ../iptunnel.c:496 +#: ../iptunnel.c:513 msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" msgstr "TX: Pakete Bytes Fehler DeadLoop NoRoute NoBufs\n" @@ -1794,60 +1806,67 @@ msgstr "Hardwaretyp ,,%s'' nicht unterstützt.\n" msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "Kann line discipline nicht auf ``%s'' setzen.\n" -#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131 +#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148 msgid "UNSPEC" msgstr "UNSPEC" -#: ../lib/af.c:135 +#: ../lib/af.c:147 msgid "UNIX Domain" msgstr "UNIX Domain" -#: ../lib/af.c:138 +#: ../lib/af.c:150 msgid "DARPA Internet" msgstr "DARPA Internet" -#: ../lib/af.c:141 +#: ../lib/af.c:153 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152 +#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AMPR AX.25" -#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158 +#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "AMPR NET/ROM" -#: ../lib/af.c:150 -msgid "IPX" -msgstr "IPX" +#: ../lib/af.c:162 +msgid "Novell IPX" +msgstr "" -#: ../lib/af.c:153 +#: ../lib/af.c:165 msgid "Appletalk DDP" msgstr "Appletalk DDP" -#: ../lib/af.c:156 +#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207 msgid "Econet" msgstr "Econet" -#: ../lib/af.c:214 +#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172 +msgid "AMPR ROSE" +msgstr "AMPR ROSE" + +#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160 +msgid "Ash" +msgstr "Ash" + +#: ../lib/af.c:232 msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "Bitte nur eine Adressfamilie angeben.\n" -#: ../lib/af.c:275 +#: ../lib/af.c:293 msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "Zu viele Adressfamilien angegeben.\n" -#: ../lib/af.c:286 +#: ../lib/af.c:304 #, c-format msgid "Unknown address family `%s'.\n" msgstr "Unbekannte Adressfamilie `%s'.\n" -#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50 -#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 -#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81 -#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126 -#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 +#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259 +#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 +#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 msgid "[NONE SET]" msgstr "[NICHT GESETZT]" @@ -1866,7 +1885,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): angehängt : ignoriert!\n" msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_arcnet(%s): Nachfolgender Müll!\n" -#: ../lib/ash.c:88 +#: ../lib/ash.c:81 msgid "Malformed Ash address" msgstr "Fehlerhafte Ash Adresse" @@ -1895,17 +1914,17 @@ msgstr "Ziel SStelle Benutzer\n" msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" msgstr "DDP-Routentabelle wird noch nicht unterstützt.\n" -#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102 +#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" msgstr "in_ether(%s): ungültige Ethernetadresse!\n" -#: ../lib/ether.c:116 +#: ../lib/ether.c:105 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_ether(%s): angehängt : ignoriert!\n" -#: ../lib/ether.c:128 +#: ../lib/ether.c:117 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_ether(%s): Nachfolgender Müll!\n" @@ -1950,83 +1969,88 @@ msgstr "in_hippi(%s): nachfolgend : ignoriert!\n" msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_hippi(%s): Nachfolgender Müll!\n" -#: ../lib/hw.c:130 +#: ../lib/hw.c:147 msgid "Local Loopback" msgstr "Locale Schleife" -#: ../lib/hw.c:133 +#: ../lib/hw.c:150 msgid "Serial Line IP" msgstr "Serielle IP" -#: ../lib/hw.c:134 +#: ../lib/hw.c:151 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "Serielle VJ-IP" -#: ../lib/hw.c:135 +#: ../lib/hw.c:152 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "6-bit Serielle IP" -#: ../lib/hw.c:136 +#: ../lib/hw.c:153 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "VJ 6-bit Serielle IP" -#: ../lib/hw.c:137 +#: ../lib/hw.c:154 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "Adaptive Serielle IP" -#: ../lib/hw.c:140 +#: ../lib/hw.c:157 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../lib/hw.c:143 -msgid "Ash" -msgstr "Ash" - -#: ../lib/hw.c:146 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "Fiber Distributed Data Interface" -#: ../lib/hw.c:149 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: ../lib/hw.c:155 -msgid "AMPR ROSE" -msgstr "AMPR ROSE" - -#: ../lib/hw.c:161 +#: ../lib/hw.c:178 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "IPIP Tunnel" -#: ../lib/hw.c:164 +#: ../lib/hw.c:181 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "Punkt-zu-Punkt Verbindung" -#: ../lib/hw.c:167 +#: ../lib/hw.c:184 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "(Cisco)-HDLC" -#: ../lib/hw.c:168 +#: ../lib/hw.c:185 msgid "LAPB" msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:171 +#: ../lib/hw.c:188 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: ../lib/hw.c:174 +#: ../lib/hw.c:191 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "Frame Relay DLCI" -#: ../lib/hw.c:175 +#: ../lib/hw.c:192 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "Frame Relay Access Device" -#: ../lib/hw.c:178 +#: ../lib/hw.c:195 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-nach-IPv4" -#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71 +#: ../lib/hw.c:198 +#, fuzzy +msgid "IrLAP" +msgstr "LAPB" + +#: ../lib/hw.c:201 +msgid "16/4 Mbps Token Ring" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:203 +msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" +msgstr "" + +#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" msgstr "rresolve: nicht unterstützte Adressfamilie %d !\n" @@ -2067,31 +2091,31 @@ msgstr "" "Nachbar HW-Adresse Iface Flags " "Ref Zustand Stale(sec) Löschen(sec)\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:44 +#: ../lib/inet6_sr.c:46 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "Benutzung: inet6_route [-vF] del Ziel\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:45 +#: ../lib/inet6_sr.c:47 msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr " inet6_route [-vF] add Ziel [gw Gateway] [metric M] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:46 +#: ../lib/inet6_sr.c:48 msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet6_route [-FC] flush NICHT unterstützt\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:180 +#: ../lib/inet6_sr.c:182 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr ",,Flush'' für IPv6 Routentabelle nicht unterstützt\n" -#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218 +#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "INET (IPv4) ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n" -#: ../lib/inet_gr.c:51 +#: ../lib/inet_gr.c:53 msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "Kernel IP Routentabelle\n" -#: ../lib/inet_gr.c:54 +#: ../lib/inet_gr.c:56 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2099,7 +2123,7 @@ msgstr "" "Ziel Router Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:57 +#: ../lib/inet_gr.c:59 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2107,7 +2131,7 @@ msgstr "" "Ziel Router Genmask Flags MSS Fenster irtt " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:60 +#: ../lib/inet_gr.c:62 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" @@ -2115,11 +2139,11 @@ msgstr "" "Ziel Gateway Maske Flags Metric Ref Benutzer " "Iface MSS Fenster irtt\n" -#: ../lib/inet_gr.c:235 +#: ../lib/inet_gr.c:237 msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "Kernel IP Routencache\n" -#: ../lib/inet_gr.c:256 +#: ../lib/inet_gr.c:258 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2127,7 +2151,7 @@ msgstr "" "Ziel Ziel Genmask Flags Metric Ref Ben " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:259 +#: ../lib/inet_gr.c:261 msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2135,7 +2159,7 @@ msgstr "" "Quelle Ziel Maske Flags MSS Fenster irtt " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:264 +#: ../lib/inet_gr.c:266 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" @@ -2143,7 +2167,7 @@ msgstr "" "Quelle Ziel Quelle Flags Metrik Ref Benutzer " "Iface MSS Fenster irtt HH Arp\n" -#: ../lib/inet_gr.c:288 +#: ../lib/inet_gr.c:290 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" @@ -2151,7 +2175,7 @@ msgstr "" "Quelle Ziel Gateway Flags Metrik Ref Ben " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" -#: ../lib/inet_sr.c:48 +#: ../lib/inet_sr.c:50 msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" @@ -2159,68 +2183,69 @@ msgstr "" "Benutzung: inet_route [-vF] del {-host|-net} Ziel[/prefix] [gw Gw] [metric " "M] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:49 +#: ../lib/inet_sr.c:51 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Prefix] [gw Gw] [metric M]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:52 msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:53 msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:54 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Präfix] [metric M] reject\n" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:55 msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet_route [-FC] flush NICHT unterstützt\n" -#: ../lib/inet_sr.c:160 +#: ../lib/inet_sr.c:158 #, c-format msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n" msgstr "route: %s: Netzadresse als Gateway ungültig!\n" -#: ../lib/inet_sr.c:176 -msgid "route: Invalid MSS.\n" +#: ../lib/inet_sr.c:174 +#, fuzzy +msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "route: Ungültige MSS.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:189 +#: ../lib/inet_sr.c:187 msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "route: Ungültige Fenstergröße.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:205 +#: ../lib/inet_sr.c:203 msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "route: Ungültige Start-RTT.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:263 +#: ../lib/inet_sr.c:261 #, c-format msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n" msgstr "route: Netzmaske %.8x macht keinen Sinn mit Hostroute\n" -#: ../lib/inet_sr.c:267 +#: ../lib/inet_sr.c:265 #, c-format msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "Route: Fehlerhafte Netzmaske %s\n" -#: ../lib/inet_sr.c:272 +#: ../lib/inet_sr.c:270 msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "route: Netzmaske passt nicht zur Routenadresse\n" -#: ../lib/inet_sr.c:308 +#: ../lib/inet_sr.c:306 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr ",,Flush'' der Inet-Routentabelle nicht unterstützt\n" -#: ../lib/inet_sr.c:312 +#: ../lib/inet_sr.c:310 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "Änderung des ,,Inet'' Routencaches nicht unterstützt\n" @@ -2241,15 +2266,15 @@ msgstr "Ziel Router Netz Router Knoten\n" msgid "IPX: this needs to be written\n" msgstr "IPX: dies muß noch geschrieben werden\n" -#: ../lib/masq_info.c:193 +#: ../lib/masq_info.c:197 msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "IP-Maskeradeeinträge\n" -#: ../lib/masq_info.c:196 +#: ../lib/masq_info.c:200 msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "Prot expire Quelle Ziel Ports\n" -#: ../lib/masq_info.c:199 +#: ../lib/masq_info.c:203 msgid "" "prot expire initseq delta prevd source destination " " ports\n" @@ -2297,32 +2322,37 @@ msgstr "ROSE ist auf diesem System nicht verfügbar.\n" msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "ROSE Kernel Routentabelle\n" -#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93 +#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "in_tr(%s): ungültige Tokenringadresse!\n" -#: ../lib/tr.c:105 +#: ../lib/tr.c:97 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_tr(%s): nachfolgend : ignoriert!\n" -#: ../lib/tr.c:117 +#: ../lib/tr.c:109 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_tr(%s): nachfolgender Müll!\n" -#: ../lib/interface.c:114 +#: ../lib/interface.c:124 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" msgstr "Warnung: Keine INET Sockets verfügbar: %s\n" +#: ../lib/interface.c:270 +#, c-format +msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" +msgstr "" + #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:489 +#: ../lib/interface.c:504 msgid "Device not found" msgstr "Gerät nicht gefunden" -#: ../lib/interface.c:493 +#: ../lib/interface.c:508 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n" @@ -2331,115 +2361,114 @@ msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n" msgid "No usable address families found.\n" msgstr "Keine benutzbaren Adressfamilien gefunden.\n" -#: ../lib/util-ank.c:225 +#: ../lib/util-ank.c:229 #, c-format msgid "ip: %s is invalid inet address\n" msgstr "ip: %s ist eine ungültige INET-Adresse\n" -#: ../lib/util-ank.c:234 +#: ../lib/util-ank.c:238 #, c-format msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n" msgstr "ip: %s ist ein ungültiges INET-Prefix\n" -#: ../lib/util-ank.c:244 +#: ../lib/util-ank.c:248 #, c-format msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n" msgstr "ip: %s ist eine ungültige IPv4 Adresse\n" -#: ../lib/util-ank.c:252 +#: ../lib/util-ank.c:256 #, c-format msgid "ip: argument is wrong: %s\n" msgstr "ip: Fehlerhaftes Argument: %s\n" -#: ../ipmaddr.c:55 +#: ../ipmaddr.c:56 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" msgstr "Benutzung: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev NAME\n" -#: ../ipmaddr.c:56 +#: ../ipmaddr.c:57 msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" msgstr " ipmaddr show [ dev NAME ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -#: ../ipmaddr.c:256 +#: ../ipmaddr.c:58 +msgid " ipmaddr -V | -version\n" +msgstr "" + +#: ../ipmaddr.c:258 #, c-format msgid "family %d " msgstr "familie %d " -#: ../ipmaddr.c:265 +#: ../ipmaddr.c:267 #, c-format msgid " users %d" msgstr " Benutzer %d" -#: ../ipmaddr.c:351 +#: ../ipmaddr.c:353 msgid "Cannot create socket" msgstr "Kann Socket nicht öffnen" -#: ../slattach.c:174 +#: ../slattach.c:180 #, c-format msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n" msgstr "slattach: /dev/%s bereits gesperrt!\n" -#: ../slattach.c:180 +#: ../slattach.c:186 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" -#: ../slattach.c:186 +#: ../slattach.c:192 msgid "slattach: cannot write PID file\n" msgstr "slattach: Kann PID-Datei nicht schreiben\n" -#: ../slattach.c:196 +#: ../slattach.c:202 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n" msgstr "slattach: tty_lock: UUCP Benutzer %s unbekannt!\n" -#: ../slattach.c:424 +#: ../slattach.c:430 #, c-format msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" -#: ../slattach.c:431 +#: ../slattach.c:437 #, c-format msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" -#: ../slattach.c:478 +#: ../slattach.c:486 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" msgstr "slattach: tty_open: kann aktuellen Zustand nicht auslesen!\n" -#: ../slattach.c:485 +#: ../slattach.c:493 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" msgstr "" "slattach: tty_open: Kann augenblicklichen Leitungszustand nicht auslesen!\n" -#: ../slattach.c:493 +#: ../slattach.c:501 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: Kann RAW-Modus nicht setzen!\n" -#: ../slattach.c:500 +#: ../slattach.c:508 #, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" msgstr "slattach: tty_open: Kann %s bps nicht setzen!\n" -#: ../slattach.c:510 +#: ../slattach.c:518 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: Kann 8N1-Modus nicht setzen!\n" -#: ../slattach.c:658 -#, c-format -msgid "slattach: unsupported protocol %s\n" -msgstr "slattach: Nicht unterstütztes Protokol %s\n" - -#: ../slattach.c:685 +#: ../slattach.c:686 #, c-format msgid "%s started" msgstr "%s gestartet" -#: ../slattach.c:686 +#: ../slattach.c:687 #, c-format msgid " on %s" msgstr " auf %s" -#: ../slattach.c:687 +#: ../slattach.c:688 #, c-format msgid " interface %s\n" msgstr " Schnittstelle: %s\n" diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index 3ed8ea3..40bf0c7 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-tools 1.52\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-22 23:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-21 18:00+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <Meelis.Roos@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n" @@ -14,95 +14,95 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:109 ../arp.c:268 +#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 msgid "arp: need host name\n" msgstr "arp: puudub hosti nimi\n" -#: ../arp.c:206 ../arp.c:220 +#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "%s jaoks pole ARP kirjet\n" -#: ../arp.c:238 +#: ../arp.c:239 #, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" msgstr "arp: ei saa riistvaralist aadressi `%s' jaoks: %s\n" -#: ../arp.c:242 +#: ../arp.c:243 msgid "arp: protocol type mismatch.\n" msgstr "arp: vale protokolli tüüp\n" -#: ../arp.c:251 +#: ../arp.c:252 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" msgstr "arp: seadmel `%s' on riistvaraline aadress %s `%s'\n" -#: ../arp.c:281 +#: ../arp.c:282 msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "arp: puudub riistvaraline aadress\n" -#: ../arp.c:289 +#: ../arp.c:290 msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "arp: vigane riistvaraline aadress\n" -#: ../arp.c:386 +#: ../arp.c:387 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "arp: ei saa avada faili %s\n" -#: ../arp.c:402 +#: ../arp.c:403 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: formaadiviga real %u failis %s\n" -#: ../arp.c:407 +#: ../arp.c:416 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: ei saa kehtestada ARP kirjet real %u failis %s\n" -#: ../arp.c:428 +#: ../arp.c:437 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n" msgstr "Aadress\t\t\tHWtüüp\tHWaadress\t Lipud Mask\t\t Liides\n" -#: ../arp.c:458 +#: ../arp.c:467 msgid "(incomplete)" msgstr "(mittetäielik)" -#: ../arp.c:475 +#: ../arp.c:484 #, c-format msgid "%s (%s) at " msgstr "%s (%s) aadressil " -#: ../arp.c:481 +#: ../arp.c:490 msgid "<incomplete> " msgstr "<mittetäielik>" -#: ../arp.c:487 +#: ../arp.c:496 #, c-format msgid "netmask %s " msgstr "võrgumask %s " -#: ../arp.c:504 +#: ../arp.c:513 #, c-format msgid "on %s\n" msgstr "liides %s\n" -#: ../arp.c:583 +#: ../arp.c:592 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "ARP kirjeid kokku: %s\tignoreerisin: %d\tleidsin: %d\n" -#: ../arp.c:587 +#: ../arp.c:596 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" msgstr "%s (%s) -- pole kirjet\n" -#: ../arp.c:589 +#: ../arp.c:598 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "arp: ei leidnud %d kirje hulgast sobivat\n" -#: ../arp.c:604 +#: ../arp.c:613 msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "ARP cache vaatamine:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hosti nimi>]\n" -#: ../arp.c:605 +#: ../arp.c:614 msgid "" " arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " "entry\n" @@ -120,15 +120,16 @@ msgstr "" "ARP kirje kustutamine:\n" " arp [-v] [-i <if>] -d <hosti nimi> [pub] [nopub]\n" -#: ../arp.c:606 +#: ../arp.c:615 +#, fuzzy msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" msgstr "" "ARP kirjete lisamine failist:\n" " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <failinimi>\n" -#: ../arp.c:607 +#: ../arp.c:616 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " "entry\n" @@ -136,14 +137,14 @@ msgstr "" "ARP kirje lisamine:\n" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [temp] [nopub]\n" -#: ../arp.c:608 +#: ../arp.c:617 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" msgstr "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n" -#: ../arp.c:609 +#: ../arp.c:618 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hosti nimi> <if> [netmask <nm>] pub\n" "\n" -#: ../arp.c:611 +#: ../arp.c:620 msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" @@ -160,159 +161,166 @@ msgstr "" " -a näita kõiki hoste alternatiivsel (BSD) " "kujul\n" -#: ../arp.c:612 +#: ../arp.c:621 msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr " -s, --set uue ARP kirje seadmine\n" -#: ../arp.c:613 +#: ../arp.c:622 msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr " -d, --delete määratud kirje kustutamine\n" -#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1419 ../route.c:85 +#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85 msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose jutukas väljund\n" -#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1420 ../route.c:86 +#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86 msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" msgstr " -n, --numeric mitte lahendada numbreid nimedeks\n" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:625 msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" msgstr "" " -i, --device võrguliidese täpsustamine (näiteks eth0)\n" -#: ../arp.c:617 +#: ../arp.c:626 msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" msgstr " -D, --use-device lugeda <hwaddr> vastavalt liideselt\n" -#: ../arp.c:618 +#: ../arp.c:627 +#, fuzzy +msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" +msgstr " -r, --route ruutingutabeli näitamine\n" + +#: ../arp.c:628 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --file read new entries from file\n" +" -f, --file read new entries from file or from " +"/etc/ethers\n" "\n" msgstr "" " -f, --file lugeda kirjed antud failist\n" "\n" -#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" msgstr "" " <HW>=kasutage '-H <hw>' riistvaralise aadressi määramiseks.\n" " Vaikimisi: %s\n" -#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr " Võimalike ARP-i toetavate riistvara tüüpide nimekiri:\n" -#: ../arp.c:654 +#: ../arp.c:664 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "arp: riistvara tüüpi %s ei toetata\n" -#: ../arp.c:658 +#: ../arp.c:668 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "arp: aadressiperekonda %s ei toetata\n" -#: ../arp.c:693 +#: ../arp.c:703 msgid "arp: -N not yet supported.\n" msgstr "arp: -N toetust pole veel\n" -#: ../arp.c:703 +#: ../arp.c:713 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "arp: tundmatu aadressiperekond %s\n" -#: ../arp.c:712 +#: ../arp.c:722 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "arp: tundmatu riistvara tüüp %s\n" -#: ../arp.c:731 +#: ../arp.c:741 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "arp: tuumas on ainult 'inet' aadressiperekonna toetus\n" -#: ../arp.c:736 +#: ../arp.c:746 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "arp: riistvara tüübil %s pole ARP toetust\n" -#: ../hostname.c:68 +#: ../hostname.c:69 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" msgstr "Sean sõlme nimeks `%s'\n" -#: ../hostname.c:73 +#: ../hostname.c:74 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "%s: ainult root saab sõlme nime muuta\n" -#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115 +#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "%s: nimi on liiga pikk\n" -#: ../hostname.c:88 +#: ../hostname.c:89 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "Sean hosti nimeks `%s'\n" -#: ../hostname.c:93 +#: ../hostname.c:94 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "%s: ainult root saab hosti nime muuta\n" -#: ../hostname.c:107 +#: ../hostname.c:108 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" msgstr "Sean domeeni nimeks `%s'\n" -#: ../hostname.c:112 +#: ../hostname.c:113 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "%s: ainult root saab domeeni nime muuta\n" -#: ../hostname.c:130 +#: ../hostname.c:131 #, c-format msgid "Resolving `%s' ...\n" msgstr "Lahendan `%s' ...\n" -#: ../hostname.c:136 +#: ../hostname.c:137 #, c-format msgid "Result: h_name=`%s'\n" msgstr "Tulemus: h_name=`%s'\n" -#: ../hostname.c:141 +#: ../hostname.c:142 #, c-format msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" msgstr "Tulemus: h_aliases=`%s'\n" -#: ../hostname.c:146 +#: ../hostname.c:147 #, c-format msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "Tulemus: h_addr_list=`%s'\n" -#: ../hostname.c:208 +#: ../hostname.c:209 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "%s: ei saa avada faili `%s'\n" -#: ../hostname.c:222 +#: ../hostname.c:223 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" msgstr "" "Kasutamine:\n" " hostname [-v] {hosti nimi|-F fail} hosti nime seadmine (ka " "failist)\n" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:224 msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" " domainname [-v] {nisdomeen|-F fail} NIS domeeni nime seadmine\n" -#: ../hostname.c:225 +#: ../hostname.c:226 msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" @@ -320,18 +328,18 @@ msgstr "" " nodename [-v] {nodename|-F fail} DECneti võrgusõlme nime " "seadmine\n" -#: ../hostname.c:227 +#: ../hostname.c:228 msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr "" " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] nime näitamine antud formaadis\n" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:229 msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" msgstr " hostname [-v] hosti nime näitamine\n" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:230 msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" @@ -340,7 +348,7 @@ msgstr "" " hostname -h|--help seesama abiinfo\n" "\n" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:231 msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" @@ -348,35 +356,36 @@ msgstr "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:232 msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short lühike hosti nimi\n" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:233 msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr " -a, --alias alias-nimed\n" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:234 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address hosti IP aadressid\n" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:235 msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" -msgstr " -f, --fqdn, --long pikk hosti nimi (FQDN - täielik süsteeminimi)\n" +msgstr "" +" -f, --fqdn, --long pikk hosti nimi (FQDN - täielik süsteeminimi)\n" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:236 msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr " -d, --domain DNS domeeni nimi\n" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:237 msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP domeeni nimi\n" -#: ../hostname.c:238 +#: ../hostname.c:239 msgid " -n, --node DECnet node name\n" msgstr " -n, --node DECneti võrgusõlme nimi\n" -#: ../hostname.c:240 +#: ../hostname.c:241 msgid "" " -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" @@ -384,40 +393,21 @@ msgstr "" " -F, --file lugeda hosti või NIS domeeni nimi failist\n" "\n" -#: ../hostname.c:241 -msgid "" -" This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" -msgstr "" -" Selle käsuga saab vaadata ja seada hosti nime ja NIS domeeni nime. " -"Samuti\n" - -#: ../hostname.c:242 -msgid "" -" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" -msgstr "" -" saab vaadata DNS domeeni nime ja FQDN-i (täielikku süsteeminime).\n" - #: ../hostname.c:243 msgid "" +" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" -msgstr "" -" Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate täielikku\n" - -#: ../hostname.c:244 -msgid "" " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" -msgstr " süsteeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on täieliku nime osa)\n" - -#: ../hostname.c:245 -msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" -msgstr " muuta failist /etc/hosts.\n" +" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" +msgstr "" -#: ../hostname.c:335 +#: ../hostname.c:338 #, c-format msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" msgstr "%s: selle käsuga ei saa muuta DNS domeeni nime\n" -#: ../hostname.c:336 +#: ../hostname.c:339 msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" @@ -425,255 +415,255 @@ msgstr "" "\n" "Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate DNS domeeni\n" -#: ../hostname.c:337 +#: ../hostname.c:340 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "(mis on täieliku nime osa) nime muuta failist /etc/hosts.\n" -#: ../hostname.c:354 +#: ../hostname.c:357 #, c-format msgid "gethostname()=`%s'\n" msgstr "gethostname()=`%s'\n" -#: ../hostname.c:371 +#: ../hostname.c:374 #, c-format msgid "getdomainname()=`%s'\n" msgstr "getdomainname()=`%s'\n" -#: ../hostname.c:386 +#: ../hostname.c:389 #, c-format msgid "getnodename()=`%s'\n" msgstr "getnodename()=`%s'\n" -#: ../ifconfig.c:158 +#: ../ifconfig.c:159 #, c-format msgid "%-9.9s Link encap:%s " msgstr "%-9.9s kapseldus:%s " -#: ../ifconfig.c:163 +#: ../ifconfig.c:164 #, c-format msgid "HWaddr %s " msgstr "HWaddr %s " -#: ../ifconfig.c:166 +#: ../ifconfig.c:167 #, c-format msgid "Media:%s" msgstr "meedia:%s" -#: ../ifconfig.c:168 +#: ../ifconfig.c:169 msgid "(auto)" msgstr "(auto)" -#: ../ifconfig.c:175 +#: ../ifconfig.c:176 #, c-format msgid " %s addr:%s " msgstr " %s aadress:%s " -#: ../ifconfig.c:178 +#: ../ifconfig.c:179 #, c-format msgid " P-t-P:%s " msgstr " P-t-P:%s " -#: ../ifconfig.c:181 +#: ../ifconfig.c:182 #, c-format msgid " Bcast:%s " msgstr " bcast:%s " -#: ../ifconfig.c:183 +#: ../ifconfig.c:184 #, c-format msgid " Mask:%s\n" msgstr " mask:%s\n" -#: ../ifconfig.c:200 +#: ../ifconfig.c:201 #, c-format msgid " inet6 addr: %s/%d" msgstr " inet6 aadr: %s/%d" -#: ../ifconfig.c:202 +#: ../ifconfig.c:203 msgid " Scope:" msgstr " skoop:" -#: ../ifconfig.c:205 +#: ../ifconfig.c:206 msgid "Global" msgstr "globaalne" -#: ../ifconfig.c:208 +#: ../ifconfig.c:209 msgid "Link" msgstr "ühendus" -#: ../ifconfig.c:211 +#: ../ifconfig.c:212 msgid "Site" msgstr "site" -#: ../ifconfig.c:214 +#: ../ifconfig.c:215 msgid "Compat" msgstr "ühilduvus" -#: ../ifconfig.c:217 +#: ../ifconfig.c:218 msgid "Host" msgstr "host" -#: ../ifconfig.c:220 +#: ../ifconfig.c:221 msgid "Unknown" msgstr "tundmatu" -#: ../ifconfig.c:235 +#: ../ifconfig.c:236 #, c-format msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet II aadr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:238 +#: ../ifconfig.c:239 #, c-format msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet SNAP aadr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:241 +#: ../ifconfig.c:242 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet 802.2 aadr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:244 +#: ../ifconfig.c:245 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" msgstr " IPX/Ethernet 802.3 aadr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:254 +#: ../ifconfig.c:255 #, c-format msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" msgstr " EtherTalk Phase 2 aadr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:263 +#: ../ifconfig.c:264 #, c-format msgid " econet addr:%s\n" msgstr " econeti aadr:%s\n" -#: ../ifconfig.c:269 +#: ../ifconfig.c:270 msgid "[NO FLAGS] " msgstr "[LIPPE POLE]" -#: ../ifconfig.c:271 +#: ../ifconfig.c:272 msgid "UP " msgstr "UP " -#: ../ifconfig.c:273 +#: ../ifconfig.c:274 msgid "BROADCAST " msgstr "BROADCAST " -#: ../ifconfig.c:275 +#: ../ifconfig.c:276 msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: ../ifconfig.c:277 +#: ../ifconfig.c:278 msgid "LOOPBACK " msgstr "LOOPBACK " -#: ../ifconfig.c:279 +#: ../ifconfig.c:280 msgid "POINTOPOINT " msgstr "POINTOPOINT " -#: ../ifconfig.c:281 +#: ../ifconfig.c:282 msgid "NOTRAILERS " msgstr "NOTRAILERS " -#: ../ifconfig.c:283 +#: ../ifconfig.c:284 msgid "RUNNING " msgstr "RUNNING " -#: ../ifconfig.c:285 +#: ../ifconfig.c:286 msgid "NOARP " msgstr "NOARP " -#: ../ifconfig.c:287 +#: ../ifconfig.c:288 msgid "PROMISC " msgstr "PROMISC " -#: ../ifconfig.c:289 +#: ../ifconfig.c:290 msgid "ALLMULTI " msgstr "ALLMULTI " -#: ../ifconfig.c:291 +#: ../ifconfig.c:292 msgid "SLAVE " msgstr "SLAVE " -#: ../ifconfig.c:293 +#: ../ifconfig.c:294 msgid "MASTER " msgstr "MASTER " -#: ../ifconfig.c:295 +#: ../ifconfig.c:296 msgid "MULTICAST " msgstr "MULTICAST " -#: ../ifconfig.c:298 +#: ../ifconfig.c:299 msgid "DYNAMIC " msgstr "DYNAMIC " -#: ../ifconfig.c:301 +#: ../ifconfig.c:302 #, c-format msgid " MTU:%d Metric:%d" msgstr " MTU:%d meetrika:%d" -#: ../ifconfig.c:305 +#: ../ifconfig.c:306 #, c-format msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" msgstr " ülalhoidepakettide intervall:%d ülalhoidetaimaut:%d" -#: ../ifconfig.c:319 +#: ../ifconfig.c:320 #, c-format msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" msgstr "RX pakette:%lu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu kaadri vigu:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:324 +#: ../ifconfig.c:325 #, c-format msgid " compressed:%lu\n" msgstr " pakitud:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:328 +#: ../ifconfig.c:329 #, c-format msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" msgstr "TX pakette:%lu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu carrier:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:332 +#: ../ifconfig.c:333 #, c-format msgid " collisions:%lu " msgstr " kollisioone:%lu " -#: ../ifconfig.c:334 +#: ../ifconfig.c:335 #, c-format msgid "compressed:%lu " msgstr "pakitud:%lu " -#: ../ifconfig.c:336 +#: ../ifconfig.c:337 #, c-format msgid "txqueuelen:%d " msgstr "txqueuelen:%d " -#: ../ifconfig.c:344 +#: ../ifconfig.c:345 #, c-format msgid "Interrupt:%d " msgstr "katkestus:%d " #. Only print devices using it for #. I/O maps -#: ../ifconfig.c:347 +#: ../ifconfig.c:348 #, c-format msgid "Base address:0x%x " msgstr "baasaadress:0x%x " -#: ../ifconfig.c:349 +#: ../ifconfig.c:350 #, c-format msgid "Memory:%lx-%lx " msgstr "mälu:%lx-%lx " -#: ../ifconfig.c:352 +#: ../ifconfig.c:353 #, c-format msgid "DMA chan:%x " msgstr "DMA kanal:%x " -#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404 +#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405 #, c-format msgid "%s: unknown interface: %s\n" msgstr "ifconfig: tundmatu liides %s: %s\n" -#: ../ifconfig.c:420 +#: ../ifconfig.c:421 msgid "" "Usage:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n" @@ -681,51 +671,51 @@ msgstr "" "Kasutamine:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] <liides> [[<AF>] <aadress>]\n" -#: ../ifconfig.c:424 +#: ../ifconfig.c:425 msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr " [add <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n" -#: ../ifconfig.c:426 +#: ../ifconfig.c:427 msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr " [del <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n" -#: ../ifconfig.c:431 +#: ../ifconfig.c:432 msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" msgstr " [[-]broadcast [<aadress>]] [[-]pointopoint [<aadress>]]\n" -#: ../ifconfig.c:432 +#: ../ifconfig.c:433 msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" msgstr " [netmask <aadress>] [dstaddr <aadress>] [tunnel <aadress>]\n" -#: ../ifconfig.c:435 +#: ../ifconfig.c:436 msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:437 +#: ../ifconfig.c:438 msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" msgstr " [hw <HW> <aadress>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:438 +#: ../ifconfig.c:439 msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -#: ../ifconfig.c:439 +#: ../ifconfig.c:440 msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" -#: ../ifconfig.c:440 +#: ../ifconfig.c:441 msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <tüüp>]\n" -#: ../ifconfig.c:442 +#: ../ifconfig.c:443 msgid " [txqueuelen <NN>]\n" msgstr " [txqueuelen <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:445 +#: ../ifconfig.c:446 msgid " [[-]dynamic]\n" msgstr " [[-]dynamic]\n" -#: ../ifconfig.c:447 +#: ../ifconfig.c:448 msgid "" " [up|down] ...\n" "\n" @@ -733,62 +723,62 @@ msgstr "" " [up|down] ...\n" "\n" -#: ../ifconfig.c:449 +#: ../ifconfig.c:450 msgid " <HW>=Hardware Type.\n" msgstr " <HW>=riistvara tüüp\n" -#: ../ifconfig.c:450 +#: ../ifconfig.c:451 msgid " List of possible hardware types:\n" msgstr " Võimalike riistvara tüüpide nimekiri:\n" #. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:452 +#: ../ifconfig.c:453 #, c-format msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" msgstr " <AF>=aadressiperekond, vaikimisi %s\n" -#: ../ifconfig.c:453 +#: ../ifconfig.c:454 msgid " List of possible address families:\n" msgstr " Võimalike aadressiperekondade nimekiri:\n" -#: ../ifconfig.c:592 +#: ../ifconfig.c:593 msgid "Unknown media type.\n" msgstr "Tundmatu meedia tüüp\n" -#: ../ifconfig.c:880 +#: ../ifconfig.c:881 #, c-format msgid "%s: invalid %s address.\n" msgstr "%s: vigane %s aadress\n" -#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010 +#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011 msgid "No support for INET6 on this system.\n" msgstr "Antud süsteem ei toeta INET6 aadressiperekonda\n" -#: ../ifconfig.c:982 +#: ../ifconfig.c:983 msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "Antud süsteemis ei toetata aadresside kustutamist\n" -#: ../ifconfig.c:1065 +#: ../ifconfig.c:1066 msgid "No support for INET on this system.\n" msgstr "Antud süsteem ei toeta INET aadressiperekonda\n" -#: ../ifconfig.c:1075 +#: ../ifconfig.c:1076 msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "Antud süsteem ei toeta ECONET aadressiperekonda\n" -#: ../ifconfig.c:1083 +#: ../ifconfig.c:1084 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "Ei oska seada aadresse aadressiperekonna %d jaoks\n" -#: ../netstat.c:382 +#: ../netstat.c:383 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" msgstr "" "(\"-p\" jaoks ei saanud infot lugeda: geteuid()=%d, aga vaja oleks root'u)\n" -#: ../netstat.c:386 +#: ../netstat.c:387 msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" @@ -796,27 +786,27 @@ msgstr "" "(Mõnesid protsesse ei saanud identifitseerida, teiste kasutajate\n" "info lugemiseks peab olema root)\n" -#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1073 ../netstat.c:1150 +#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166 msgid "LISTENING" msgstr "LISTENING" -#: ../netstat.c:394 +#: ../netstat.c:395 msgid "CONN SENT" msgstr "CONN SENT" -#: ../netstat.c:395 ../netstat.c:1152 +#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168 msgid "DISC SENT" msgstr "DISC SENT" -#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:463 ../netstat.c:797 ../netstat.c:1153 +#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169 msgid "ESTABLISHED" msgstr "ESTABLISHED" -#: ../netstat.c:418 +#: ../netstat.c:419 msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "Aktiivsed NET/ROM soklid\n" -#: ../netstat.c:419 +#: ../netstat.c:420 msgid "" "User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " "Recv-Q\n" @@ -824,155 +814,170 @@ msgstr "" "Kasutaja Sihtpunkt Lähtepunkt Liides Olek Vr/Vs SaatJrk " "VvJrk\n" -#: ../netstat.c:429 ../netstat.c:1192 +#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n" -#: ../netstat.c:464 +#: ../netstat.c:465 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_SENT" -#: ../netstat.c:465 +#: ../netstat.c:466 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_RECV" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:467 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "FIN_WAIT1" -#: ../netstat.c:467 +#: ../netstat.c:468 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "FIN_WAIT2" -#: ../netstat.c:468 +#: ../netstat.c:469 msgid "TIME_WAIT" msgstr "TIME_WAIT" -#: ../netstat.c:469 +#: ../netstat.c:470 msgid "CLOSE" msgstr "CLOSE" -#: ../netstat.c:470 +#: ../netstat.c:471 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "CLOSE_WAIT" -#: ../netstat.c:471 +#: ../netstat.c:472 msgid "LAST_ACK" msgstr "LAST_ACK" -#: ../netstat.c:472 +#: ../netstat.c:473 msgid "LISTEN" msgstr "LISTEN" -#: ../netstat.c:473 +#: ../netstat.c:474 msgid "CLOSING" msgstr "CLOSING" -#: ../netstat.c:543 +#: ../netstat.c:544 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp6 rea (nr. %d)\n" -#: ../netstat.c:548 ../netstat.c:586 ../netstat.c:669 ../netstat.c:791 -#: ../netstat.c:921 ../netstat.c:926 +#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803 +#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "netstat: aadressiperekonda %d ei toetata\n" -#: ../netstat.c:561 ../netstat.c:566 ../netstat.c:574 ../netstat.c:581 +#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp rea (nr. %d)\n" -#: ../netstat.c:665 +#: ../netstat.c:666 msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku tcp rea\n" -#: ../netstat.c:701 ../netstat.c:841 ../netstat.c:959 +#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "eikäi ((0.00/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:706 ../netstat.c:846 ../netstat.c:964 -#, c-format -msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +#: ../netstat.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:711 ../netstat.c:850 ../netstat.c:969 +#: ../netstat.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "eitea-%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:787 +#: ../netstat.c:799 msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku udp rea\n" -#: ../netstat.c:805 ../netstat.c:1059 ../netstat.c:1092 +#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108 msgid "UNKNOWN" msgstr "TUNDMATU" -#: ../netstat.c:935 +#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980 +#, c-format +msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:949 msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku raw rea\n" -#: ../netstat.c:1012 +#: ../netstat.c:1028 msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "Hoiatus - sain imeliku unix rea\n" -#: ../netstat.c:1039 +#: ../netstat.c:1055 msgid "STREAM" msgstr "STREAM" -#: ../netstat.c:1043 +#: ../netstat.c:1059 msgid "DGRAM" msgstr "DGRAM" -#: ../netstat.c:1047 +#: ../netstat.c:1063 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: ../netstat.c:1051 +#: ../netstat.c:1067 msgid "RDM" msgstr "RDM" -#: ../netstat.c:1055 +#: ../netstat.c:1071 msgid "SEQPACKET" msgstr "SEQPACKET" -#: ../netstat.c:1064 +#: ../netstat.c:1080 msgid "FREE" msgstr "VABA" -#: ../netstat.c:1080 +#: ../netstat.c:1096 msgid "CONNECTING" msgstr "ÜHENDUMAS" -#: ../netstat.c:1084 +#: ../netstat.c:1100 msgid "CONNECTED" msgstr "ÜHENDATUD" -#: ../netstat.c:1088 +#: ../netstat.c:1104 msgid "DISCONNECTING" msgstr "LAHTIÜHENDUMAS" -#: ../netstat.c:1119 +#: ../netstat.c:1135 msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "Aktiivsed UNIX domeeni soklid " -#: ../netstat.c:1121 ../netstat.c:1649 +#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666 msgid "(servers and established)" msgstr "(serverid ja ühendatud)" -#: ../netstat.c:1124 ../netstat.c:1652 +#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669 msgid "(only servers)" msgstr "(ainult serverid)" -#: ../netstat.c:1126 ../netstat.c:1654 +#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671 msgid "(w/o servers)" msgstr "(ilma serveriteta)" -#: ../netstat.c:1129 +#: ../netstat.c:1145 msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" @@ -980,32 +985,32 @@ msgstr "" "\n" "Proto Mitu Lipud Tüüp Olek I-kirje " -#: ../netstat.c:1131 +#: ../netstat.c:1147 msgid " Path\n" msgstr "Tee\n" -#: ../netstat.c:1151 +#: ../netstat.c:1167 msgid "SABM SENT" msgstr "SABM SENT" -#: ../netstat.c:1154 +#: ../netstat.c:1170 msgid "RECOVERY" msgstr "RECOVERY" -#: ../netstat.c:1168 +#: ../netstat.c:1184 msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "Aktiivsed AX.25 soklid\n" -#: ../netstat.c:1169 +#: ../netstat.c:1185 msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "Sihtpunkt Lähtepunkt Liides Olek Vr/Vs SaatJrk VvJrk\n" -#: ../netstat.c:1212 +#: ../netstat.c:1228 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n" -#: ../netstat.c:1263 +#: ../netstat.c:1279 msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " @@ -1015,31 +1020,31 @@ msgstr "" "Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Väline aadress " "Olek " -#: ../netstat.c:1265 +#: ../netstat.c:1281 msgid " User" msgstr " Kasutaja" -#: ../netstat.c:1299 +#: ../netstat.c:1315 msgid "ESTAB" msgstr "ESTAB" -#: ../netstat.c:1307 +#: ../netstat.c:1323 msgid "UNK." msgstr "UNK." -#: ../netstat.c:1351 +#: ../netstat.c:1367 msgid " - no statistics available -" msgstr " - statistikat ei ole -" -#: ../netstat.c:1354 +#: ../netstat.c:1370 msgid "[NO FLAGS]" msgstr "[LIPPE POLE]" -#: ../netstat.c:1384 +#: ../netstat.c:1400 msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "Tuuma liideste tabel\n" -#: ../netstat.c:1385 +#: ../netstat.c:1401 msgid "" "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" @@ -1047,11 +1052,11 @@ msgstr "" "Liides MTU Meetr. RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Lip\n" -#: ../netstat.c:1388 +#: ../netstat.c:1404 msgid "missing interface information" msgstr "Puudulik informatsioon liideste kohta" -#: ../netstat.c:1408 +#: ../netstat.c:1425 msgid "" "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " "{-V|--version|-h|--help}\n" @@ -1059,11 +1064,11 @@ msgstr "" "Kasutamine: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n" " netstat {-V|--version|-h|--help}\n" -#: ../netstat.c:1409 +#: ../netstat.c:1426 msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Sokkel> ...]\n" -#: ../netstat.c:1410 +#: ../netstat.c:1427 msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" @@ -1071,25 +1076,25 @@ msgstr "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" -#: ../netstat.c:1412 +#: ../netstat.c:1429 msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr " -r, --route ruutingutabeli näitamine\n" -#: ../netstat.c:1413 +#: ../netstat.c:1430 msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr " -i, --interfaces liideste tabeli näitamine\n" -#: ../netstat.c:1414 +#: ../netstat.c:1431 msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr " -g, --groups multiedastuse gruppide näitamine\n" -#: ../netstat.c:1415 +#: ../netstat.c:1432 msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr "" " -s, --statistics võrgu statistika näitamine (SNMP stiilis)\n" -#: ../netstat.c:1417 +#: ../netstat.c:1434 msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" @@ -1097,20 +1102,20 @@ msgstr "" " -M, --masquerade maskeeritavate ühenduste näitamine\n" "\n" -#: ../netstat.c:1421 ../route.c:87 +#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87 msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr " -N, --symbolic lahendada riistvara aadressid\n" -#: ../netstat.c:1422 ../route.c:88 +#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88 msgid " -e, --extend display other/more information\n" msgstr " -e, --extend muu info/lisainfo näitamine\n" -#: ../netstat.c:1423 +#: ../netstat.c:1440 msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" msgstr "" " -p, --programs soklite kohta PID/protsessi nime näitamine\n" -#: ../netstat.c:1424 +#: ../netstat.c:1441 msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" @@ -1118,22 +1123,22 @@ msgstr "" " -c, --continuous pidevalt uuenev nimekiri\n" "\n" -#: ../netstat.c:1425 +#: ../netstat.c:1442 msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" msgstr " -l, --listening kuulavate serversoklite näitamine\n" -#: ../netstat.c:1426 +#: ../netstat.c:1443 msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr "" " -a, --all, --listening kõigi soklite näitamine (vaikimisi " "ühendatud)\n" -#: ../netstat.c:1427 +#: ../netstat.c:1444 msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr " -o, --timers taimerite näitamine\n" -#: ../netstat.c:1428 ../route.c:89 +#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89 msgid "" " -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" @@ -1141,15 +1146,16 @@ msgstr "" " -F, --fib üldiste ruutingutabelite näitamine " "(vaikimisi)\n" -#: ../netstat.c:1429 ../route.c:90 +#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90 msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" msgstr "" -" -C, --cache üldise tabeli asemel puhvertabeli näitamine\n" +" -C, --cache üldise tabeli asemel puhvertabeli " +"näitamine\n" "\n" -#: ../netstat.c:1431 +#: ../netstat.c:1448 msgid "" " <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " "--netrom\n" @@ -1157,20 +1163,20 @@ msgstr "" " <Sokkel>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " "--netrom\n" -#: ../netstat.c:1432 ../route.c:92 +#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92 #, c-format msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" msgstr " <AF>=kasutage '-A <af>' või '--<af>' vaikimisi: %s\n" -#: ../netstat.c:1433 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93 msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr " Võimalike ruutingu toetavate aadressiperekondade nimekiri:\n" -#: ../netstat.c:1646 +#: ../netstat.c:1663 msgid "Active Internet connections " msgstr "Aktiivsed internetiühendused " -#: ../netstat.c:1656 +#: ../netstat.c:1673 msgid "" "\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " @@ -1180,19 +1186,19 @@ msgstr "" "Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Väline aadress Olek " " " -#: ../netstat.c:1658 +#: ../netstat.c:1675 msgid " User Inode " msgstr " Kasutaja I-kirje " -#: ../netstat.c:1661 +#: ../netstat.c:1678 msgid " Timer" msgstr " Taimer" -#: ../netstat.c:1691 +#: ../netstat.c:1708 msgid "IPv4 Group Memberships\n" msgstr "IPv4 grupikuuluvused\n" -#: ../netstat.c:1692 +#: ../netstat.c:1709 msgid "Interface RefCnt Group\n" msgstr "Liides Mitu Grupp\n" @@ -1317,28 +1323,25 @@ msgstr " plipconfig -V | --version\n" msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" -#: ../iptunnel.c:75 +#: ../iptunnel.c:79 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" -msgstr "" - "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n" +msgstr "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n" -#: ../iptunnel.c:76 +#: ../iptunnel.c:80 msgid "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" msgstr "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote AADR ] [ local AADR ]\n" -#: ../iptunnel.c:77 +#: ../iptunnel.c:81 msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" -msgstr "" -" [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" +msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" -#: ../iptunnel.c:78 +#: ../iptunnel.c:82 msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" -msgstr "" -" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n" +msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n" -#: ../iptunnel.c:79 +#: ../iptunnel.c:83 msgid "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" @@ -1346,83 +1349,83 @@ msgstr "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" -#: ../iptunnel.c:80 +#: ../iptunnel.c:84 msgid "Where: NAME := STRING\n" msgstr "Kus: NIMI := STRING\n" -#: ../iptunnel.c:81 +#: ../iptunnel.c:85 msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" msgstr " AADR := { IP_AADRESS | any }\n" -#: ../iptunnel.c:82 +#: ../iptunnel.c:86 msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" msgstr " TOS := { ARV | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:83 +#: ../iptunnel.c:87 msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:84 +#: ../iptunnel.c:88 msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" msgstr "" " KEY := { PUNKTIDEGA_ARVUNELIK | ARV }\n" " LIIDES := FÜÜSILISE_LIIDESE_NIMI\n" -#: ../iptunnel.c:322 +#: ../iptunnel.c:326 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" msgstr "ipip ja sit juures ei ole võtmed lubatud\n" -#: ../iptunnel.c:342 +#: ../iptunnel.c:346 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" msgstr "Leviedastusega tunnel vajab lähteaadressi\n" -#: ../iptunnel.c:357 +#: ../iptunnel.c:361 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" msgstr "ttl != 0 ning noptmudisc ei sobi kokku\n" -#: ../iptunnel.c:369 +#: ../iptunnel.c:373 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" msgstr "Ei suuda määrata tunneli moodi (ipip, gre või sit)\n" -#: ../iptunnel.c:407 +#: ../iptunnel.c:411 #, c-format msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " msgstr "%s: %s/ip teises otsas %s siin %s " -#: ../iptunnel.c:411 +#: ../iptunnel.c:415 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: ../iptunnel.c:443 +#: ../iptunnel.c:447 msgid " Drop packets out of sequence.\n" msgstr " Järjekorravälised paketid visatakse minema\n" -#: ../iptunnel.c:445 +#: ../iptunnel.c:449 msgid " Checksum in received packet is required.\n" msgstr " Vastuvõetavates pakettides on kontrollsumma kohustuslik\n" -#: ../iptunnel.c:447 +#: ../iptunnel.c:451 msgid " Sequence packets on output.\n" msgstr " Väljuvad paketid varustatakse järjekorranumbritega\n" -#: ../iptunnel.c:449 +#: ../iptunnel.c:453 msgid " Checksum output packets.\n" msgstr " Väljuvad paketid varustatakse kontrollsummaga\n" -#: ../iptunnel.c:477 +#: ../iptunnel.c:481 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" msgstr "/proc/net/dev on vales formaadis. Vale tuuma versioon?\n" -#: ../iptunnel.c:490 +#: ../iptunnel.c:494 #, c-format msgid "Failed to get type of [%s]\n" msgstr "Ei suutnud kindlaks teha liidese %s tüüpi\n" -#: ../iptunnel.c:506 +#: ../iptunnel.c:510 msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" msgstr "RX: Pakette Baite Vigu KSumVigu JrkVigu Levipakette\n" -#: ../iptunnel.c:509 +#: ../iptunnel.c:513 msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" msgstr "TX: Pakette Baite Vigu DeadLoop EiRuudi MäluOtsas\n" @@ -1747,7 +1750,8 @@ msgstr "%d RST paketti SYN_RECV olekus soklitele" #: ../statistics.c:148 #, c-format msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" -msgstr "%d paketti kustutatud vastuvõtu järjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu" +msgstr "" +"%d paketti kustutatud vastuvõtu järjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu" #. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore #: ../statistics.c:151 @@ -1759,8 +1763,7 @@ msgstr "%d paketti kustutaud eelisjärjekorrast" #, c-format msgid "" "%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" -msgstr "" -"%d paketti kustutaud eelisjärjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu" +msgstr "%d paketti kustutaud eelisjärjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu" #: ../statistics.c:154 #, c-format @@ -1803,64 +1806,67 @@ msgstr "Riistvara tüüpi `%s' ei toetata\n" msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "Ei suuda seada `%s' liiniprotokolliks\n" -#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:136 +#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148 msgid "UNSPEC" msgstr "UNSPEC" -#: ../lib/af.c:139 +#: ../lib/af.c:147 msgid "UNIX Domain" msgstr "UNIX domeen" -#: ../lib/af.c:142 +#: ../lib/af.c:150 msgid "DARPA Internet" msgstr "DARPA Internet" -#: ../lib/af.c:145 +#: ../lib/af.c:153 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:157 +#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AMPR AX.25" -#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:163 +#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "AMPR NET/ROM" -#: ../lib/af.c:154 +#: ../lib/af.c:162 msgid "Novell IPX" msgstr "Novell IPX" -#: ../lib/af.c:157 +#: ../lib/af.c:165 msgid "Appletalk DDP" msgstr "Appletalk DDP" -#: ../lib/af.c:160 +#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207 msgid "Econet" msgstr "Econet" -#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:160 +#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172 msgid "AMPR ROSE" msgstr "AMPR ROSE" -#: ../lib/af.c:221 +#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160 +msgid "Ash" +msgstr "Ash" + +#: ../lib/af.c:232 msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "Meil on kombeks üks aadressiperekond korraga\n" -#: ../lib/af.c:282 +#: ../lib/af.c:293 msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "Liiga palju aadressiperekonna argumente\n" -#: ../lib/af.c:293 +#: ../lib/af.c:304 #, c-format msgid "Unknown address family `%s'.\n" msgstr "Tundmatu aadressiperekond `%s'\n" -#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50 -#: ../lib/econet.c:52 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 -#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81 -#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126 -#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 +#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259 +#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 +#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 msgid "[NONE SET]" msgstr "[POLE SEATUD]" @@ -1879,7 +1885,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n" msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_arcnet(%s): sodi lõpus\n" -#: ../lib/ash.c:88 +#: ../lib/ash.c:81 msgid "Malformed Ash address" msgstr "Vigane Ash aadress" @@ -1908,17 +1914,17 @@ msgstr "Sihtpunkt Liides Kasutus\n" msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" msgstr "`ddp' jaoks ruutingutabelit veel ei oska\n" -#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102 +#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" msgstr "in_ether(%s): vigane Etherneti aadress\n" -#: ../lib/ether.c:116 +#: ../lib/ether.c:105 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_ether(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n" -#: ../lib/ether.c:128 +#: ../lib/ether.c:117 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_ether(%s): sodi lõpus\n" @@ -1963,83 +1969,87 @@ msgstr "in_hippi(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n" msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_hippi(%s): sodi lõpus\n" -#: ../lib/hw.c:135 +#: ../lib/hw.c:147 msgid "Local Loopback" msgstr "Kohalik loopback" -#: ../lib/hw.c:138 +#: ../lib/hw.c:150 msgid "Serial Line IP" msgstr "Serial Line IP" -#: ../lib/hw.c:139 +#: ../lib/hw.c:151 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "VJ Serial Line IP" -#: ../lib/hw.c:140 +#: ../lib/hw.c:152 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "6-bitine Serial Line IP" -#: ../lib/hw.c:141 +#: ../lib/hw.c:153 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "VJ 6-bitine Serial Line IP" -#: ../lib/hw.c:142 +#: ../lib/hw.c:154 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "Adaptiivne Serial Line IP" -#: ../lib/hw.c:145 +#: ../lib/hw.c:157 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../lib/hw.c:148 -msgid "Ash" -msgstr "Ash" - -#: ../lib/hw.c:151 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "Fiber Distributed Data Interface" -#: ../lib/hw.c:154 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: ../lib/hw.c:166 +#: ../lib/hw.c:178 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "IPIP tunnel" -#: ../lib/hw.c:169 +#: ../lib/hw.c:181 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "Kakspunktprotokoll" -#: ../lib/hw.c:172 +#: ../lib/hw.c:184 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "(Cisco-)HDLC" -#: ../lib/hw.c:173 +#: ../lib/hw.c:185 msgid "LAPB" msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:176 +#: ../lib/hw.c:188 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: ../lib/hw.c:179 +#: ../lib/hw.c:191 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "Frame Relay DLCI" -#: ../lib/hw.c:180 +#: ../lib/hw.c:192 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "Frame Relay Access Device" -#: ../lib/hw.c:183 +#: ../lib/hw.c:195 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-in-IPv4" -#: ../lib/hw.c:186 +#: ../lib/hw.c:198 msgid "IrLAP" msgstr "IrLAP" -#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71 +#: ../lib/hw.c:201 +msgid "16/4 Mbps Token Ring" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:203 +msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" +msgstr "" + +#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" msgstr "rresolve: toetuseta aadressiperekond %d\n" @@ -2080,31 +2090,32 @@ msgstr "" "Naaber HW Aadress Liides Lipud " "Mitu Olek Stale(sec) Delete(sec)\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:44 +#: ../lib/inet6_sr.c:46 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "Kasutamine: route [-vF] del AADRESS\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:45 +#: ../lib/inet6_sr.c:47 msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" -msgstr " route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n" +msgstr "" +" route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:46 +#: ../lib/inet6_sr.c:48 msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " route [-FC] flush Seda EI toetata\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:180 +#: ../lib/inet6_sr.c:182 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr "`inet6' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n" -#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218 +#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "INET (IPv4) pole antud süsteemis konfigureeritud\n" -#: ../lib/inet_gr.c:51 +#: ../lib/inet_gr.c:53 msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "Tuuma IP ruutingutabel\n" -#: ../lib/inet_gr.c:54 +#: ../lib/inet_gr.c:56 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2112,7 +2123,7 @@ msgstr "" "Sihtpunkt Ruuter Võrgumask Lipud Meetr Mitu Kasut " "Liides\n" -#: ../lib/inet_gr.c:57 +#: ../lib/inet_gr.c:59 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2120,7 +2131,7 @@ msgstr "" "Sihtpunkt Ruuter Võrgumask Lipud MSS Aken irtt " "Liides\n" -#: ../lib/inet_gr.c:60 +#: ../lib/inet_gr.c:62 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" @@ -2128,11 +2139,11 @@ msgstr "" "Sihtpunkt Ruuter Võrgumask Lipud Meetr Mitu Kasut " "Liides MSS Aken irtt\n" -#: ../lib/inet_gr.c:235 +#: ../lib/inet_gr.c:237 msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "Tuuma IP ruutingu puhver\n" -#: ../lib/inet_gr.c:256 +#: ../lib/inet_gr.c:258 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2140,7 +2151,7 @@ msgstr "" "Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut " "Liides\n" -#: ../lib/inet_gr.c:259 +#: ../lib/inet_gr.c:261 msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2148,7 +2159,7 @@ msgstr "" "Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud MSS Aken irtt " "Liides\n" -#: ../lib/inet_gr.c:264 +#: ../lib/inet_gr.c:266 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" @@ -2156,7 +2167,7 @@ msgstr "" "Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut " "Liides MSS Aken irtt HH Arp\n" -#: ../lib/inet_gr.c:288 +#: ../lib/inet_gr.c:290 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" @@ -2164,78 +2175,79 @@ msgstr "" "Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut " "Liides MSS Aken irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" -#: ../lib/inet_sr.c:48 +#: ../lib/inet_sr.c:50 msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" msgstr "" -"Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric M]" -" [[dev] LIIDES]\n" +"Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric " +"M] [[dev] LIIDES]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:49 +#: ../lib/inet_sr.c:51 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" -" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric M]\n" +" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric " +"M]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:52 msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" " [netmask N] [mss MSS] [window W] [irtt I]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:53 msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -msgstr "" -" [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n" +msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:54 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" -" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] reject\n" +" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] " +"reject\n" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:55 msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" -msgstr "" -" route [-FC] flush Seda EI toetata\n" +msgstr " route [-FC] flush Seda EI toetata\n" -#: ../lib/inet_sr.c:160 +#: ../lib/inet_sr.c:158 #, c-format msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n" msgstr "route: %s: võrku ei saa kasutada ruuterina\n" -#: ../lib/inet_sr.c:176 -msgid "route: Invalid MSS.\n" +#: ../lib/inet_sr.c:174 +#, fuzzy +msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "route: vigane MSS\n" -#: ../lib/inet_sr.c:189 +#: ../lib/inet_sr.c:187 msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "route: Vigane akna suurus\n" -#: ../lib/inet_sr.c:205 +#: ../lib/inet_sr.c:203 msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "route: vigane algne rtt\n" -#: ../lib/inet_sr.c:263 +#: ../lib/inet_sr.c:261 #, c-format msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n" msgstr "route: võrgumask %.8x ei oma mõtet hosti ruutingus\n" -#: ../lib/inet_sr.c:267 +#: ../lib/inet_sr.c:265 #, c-format msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "route: vale võrgumask %s\n" -#: ../lib/inet_sr.c:272 +#: ../lib/inet_sr.c:270 msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "route: võrgumask ei sobi ruutingu aadressiga\n" -#: ../lib/inet_sr.c:308 +#: ../lib/inet_sr.c:306 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr "`inet' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n" -#: ../lib/inet_sr.c:312 +#: ../lib/inet_sr.c:310 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "`inet' ruutingu puhvri muutmist ei toetata\n" @@ -2256,15 +2268,15 @@ msgstr "Sihtpunkt Ruuteri võrk Ruuter ise\n" msgid "IPX: this needs to be written\n" msgstr "IPX osa vajab ümbertegemist\n" -#: ../lib/masq_info.c:193 +#: ../lib/masq_info.c:197 msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "IP maskeerimise kirjed\n" -#: ../lib/masq_info.c:196 +#: ../lib/masq_info.c:200 msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "Proto Aegub Lähtepunkt Sihtpunkt Pordid\n" -#: ../lib/masq_info.c:199 +#: ../lib/masq_info.c:203 msgid "" "prot expire initseq delta prevd source destination " " ports\n" @@ -2281,7 +2293,7 @@ msgid "Kernel NET/ROM routing table\n" msgstr "Tuuma NET/ROM ruutingutabel\n" #: ../lib/netrom_gr.c:52 -msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" +msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" msgstr "Sihtpunkt Mnemoonika Kvaliteet Naaber Liides\n" #: ../lib/netrom_sr.c:34 @@ -2312,32 +2324,37 @@ msgstr "ROSE pole antud süsteemis konfigureeritud\n" msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "Tuuma ROSE ruutingutabel\n" -#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93 +#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "in_tr(%s): vigane token ring-aadress\n" -#: ../lib/tr.c:105 +#: ../lib/tr.c:97 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_tr(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n" -#: ../lib/tr.c:117 +#: ../lib/tr.c:109 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_tr(%s): sodi lõpus\n" -#: ../lib/interface.c:114 +#: ../lib/interface.c:124 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" msgstr "Hoiatus: `inet' sokleid ei ole: %s\n" +#: ../lib/interface.c:270 +#, c-format +msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" +msgstr "" + #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:490 +#: ../lib/interface.c:504 msgid "Device not found" msgstr "Liidest ei leitud" -#: ../lib/interface.c:494 +#: ../lib/interface.c:508 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "%s: viga liidese info küsimisel: %s\n" @@ -2366,99 +2383,117 @@ msgstr "iptunnel: %s on vigane IPv4 aadress\n" msgid "ip: argument is wrong: %s\n" msgstr "iptunnel: vale argument %s\n" -#: ../ipmaddr.c:55 +#: ../ipmaddr.c:56 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" msgstr "Kasutamine: ipmaddr [ add | del ] MULTIAADR dev STRING\n" -#: ../ipmaddr.c:56 +#: ../ipmaddr.c:57 msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" msgstr " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -#: ../ipmaddr.c:57 +#: ../ipmaddr.c:58 msgid " ipmaddr -V | -version\n" msgstr " ipmaddr -V | -version\n" -#: ../ipmaddr.c:257 +#: ../ipmaddr.c:258 #, c-format msgid "family %d " msgstr "perekond %d " -#: ../ipmaddr.c:266 +#: ../ipmaddr.c:267 #, c-format msgid " users %d" msgstr " kasutajaid %d" -#: ../ipmaddr.c:352 +#: ../ipmaddr.c:353 msgid "Cannot create socket" msgstr "Ei saa avada soklit" -#: ../slattach.c:175 +#: ../slattach.c:180 #, c-format msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n" msgstr "slattach: /dev/%s on juba lukus\n" -#: ../slattach.c:181 +#: ../slattach.c:186 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" -#: ../slattach.c:187 +#: ../slattach.c:192 msgid "slattach: cannot write PID file\n" msgstr "slattach: ei saa PID faili kirjutada\n" -#: ../slattach.c:197 +#: ../slattach.c:202 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n" msgstr "slattach: tty_lock: tundmatu UUCP kasutaja %s\n" -#: ../slattach.c:425 +#: ../slattach.c:430 #, c-format msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" -#: ../slattach.c:432 +#: ../slattach.c:437 #, c-format msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" -#: ../slattach.c:479 +#: ../slattach.c:486 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" msgstr "slattach: tty_open: ei saa lugeda jooksvat olekut\n" -#: ../slattach.c:486 +#: ../slattach.c:493 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" msgstr "slattach: tty_open: liiniprotokolli küsimine ebaõnnestus\n" -#: ../slattach.c:494 +#: ../slattach.c:501 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada RAW moodi\n" -#: ../slattach.c:501 +#: ../slattach.c:508 #, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada kiiruseks %s bps\n" -#: ../slattach.c:511 +#: ../slattach.c:518 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada 8N1 moodi\n" -#: ../slattach.c:656 -#, c-format -msgid "slattach: unsupported protocol %s\n" -msgstr "slattach: tundmatu protokoll %s\n" - -#: ../slattach.c:683 +#: ../slattach.c:686 #, c-format msgid "%s started" msgstr "%s käivitatud" -#: ../slattach.c:684 +#: ../slattach.c:687 #, c-format msgid " on %s" msgstr " pordil %s" -#: ../slattach.c:685 +#: ../slattach.c:688 #, c-format msgid " interface %s\n" msgstr " liides %s\n" +#~ msgid "" +#~ " This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +#~ msgstr "" +#~ " Selle käsuga saab vaadata ja seada hosti nime ja NIS domeeni nime. " +#~ "Samuti\n" + +#~ msgid "" +#~ " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" +#~ msgstr "" +#~ " saab vaadata DNS domeeni nime ja FQDN-i (täielikku süsteeminime).\n" + +#~ msgid "" +#~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" +#~ msgstr "" +#~ " Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate täielikku\n" + +#~ msgid "" +#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" +#~ msgstr "" +#~ " süsteeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on täieliku nime osa)\n" + +#~ msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" +#~ msgstr " muuta failist /etc/hosts.\n" @@ -1,10 +1,10 @@ -# $Id: fr.po,v 1.1 1999/04/13 02:05:59 ralf Exp $ +# $Id: fr.po,v 1.2 2000/02/13 22:28:08 ralf Exp $ # French translation for net-tools 1.51 # Copyright (C) 1999 J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-tools 1.51\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-01 00:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n" "Last-Translator: J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>\n" "Language-Team:\n" @@ -12,61 +12,105 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:109 ../arp.c:268 +#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 msgid "arp: need host name\n" msgstr "arp: nécessite un nom d'hôte\n" -#: ../arp.c:206 ../arp.c:220 +#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "Pas d'entrée ARP pour %s\n" -#: ../arp.c:281 +#: ../arp.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" +msgstr "rarp: ne peut définir l'entrée depuis %s:%u\n" + +#: ../arp.c:243 +msgid "arp: protocol type mismatch.\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:252 +#, c-format +msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:282 msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "arp: nécessite une adresse matériel\n" -#: ../arp.c:289 +#: ../arp.c:290 msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "arp: adresse matériel invalide\n" -#: ../arp.c:386 +#: ../arp.c:387 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "arp: ne peut ouvrir le fichier ether %s !\n" -#: ../arp.c:402 +#: ../arp.c:403 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: erreur de format ligne %u du fichier ether %s !\n" -#: ../arp.c:407 +#: ../arp.c:416 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: ne peut définir l'entrée en ligne %u du fichier ether %s !\n" -#: ../arp.c:428 +#: ../arp.c:437 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n" msgstr "Adresse\t\t\tTypeMap\tAdresseMat\t Indicateurs\t\t Iface\n" -#: ../arp.c:583 +#: ../arp.c:467 +msgid "(incomplete)" +msgstr "" + +#: ../arp.c:484 +#, c-format +msgid "%s (%s) at " +msgstr "" + +#: ../arp.c:490 +msgid "<incomplete> " +msgstr "" + +#: ../arp.c:496 +#, c-format +msgid "netmask %s " +msgstr "" + +#: ../arp.c:513 +#, c-format +msgid "on %s\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:592 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "Entrées: %d\tIgnorées: %d\tTrouvées: %d\n" -#: ../arp.c:589 +#: ../arp.c:596 +#, c-format +msgid "%s (%s) -- no entry\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:598 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "arp: aucune correspondance trouvée dans %d entrées\n" -#: ../arp.c:604 +#: ../arp.c:613 msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " "cache\n" -msgstr "Syntaxe:\n" -" arp [-vn] [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>] <-Affiche cache ARP\n" +msgstr "" +"Syntaxe:\n" +" arp [-vn] [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>] <-Affiche cache " +"ARP\n" -#: ../arp.c:605 +#: ../arp.c:614 msgid "" " arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " "entry\n" @@ -74,15 +118,16 @@ msgstr "" " arp [-v] [-i <if>] -d <hôte> [pub][nopub] <-Supprime entrée " "ARP\n" -#: ../arp.c:606 +#: ../arp.c:615 +#, fuzzy msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" msgstr "" -" arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f <fichier> <-Ajout entrée depuis " -"fichier\n" +" arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f <fichier> <-Ajout entrée " +"depuis fichier\n" -#: ../arp.c:607 +#: ../arp.c:616 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " "entry\n" @@ -90,7 +135,7 @@ msgstr "" " arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -s <hôte> <adrmat> [temp][nopub] <-Ajout " "entrée\n" -#: ../arp.c:608 +#: ../arp.c:617 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" @@ -98,7 +143,7 @@ msgstr "" " arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -s <hôte> <adrmat> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" -#: ../arp.c:609 +#: ../arp.c:618 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" @@ -108,170 +153,188 @@ msgstr "" "<-''-\n" "\n" -#: ../arp.c:611 +#: ../arp.c:620 msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" msgstr "" -" -a affiche (tous) les hôtes en style " -"BSD\n" +" -a affiche (tous) les hôtes en style BSD\n" -#: ../arp.c:612 +#: ../arp.c:621 msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr " -s, --set définit une nouvelle entrée ARP\n" -#: ../arp.c:613 +#: ../arp.c:622 msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr " -d, --delete supprime une entrée\n" -#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85 +#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85 msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86 +#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86 msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" msgstr " -n, --numeric ne résout pas les noms\n" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:625 msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" msgstr "" " -i, --device spécifie l'interface réseau (p.ex. eth0)\n" -#: ../arp.c:617 +#: ../arp.c:626 msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" -msgstr " -D, --use-device lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n" +msgstr "" +" -D, --use-device lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n" -#: ../arp.c:618 +#: ../arp.c:627 +#, fuzzy +msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" +msgstr " -r, --route affiche la table de routage\n" + +#: ../arp.c:628 +#, fuzzy msgid "" -" -f, --file read new entries from file\n" +" -f, --file read new entries from file or from " +"/etc/ethers\n" "\n" msgstr "" " -f, --file lit les nouvelles entrées dans le fichier\n" "\n" -#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" -msgstr " <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: %s\n" +msgstr "" +" <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: " +"%s\n" -#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr " Liste les types de matériels supportant ARP:\n" -#: ../arp.c:654 +#: ../arp.c:664 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "%s: type de matétiel non supporté !\n" -#: ../arp.c:658 +#: ../arp.c:668 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "%s: famille d'adresses non supportée !\n" #: ../arp.c:703 +#, fuzzy +msgid "arp: -N not yet supported.\n" +msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n" + +#: ../arp.c:713 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "arp: %s: famille d'adresses inconnue.\n" -#: ../arp.c:712 +#: ../arp.c:722 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "arp: %s: type de matériel inconnu.\n" -#: ../arp.c:731 +#: ../arp.c:741 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "arp: %s: le noyau ne supporte que 'inet'.\n" -#: ../arp.c:736 +#: ../arp.c:746 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "arp: %s: type de matériel sans support ARP.\n" -#: ../hostname.c:68 +#: ../hostname.c:69 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" msgstr "Définit le nom de noeud à `%s'\n" -#: ../hostname.c:73 +#: ../hostname.c:74 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de noeud\n" -#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115 +#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "%s: nom trop long\n" -#: ../hostname.c:88 +#: ../hostname.c:89 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "Définit le nom d'hôte à `%s'\n" -#: ../hostname.c:93 +#: ../hostname.c:94 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom d'hôte\n" -#: ../hostname.c:107 +#: ../hostname.c:108 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" msgstr "Définit le nom de domaine à `%s'\n" -#: ../hostname.c:112 +#: ../hostname.c:113 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de domaine\n" -#: ../hostname.c:130 +#: ../hostname.c:131 #, c-format msgid "Resolving `%s' ...\n" msgstr "Résolution de `%s' ...\n" -#: ../hostname.c:136 +#: ../hostname.c:137 #, c-format msgid "Result: h_name=`%s'\n" msgstr "Résultat : h_name=`%s'\n" -#: ../hostname.c:141 +#: ../hostname.c:142 #, c-format msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" msgstr "Résultat : h_aliases=`%s'\n" -#: ../hostname.c:146 +#: ../hostname.c:147 #, c-format msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "Résultat : h_addr_list=`%s'\n" -#: ../hostname.c:208 +#: ../hostname.c:209 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir `%s'\n" -#: ../hostname.c:222 +#: ../hostname.c:223 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" -msgstr "Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier} définit le nom d'hôte (depuis le fichier)\n" +msgstr "" +"Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier} définit le nom d'hôte (depuis " +"le fichier)\n" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:224 msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" -" domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier} définit le domaine NIS (depuis le fichier)\n" +" domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier} définit le domaine NIS " +"(depuis le fichier)\n" -#: ../hostname.c:225 +#: ../hostname.c:226 +#, fuzzy msgid "" -" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (depuis le " -"fichier)\n" +" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " +"file)\n" msgstr "" -" nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier} Définit le nom de noeud DECnet (depuis le " -"fichier)\n" +" nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier} Définit le nom de noeud " +"DECnet (depuis le fichier)\n" -#: ../hostname.c:227 +#: ../hostname.c:228 msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] affiche le nom formatté\n" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:229 msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" @@ -279,7 +342,7 @@ msgstr "" " hostname [-v] affiche le nom d'hôte\n" "\n" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:230 msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" @@ -287,7 +350,7 @@ msgstr "" " hostname -V|--version|-h|--help affiche des infos et termine\n" "\n" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:231 msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" @@ -295,330 +358,318 @@ msgstr "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:232 msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short nom d'hôte court\n" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:233 msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr " -a, --alias noms d'alias\n" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:234 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address adresses de l'hôte\n" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:235 msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr " -f, --fqdn, --long nom d'hôte long (FQDN)\n" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:236 msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr " -d, --domain nom de domaine DNS\n" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:237 msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr " -y, --yp, --nis nom de domaine NIS/YP\n" -#: ../hostname.c:238 +#: ../hostname.c:239 msgid " -n, --node DECnet node name\n" msgstr " -n, --node nom de noeud DECnet\n" -#: ../hostname.c:240 +#: ../hostname.c:241 +#, fuzzy msgid "" -" -F, --file read hostname or nis domainname from given File\n" +" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" msgstr "" -" -F, --file lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis le fichier\n" +" -F, --file lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis " +"le fichier\n" "\n" -#: ../hostname.c:241 -msgid "" -" This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" -msgstr "" -" Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine NIS. Vous pouvez\n" - -#: ../hostname.c:242 -msgid " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" -msgstr " aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain name).\n" - #: ../hostname.c:243 msgid "" +" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" -msgstr "" -" Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n" - -#: ../hostname.c:244 -msgid "" " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" +" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" -" FQDN (Fully Qualified Domain Name) et le nom de domaine DNS (qui fait\n" -#: ../hostname.c:245 -msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" -msgstr " partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n" - -#: ../hostname.c:335 +#: ../hostname.c:338 #, c-format msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" msgstr "%s: Vous ne pouvez changer le nom de domaine DNS avec cette commande\n" -#: ../hostname.c:336 +#: ../hostname.c:339 msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" msgstr "" "\n" -"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n" +"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez " +"changer le\n" -#: ../hostname.c:337 +#: ../hostname.c:340 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" -msgstr "nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n" +msgstr "" +"nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n" -#: ../hostname.c:354 +#: ../hostname.c:357 #, c-format msgid "gethostname()=`%s'\n" msgstr "gethostname()=`%s'\n" -#: ../hostname.c:371 +#: ../hostname.c:374 #, c-format msgid "getdomainname()=`%s'\n" msgstr "getdomainname()=`%s'\n" -#: ../hostname.c:386 +#: ../hostname.c:389 #, c-format msgid "getnodename()=`%s'\n" msgstr "getnodename()=`%s'\n" -#: ../ifconfig.c:161 +#: ../ifconfig.c:159 #, c-format msgid "%-9.9s Link encap:%s " msgstr "%-9.9s Lien encap:%s " -#: ../ifconfig.c:167 +#: ../ifconfig.c:164 #, c-format msgid "HWaddr %s " msgstr "HWaddr %s " -#: ../ifconfig.c:170 +#: ../ifconfig.c:167 #, c-format msgid "Media:%s" msgstr "Media:%s" -#: ../ifconfig.c:172 +#: ../ifconfig.c:169 msgid "(auto)" msgstr "(auto)" -#: ../ifconfig.c:179 +#: ../ifconfig.c:176 #, c-format msgid " %s addr:%s " msgstr " %s adr:%s " -#: ../ifconfig.c:182 +#: ../ifconfig.c:179 #, c-format msgid " P-t-P:%s " msgstr " P-t-P:%s " -#: ../ifconfig.c:185 +#: ../ifconfig.c:182 #, c-format msgid " Bcast:%s " msgstr " Bcast:%s " -#: ../ifconfig.c:187 +#: ../ifconfig.c:184 #, c-format msgid " Mask:%s\n" msgstr " Masque:%s\n" -#: ../ifconfig.c:204 +#: ../ifconfig.c:201 #, c-format msgid " inet6 addr: %s/%d" msgstr " adr inet6: %s/%d" -#: ../ifconfig.c:206 +#: ../ifconfig.c:203 msgid " Scope:" msgstr " Scope:" -#: ../ifconfig.c:209 +#: ../ifconfig.c:206 msgid "Global" msgstr "Global" -#: ../ifconfig.c:212 +#: ../ifconfig.c:209 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../ifconfig.c:215 +#: ../ifconfig.c:212 msgid "Site" msgstr "Site" -#: ../ifconfig.c:218 +#: ../ifconfig.c:215 msgid "Compat" msgstr "Compat" -#: ../ifconfig.c:221 +#: ../ifconfig.c:218 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: ../ifconfig.c:224 +#: ../ifconfig.c:221 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../ifconfig.c:239 +#: ../ifconfig.c:236 #, c-format msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" msgstr " adr IPX/Ethernet II:%s\n" -#: ../ifconfig.c:242 +#: ../ifconfig.c:239 #, c-format msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" msgstr " adr IPX/Ethernet SNAP:%s\n" -#: ../ifconfig.c:245 +#: ../ifconfig.c:242 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" msgstr " adr IPX/Ethernet 802.2:%s\n" -#: ../ifconfig.c:248 +#: ../ifconfig.c:245 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" msgstr " adr IPX/Ethernet 802.3:%s\n" -#: ../ifconfig.c:258 +#: ../ifconfig.c:255 #, c-format msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" msgstr " adr EtherTalk Phase 2:%s\n" -#: ../ifconfig.c:267 +#: ../ifconfig.c:264 #, c-format msgid " econet addr:%s\n" msgstr " adr econet:%s\n" -#: ../ifconfig.c:273 +#: ../ifconfig.c:270 msgid "[NO FLAGS] " msgstr "[PAS INDICATEURS] " -#: ../ifconfig.c:275 +#: ../ifconfig.c:272 msgid "UP " msgstr "UP " -#: ../ifconfig.c:277 +#: ../ifconfig.c:274 msgid "BROADCAST " msgstr "BROADCAST " -#: ../ifconfig.c:279 +#: ../ifconfig.c:276 msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: ../ifconfig.c:281 +#: ../ifconfig.c:278 msgid "LOOPBACK " msgstr "LOOPBACK " -#: ../ifconfig.c:283 +#: ../ifconfig.c:280 msgid "POINTOPOINT " msgstr "POINTOPOINT " -#: ../ifconfig.c:285 +#: ../ifconfig.c:282 msgid "NOTRAILERS " msgstr "NOTRAILERS " -#: ../ifconfig.c:287 +#: ../ifconfig.c:284 msgid "RUNNING " msgstr "RUNNING " -#: ../ifconfig.c:289 +#: ../ifconfig.c:286 msgid "NOARP " msgstr "NOARP " -#: ../ifconfig.c:291 +#: ../ifconfig.c:288 msgid "PROMISC " msgstr "PROMISC " -#: ../ifconfig.c:293 +#: ../ifconfig.c:290 msgid "ALLMULTI " msgstr "ALLMULTI " -#: ../ifconfig.c:295 +#: ../ifconfig.c:292 msgid "SLAVE " msgstr "SLAVE " -#: ../ifconfig.c:297 +#: ../ifconfig.c:294 msgid "MASTER " msgstr "MASTER " -#: ../ifconfig.c:299 +#: ../ifconfig.c:296 msgid "MULTICAST " msgstr "MULTICAST " -#: ../ifconfig.c:302 +#: ../ifconfig.c:299 msgid "DYNAMIC " msgstr "DYNAMIC " -#: ../ifconfig.c:305 +#: ../ifconfig.c:302 #, c-format msgid " MTU:%d Metric:%d" msgstr " MTU:%d Metric:%d" -#: ../ifconfig.c:309 +#: ../ifconfig.c:306 #, c-format msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" -#: ../ifconfig.c:323 +#: ../ifconfig.c:320 #, c-format msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" msgstr "Paquets Reçus:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu trames:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:328 +#: ../ifconfig.c:325 #, c-format msgid " compressed:%lu\n" msgstr " compressés:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:332 +#: ../ifconfig.c:329 #, c-format msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" -msgstr "Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n" +msgstr "" +"Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:336 +#: ../ifconfig.c:333 #, c-format msgid " collisions:%lu " msgstr " collisions:%lu " -#: ../ifconfig.c:338 +#: ../ifconfig.c:335 #, c-format msgid "compressed:%lu " msgstr "compressés:%lu " -#: ../ifconfig.c:340 +#: ../ifconfig.c:337 #, c-format msgid "txqueuelen:%d " msgstr "lg file transmission:%d " -#: ../ifconfig.c:348 +#: ../ifconfig.c:345 #, c-format msgid "Interrupt:%d " msgstr "Interruption:%d " #. Only print devices using it for #. I/O maps -#: ../ifconfig.c:351 +#: ../ifconfig.c:348 #, c-format msgid "Base address:0x%x " msgstr "Adresse de base:0x%x " -#: ../ifconfig.c:353 +#: ../ifconfig.c:350 #, c-format msgid "Memory:%lx-%lx " msgstr "Mémoire:%lx-%lx " -#: ../ifconfig.c:356 +#: ../ifconfig.c:353 #, c-format msgid "DMA chan:%x " msgstr "Canal DMA:%x " -#: ../ifconfig.c:387 ../ifconfig.c:408 +#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405 #, c-format msgid "%s: unknown interface: %s\n" msgstr "%s: interface inconnue: %s\n" -#: ../ifconfig.c:424 +#: ../ifconfig.c:421 msgid "" "Usage:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n" @@ -626,51 +677,53 @@ msgstr "" "Syntaxe:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <adresse>]\n" -#: ../ifconfig.c:428 +#: ../ifconfig.c:425 msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr " [add <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n" -#: ../ifconfig.c:430 +#: ../ifconfig.c:427 msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr " [del <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n" -#: ../ifconfig.c:435 +#: ../ifconfig.c:432 msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" msgstr " [[-]broadcast [<adresse>]] [[-]pointopoint [<adresse>]]\n" -#: ../ifconfig.c:436 -msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <adress>]\n" +#: ../ifconfig.c:433 +#, fuzzy +msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" msgstr " [netmask <adresse>] [dstaddr <adresse>] [tunnel <adresse>]\n" -#: ../ifconfig.c:439 +#: ../ifconfig.c:436 msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:441 +#: ../ifconfig.c:438 msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" msgstr " [hw <HW> <adresse>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:442 +#: ../ifconfig.c:439 msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -#: ../ifconfig.c:443 +#: ../ifconfig.c:440 msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" -#: ../ifconfig.c:444 +#: ../ifconfig.c:441 msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" -#: ../ifconfig.c:446 -msgid " [txqueuelen len]\n" +#: ../ifconfig.c:443 +#, fuzzy +msgid " [txqueuelen <NN>]\n" msgstr " [txqueuelen longueur]\n" -#: ../ifconfig.c:449 +#: ../ifconfig.c:446 msgid " [[-]dynamic]\n" msgstr " [[-]dynamic]\n" -#: ../ifconfig.c:451 +#: ../ifconfig.c:448 msgid "" " [up|down] ...\n" "\n" @@ -678,90 +731,91 @@ msgstr "" " [up|down] ...\n" "\n" -#: ../ifconfig.c:453 +#: ../ifconfig.c:450 msgid " <HW>=Hardware Type.\n" msgstr " <HW>=Type de matériel.\n" -#: ../ifconfig.c:454 +#: ../ifconfig.c:451 msgid " List of possible hardware types:\n" msgstr " Liste des types de matériels possibles:\n" #. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:456 +#: ../ifconfig.c:453 #, c-format msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" msgstr " <AF>=famille d'Adresses. Défaut: %s\n" -#: ../ifconfig.c:457 +#: ../ifconfig.c:454 msgid " List of possible address families:\n" msgstr " Liste des familles d'adresses possibles:\n" -#: ../ifconfig.c:596 +#: ../ifconfig.c:593 msgid "Unknown media type.\n" msgstr "Type de média inconnu.\n" -#: ../ifconfig.c:884 +#: ../ifconfig.c:881 #, c-format msgid "%s: invalid %s address.\n" msgstr "%s: adresse %s invalide.\n" -#: ../ifconfig.c:923 ../ifconfig.c:966 ../ifconfig.c:1014 +#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011 msgid "No support for INET6 on this system.\n" msgstr "Pas de support de INET6 sur ce système.\n" -#: ../ifconfig.c:986 +#: ../ifconfig.c:983 msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "Suppression d'adresses pas supporté par ce système.\n" -#: ../ifconfig.c:1069 +#: ../ifconfig.c:1066 msgid "No support for INET on this system.\n" msgstr "Pas de support de INET sur ce système.\n" -#: ../ifconfig.c:1079 +#: ../ifconfig.c:1076 msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "Pas de support de ECONET sur ce système.\n" -#: ../ifconfig.c:1087 +#: ../ifconfig.c:1084 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "Ne sait pas comment définir les adresses pour la famille %d.\n" -#: ../netstat.c:380 +#: ../netstat.c:383 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" msgstr "" "(Pas d'infos lues pour \"-p\": geteuid()=%d mais vous devez être root.)\n" -#: ../netstat.c:384 +#: ../netstat.c:387 msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" msgstr "" "(Tous les processus ne peuvent être identifiés, les infos sur les processus\n" -"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir toutes.)\n" +"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir " +"toutes.)\n" -#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149 +#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166 msgid "LISTENING" msgstr "LISTENING" -#: ../netstat.c:392 +#: ../netstat.c:395 msgid "CONN SENT" msgstr "CONN SENT" -#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151 +#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168 msgid "DISC SENT" msgstr "DISC SENT" -#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152 +#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169 msgid "ESTABLISHED" msgstr "ESTABLISHED" -#: ../netstat.c:416 +#: ../netstat.c:419 msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "sockets NET/ROM actives\n" -#: ../netstat.c:417 +#: ../netstat.c:420 msgid "" "User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " "Recv-Q\n" @@ -769,150 +823,170 @@ msgstr "" "Utilisatr Dest Source Periph Etat Vr/Vs Send-Q " "Recv-Q\n" -#: ../netstat.c:462 +#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208 +#, c-format +msgid "Problem reading data from %s\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:465 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_SENT" -#: ../netstat.c:463 +#: ../netstat.c:466 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_RECV" -#: ../netstat.c:464 +#: ../netstat.c:467 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "FIN_WAIT1" -#: ../netstat.c:465 +#: ../netstat.c:468 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "FIN_WAIT2" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:469 msgid "TIME_WAIT" msgstr "TIME_WAIT" -#: ../netstat.c:467 +#: ../netstat.c:470 msgid "CLOSE" msgstr "CLOSE" -#: ../netstat.c:468 +#: ../netstat.c:471 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "CLOSE_WAIT" -#: ../netstat.c:469 +#: ../netstat.c:472 msgid "LAST_ACK" msgstr "LAST_ACK" -#: ../netstat.c:470 +#: ../netstat.c:473 msgid "LISTEN" msgstr "LISTEN" -#: ../netstat.c:471 +#: ../netstat.c:474 msgid "CLOSING" msgstr "CLOSING" -#: ../netstat.c:542 +#: ../netstat.c:544 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n" -#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790 -#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925 +#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803 +#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "netstat: famille d'adresses pas supportée %d !\n" -#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580 +#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n" -#: ../netstat.c:664 +#: ../netstat.c:666 msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "attention, ligne tcp en erreur.\n" -#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958 +#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "off (0.00/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963 -#, c-format -msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +#: ../netstat.c:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968 +#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:786 +#: ../netstat.c:799 msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "attention, ligne udp en erreur.\n" -#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091 +#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108 msgid "UNKNOWN" msgstr "INCONNU" -#: ../netstat.c:934 +#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980 +#, c-format +msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:949 msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "attention, ligne raw en erreur.\n" -#: ../netstat.c:1011 +#: ../netstat.c:1028 msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "attention, ligne unix en erreur.\n" -#: ../netstat.c:1038 +#: ../netstat.c:1055 msgid "STREAM" msgstr "STREAM" -#: ../netstat.c:1042 +#: ../netstat.c:1059 msgid "DGRAM" msgstr "DGRAM" -#: ../netstat.c:1046 +#: ../netstat.c:1063 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: ../netstat.c:1050 +#: ../netstat.c:1067 msgid "RDM" msgstr "RDM" -#: ../netstat.c:1054 +#: ../netstat.c:1071 msgid "SEQPACKET" msgstr "SEQPACKET" -#: ../netstat.c:1063 +#: ../netstat.c:1080 msgid "FREE" msgstr "LIBRE" -#: ../netstat.c:1079 +#: ../netstat.c:1096 msgid "CONNECTING" msgstr "ENCONNEXION" -#: ../netstat.c:1083 +#: ../netstat.c:1100 msgid "CONNECTED" msgstr "CONNECTE" -#: ../netstat.c:1087 +#: ../netstat.c:1104 msgid "DISCONNECTING" msgstr "ENDECONNEXION" -#: ../netstat.c:1118 +#: ../netstat.c:1135 msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "Sockets du domaine UNIX actives" -#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648 +#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666 msgid "(servers and established)" msgstr "(serveurs et établies)" -#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651 +#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669 msgid "(only servers)" msgstr "(seulement serveurs)" -#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653 +#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671 msgid "(w/o servers)" msgstr "(sans serveurs)" -#: ../netstat.c:1128 +#: ../netstat.c:1145 msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" @@ -920,27 +994,32 @@ msgstr "" "\n" "Proto RefCpt Indicatrs Type Etat I-Node" -#: ../netstat.c:1130 +#: ../netstat.c:1147 msgid " Path\n" msgstr " Chemin\n" -#: ../netstat.c:1150 +#: ../netstat.c:1167 msgid "SABM SENT" msgstr "SABM SENT" -#: ../netstat.c:1153 +#: ../netstat.c:1170 msgid "RECOVERY" msgstr "RECOVERY" -#: ../netstat.c:1167 +#: ../netstat.c:1184 msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "Sockets AX.25 actives\n" -#: ../netstat.c:1168 +#: ../netstat.c:1185 msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "Dest Source Periph Etat Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" -#: ../netstat.c:1262 +#: ../netstat.c:1228 +#, c-format +msgid "problem reading data from %s\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1279 msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " @@ -950,27 +1029,31 @@ msgstr "" "Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale Adresse distante " "Etat" -#: ../netstat.c:1264 +#: ../netstat.c:1281 msgid " User" msgstr "Utilisatr" -#: ../netstat.c:1298 +#: ../netstat.c:1315 msgid "ESTAB" msgstr "ESTAB" -#: ../netstat.c:1306 +#: ../netstat.c:1323 msgid "UNK." msgstr "UNK." -#: ../netstat.c:1353 +#: ../netstat.c:1367 +msgid " - no statistics available -" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1370 msgid "[NO FLAGS]" msgstr "[PAS INDICATEURS]" -#: ../netstat.c:1383 +#: ../netstat.c:1400 msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "Table d'interfaces noyau\n" -#: ../netstat.c:1384 +#: ../netstat.c:1401 msgid "" "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" @@ -978,11 +1061,11 @@ msgstr "" "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Indic\n" -#: ../netstat.c:1387 +#: ../netstat.c:1404 msgid "missing interface information" msgstr "informations d'interface manquantes" -#: ../netstat.c:1407 +#: ../netstat.c:1425 msgid "" "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " "{-V|--version|-h|--help}\n" @@ -990,11 +1073,11 @@ msgstr "" "syntaxe: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " "{-V|--version|-h|--help}\n" -#: ../netstat.c:1408 +#: ../netstat.c:1426 msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" -#: ../netstat.c:1409 +#: ../netstat.c:1427 msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" @@ -1002,25 +1085,27 @@ msgstr "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" -#: ../netstat.c:1411 +#: ../netstat.c:1429 msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr " -r, --route affiche la table de routage\n" -#: ../netstat.c:1412 +#: ../netstat.c:1430 msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr " -i, --interfaces affiche la table d'interfaces\n" -#: ../netstat.c:1413 +#: ../netstat.c:1431 msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" -msgstr " -g, --groups affiche les membres d'un groupe multicast\n" +msgstr "" +" -g, --groups affiche les membres d'un groupe multicast\n" -#: ../netstat.c:1414 +#: ../netstat.c:1432 msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr "" -" -s, --statistics affiche les statistiques réseau (comme SNMP)\n" +" -s, --statistics affiche les statistiques réseau (comme " +"SNMP)\n" -#: ../netstat.c:1416 +#: ../netstat.c:1434 msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" @@ -1028,19 +1113,23 @@ msgstr "" " -M, --masquerade affiche les connexions masquées\n" "\n" -#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87 +#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87 msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr " -N, --symbolic résoud les noms matériels\n" -#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88 -msgid " -e, --extend display other/more informations\n" -msgstr " -e, --extend affiche d'autres/plus d'informations\n" +#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88 +#, fuzzy +msgid " -e, --extend display other/more information\n" +msgstr "" +" -e, --extend affiche d'autres/plus d'informations\n" -#: ../netstat.c:1422 +#: ../netstat.c:1440 msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" -msgstr " -p, --programs affiche le nom du programme/PID des sockets\n" +msgstr "" +" -p, --programs affiche le nom du programme/PID des " +"sockets\n" -#: ../netstat.c:1423 +#: ../netstat.c:1441 msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" @@ -1048,29 +1137,32 @@ msgstr "" " -c, --continuous listing continu\n" "\n" -#: ../netstat.c:1424 +#: ../netstat.c:1442 msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" -msgstr " -l, --listening affiche les sockets du serveur à l'écoute\n" +msgstr "" +" -l, --listening affiche les sockets du serveur à l'écoute\n" -#: ../netstat.c:1425 +#: ../netstat.c:1443 msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr "" -" -a, --all, --listening affiche toutes les prises (défaut: connectés)\n" +" -a, --all, --listening affiche toutes les prises (défaut: " +"connectés)\n" -#: ../netstat.c:1426 +#: ../netstat.c:1444 msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr " -o, --timers affiche les timers\n" -#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89 +#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89 +#, fuzzy msgid "" -" -F, --fib display Forwarding Infomation Base " +" -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" msgstr "" " -F, --fib affiche la Forwarding Infomation Base " "(défaut)\n" -#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90 +#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90 msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" @@ -1078,7 +1170,7 @@ msgstr "" " -C, --cache affiche le cache de routage au lieu de FIB\n" "\n" -#: ../netstat.c:1430 +#: ../netstat.c:1448 msgid "" " <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " "--netrom\n" @@ -1086,20 +1178,20 @@ msgstr "" " <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " "--netrom\n" -#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92 +#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92 #, c-format msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" msgstr " <AF>=Utiliser '-A <af>' ou '--<af>' Défaut: %s\n" -#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93 msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr " Liste les familles d'adresses possibles (supportant le routage):\n" -#: ../netstat.c:1645 +#: ../netstat.c:1663 msgid "Active Internet connections " msgstr "Connexions Internet actives " -#: ../netstat.c:1655 +#: ../netstat.c:1673 msgid "" "\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " @@ -1109,14 +1201,22 @@ msgstr "" "Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale Adresse distante Etat " " " -#: ../netstat.c:1657 +#: ../netstat.c:1675 msgid " User Inode " msgstr " Utilisatr Inode " -#: ../netstat.c:1660 +#: ../netstat.c:1678 msgid " Timer" msgstr " Timer" +#: ../netstat.c:1708 +msgid "IPv4 Group Memberships\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1709 +msgid "Interface RefCnt Group\n" +msgstr "" + #: ../rarp.c:43 msgid "This kernel does not support RARP.\n" msgstr "Ce noyau ne supporte pas RARP.\n" @@ -1153,21 +1253,25 @@ msgstr "rarp: ne peut définir l'entrée depuis %s:%u\n" #: ../rarp.c:175 msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n" -msgstr "Usage: rarp -a liste les entrées en cache.\n" +msgstr "" +"Usage: rarp -a liste les entrées en cache.\n" #: ../rarp.c:176 msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n" -msgstr " rarp -d <hostname> supprime l'entrée du cache.\n" +msgstr "" +" rarp -d <hostname> supprime l'entrée du cache.\n" #: ../rarp.c:177 msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n" -msgstr " rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat> ajoute l'entrée au cache.\n" +msgstr "" +" rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat> ajoute l'entrée au cache.\n" #: ../rarp.c:178 msgid "" " rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" msgstr "" -" rarp -f ajoute les entrées depuis /etc/ethers.\n" +" rarp -f ajoute les entrées depuis " +"/etc/ethers.\n" #: ../rarp.c:179 msgid "" @@ -1191,14 +1295,16 @@ msgstr "rarp: %s: type de matériel inconnu.\n" msgid "" "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n" msgstr "" -"Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Liste les tables de routage noyau\n" +"Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Liste les tables de routage " +"noyau\n" #: ../route.c:80 msgid "" " route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n" "\n" msgstr "" -" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modifie la table de routage pour AF.\n" +" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modifie la table de routage " +"pour AF.\n" "\n" #: ../route.c:82 @@ -1206,8 +1312,8 @@ msgid "" " route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for " "specified AF.\n" msgstr "" -" route {-h|--help} [<AF>] Utilisation détaillée pour " -"l'AF spécifié.\n" +" route {-h|--help} [<AF>] Utilisation détaillée pour l'AF " +"spécifié.\n" #: ../route.c:83 msgid "" @@ -1228,7 +1334,8 @@ msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n" #: ../plipconfig.c:68 -msgid " plipconfig -V\n" +#, fuzzy +msgid " plipconfig -V | --version\n" msgstr " plipconfig -V\n" #: ../plipconfig.c:74 @@ -1236,6 +1343,108 @@ msgstr " plipconfig -V\n" msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" +#: ../iptunnel.c:79 +msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:80 +msgid "" +" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:81 +msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:82 +msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:83 +msgid "" +" iptunnel -V | --version\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:84 +msgid "Where: NAME := STRING\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:85 +msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:86 +msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:87 +msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:88 +msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:326 +msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:346 +msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:361 +msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:373 +msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:411 +#, c-format +msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:415 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ../iptunnel.c:447 +msgid " Drop packets out of sequence.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:449 +msgid " Checksum in received packet is required.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:451 +msgid " Sequence packets on output.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:453 +msgid " Checksum output packets.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:481 +msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:494 +#, c-format +msgid "Failed to get type of [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:510 +msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:513 +msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" +msgstr "" + #: ../statistics.c:45 msgid "ICMP input histogram:" msgstr "Histogramme d'entrée ICMP" @@ -1557,7 +1766,9 @@ msgstr "%d réinitialisations reçues pour sockets SYN_RECV embryonnaires" #: ../statistics.c:148 #, c-format msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" -msgstr "%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets plein" +msgstr "" +"%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets " +"plein" #. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore #: ../statistics.c:151 @@ -1613,60 +1824,67 @@ msgstr "Type de matériel `%s' pas supporté.\n" msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "Ne peut changer la discipline de ligne à `%s'.\n" -#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131 +#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148 msgid "UNSPEC" msgstr "UNSPEC" -#: ../lib/af.c:135 +#: ../lib/af.c:147 msgid "UNIX Domain" msgstr "Domaine UNIX" -#: ../lib/af.c:138 +#: ../lib/af.c:150 msgid "DARPA Internet" msgstr "DARPA Internet" -#: ../lib/af.c:141 +#: ../lib/af.c:153 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152 +#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AMPR AX.25" -#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158 +#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "AMPR NET/ROM" -#: ../lib/af.c:150 -msgid "IPX" -msgstr "IPX" +#: ../lib/af.c:162 +msgid "Novell IPX" +msgstr "" -#: ../lib/af.c:153 +#: ../lib/af.c:165 msgid "Appletalk DDP" msgstr "Appletalk DDP" -#: ../lib/af.c:156 +#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207 msgid "Econet" msgstr "Econet" -#: ../lib/af.c:214 +#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172 +msgid "AMPR ROSE" +msgstr "AMPR ROSE" + +#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160 +msgid "Ash" +msgstr "Ash" + +#: ../lib/af.c:232 msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "Ne fournissez pas plus d'une famille d'adresses SVP.\n" -#: ../lib/af.c:275 +#: ../lib/af.c:293 msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "Trop d'arguments de familles d'adresses.\n" -#: ../lib/af.c:286 +#: ../lib/af.c:304 #, c-format msgid "Unknown address family `%s'.\n" msgstr "Famille d'adresses inconnue `%s'.\n" -#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50 -#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 -#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81 -#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126 -#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 +#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259 +#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 +#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 msgid "[NONE SET]" msgstr "[INDEFINI]" @@ -1685,7 +1903,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): restant : ignoré !\n" msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_arcnet(%s): le restant à la poubelle !\n" -#: ../lib/ash.c:88 +#: ../lib/ash.c:81 msgid "Malformed Ash address" msgstr "Adresse Ash malformée" @@ -1714,17 +1932,17 @@ msgstr "Destination Iface Utilisation\n" msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n" -#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102 +#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" msgstr "in_ether(%s): adresse ethernet invalide!\n" -#: ../lib/ether.c:116 +#: ../lib/ether.c:105 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_ether(%s): restant ignoré !\n" -#: ../lib/ether.c:128 +#: ../lib/ether.c:117 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_ether(%s): le restant à la poubelle !\n" @@ -1769,83 +1987,88 @@ msgstr "in_hippi(%s): restant ignoré !\n" msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_hippi(%s): le restant à la poubelle !\n" -#: ../lib/hw.c:130 +#: ../lib/hw.c:147 msgid "Local Loopback" msgstr "Boucle locale" -#: ../lib/hw.c:133 +#: ../lib/hw.c:150 msgid "Serial Line IP" msgstr "IP ligne série" -#: ../lib/hw.c:134 +#: ../lib/hw.c:151 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "IP ligne série - VJ " -#: ../lib/hw.c:135 +#: ../lib/hw.c:152 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "IP ligne série - 6 bits" -#: ../lib/hw.c:136 +#: ../lib/hw.c:153 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "IP ligne série - 6 bits VJ" -#: ../lib/hw.c:137 +#: ../lib/hw.c:154 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "IP ligne série adaptative" -#: ../lib/hw.c:140 +#: ../lib/hw.c:157 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../lib/hw.c:143 -msgid "Ash" -msgstr "Ash" - -#: ../lib/hw.c:146 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "Fiber Distributed Data Interface" -#: ../lib/hw.c:149 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" -#: ../lib/hw.c:155 -msgid "AMPR ROSE" -msgstr "AMPR ROSE" - -#: ../lib/hw.c:161 +#: ../lib/hw.c:178 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "IPIP Tunnel" -#: ../lib/hw.c:164 +#: ../lib/hw.c:181 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "Protocole Point-à-Point" -#: ../lib/hw.c:167 +#: ../lib/hw.c:184 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "(Cisco)-HDLC" -#: ../lib/hw.c:168 +#: ../lib/hw.c:185 msgid "LAPB" msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:171 +#: ../lib/hw.c:188 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: ../lib/hw.c:174 +#: ../lib/hw.c:191 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "Frame Relay DLCI" -#: ../lib/hw.c:175 +#: ../lib/hw.c:192 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "Périphériue d'accès Frame Relay" -#: ../lib/hw.c:178 +#: ../lib/hw.c:195 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-dans-IPv4" -#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71 +#: ../lib/hw.c:198 +#, fuzzy +msgid "IrLAP" +msgstr "LAPB" + +#: ../lib/hw.c:201 +msgid "16/4 Mbps Token Ring" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:203 +msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" +msgstr "" + +#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" msgstr "rresolve: famille d'adresses non suportée %d !\n" @@ -1886,31 +2109,31 @@ msgstr "" "Voisin Adresse MAT Iface Indic " "Ref Etat Bloqué(sec) Détuit(sec)\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:44 +#: ../lib/inet6_sr.c:46 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "Syntaxe: inet6_route [-vF] del Cible\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:45 +#: ../lib/inet6_sr.c:47 msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr " inet6_route [-vF] add Cible [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:46 +#: ../lib/inet6_sr.c:48 msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet6_route [-FC] flush PAS supporté\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:180 +#: ../lib/inet6_sr.c:182 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr "Flush de table de routage `inet6' pas supporté\n" -#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218 +#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "INET (IPv4) pas configuré sur ce système.\n" -#: ../lib/inet_gr.c:51 +#: ../lib/inet_gr.c:53 msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "Table de routage IP du noyau\n" -#: ../lib/inet_gr.c:54 +#: ../lib/inet_gr.c:56 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -1918,7 +2141,7 @@ msgstr "" "Destination Passerelle Genmask Indic Metric Ref Use " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:57 +#: ../lib/inet_gr.c:59 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -1926,7 +2149,7 @@ msgstr "" "Destination Passerelle Genmask Indic MSS Fenêtre irtt " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:60 +#: ../lib/inet_gr.c:62 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" @@ -1934,11 +2157,11 @@ msgstr "" "Destination Passerelle Genmask Indic Metric Ref Use " "Iface MSS Fenêtre irtt\n" -#: ../lib/inet_gr.c:235 +#: ../lib/inet_gr.c:237 msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "cache de routage IP du noyau\n" -#: ../lib/inet_gr.c:256 +#: ../lib/inet_gr.c:258 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -1946,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Source Destination Passerelle Indic Metric Ref Use " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:259 +#: ../lib/inet_gr.c:261 msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -1954,7 +2177,7 @@ msgstr "" "Source Destination Passerelle Indic MSS Fenêtre irtt " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:264 +#: ../lib/inet_gr.c:266 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" @@ -1962,7 +2185,7 @@ msgstr "" "Source Destination Passerelle Indic Metric Ref Use " "Iface MSS Fenêtre irtt HH Arp\n" -#: ../lib/inet_gr.c:288 +#: ../lib/inet_gr.c:290 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" @@ -1970,7 +2193,7 @@ msgstr "" "Source Destination Passerelle Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Fenêtre irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" -#: ../lib/inet_sr.c:48 +#: ../lib/inet_sr.c:50 msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" @@ -1978,68 +2201,69 @@ msgstr "" "Syntaxe: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:49 +#: ../lib/inet_sr.c:51 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:52 msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:53 msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:54 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [metric M] reject\n" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:55 msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet_route [-FC] flush PAS supporté\n" -#: ../lib/inet_sr.c:160 +#: ../lib/inet_sr.c:158 #, c-format msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n" msgstr "route: %s: ne peut utiliser un RESEAU comme passerelle!\n" -#: ../lib/inet_sr.c:176 -msgid "route: Invalid MSS.\n" +#: ../lib/inet_sr.c:174 +#, fuzzy +msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "route: MSS invalide.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:189 +#: ../lib/inet_sr.c:187 msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "route: fenêtre invalide.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:205 +#: ../lib/inet_sr.c:203 msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "route: rtt initial invalide.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:263 +#: ../lib/inet_sr.c:261 #, c-format msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n" msgstr "route: netmask %.8x n'a pas de sens pour une route vers un hôte\n" -#: ../lib/inet_sr.c:267 +#: ../lib/inet_sr.c:265 #, c-format msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "route: netmask bogué %s\n" -#: ../lib/inet_sr.c:272 +#: ../lib/inet_sr.c:270 msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "route: netmask ne correspond pas à l'adresse de route\n" -#: ../lib/inet_sr.c:308 +#: ../lib/inet_sr.c:306 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr "Flush de table de routage `inet' pas supporté\n" -#: ../lib/inet_sr.c:312 +#: ../lib/inet_sr.c:310 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "Modification de cache de routage `inet' pas supporté\n" @@ -2060,15 +2284,15 @@ msgstr "Destination Réseau Routeur Noeud Routeur\n" msgid "IPX: this needs to be written\n" msgstr "IPX: ceci doit être écrit\n" -#: ../lib/masq_info.c:193 +#: ../lib/masq_info.c:197 msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "Entrées IP Masquerade\n" -#: ../lib/masq_info.c:196 +#: ../lib/masq_info.c:200 msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "prot expire source destination ports\n" -#: ../lib/masq_info.c:199 +#: ../lib/masq_info.c:203 msgid "" "prot expire initseq delta prevd source destination " " ports\n" @@ -2116,32 +2340,37 @@ msgstr "ROSE pas configuré sur ce système.\n" msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "Table de routage ROSE du noyau\n" -#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93 +#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "in_tr(%s): adresse token-ring invalide !\n" -#: ../lib/tr.c:105 +#: ../lib/tr.c:97 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_tr(%s): restant : ignoré !\n" -#: ../lib/tr.c:117 +#: ../lib/tr.c:109 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_tr(%s): restant à la poubelle !\n" -#: ../lib/interface.c:114 +#: ../lib/interface.c:124 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" msgstr "attention: pas de socket inet disponible: %s\n" +#: ../lib/interface.c:270 +#, c-format +msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" +msgstr "" + #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:489 +#: ../lib/interface.c:504 msgid "Device not found" msgstr "Périphérique non trouvé" -#: ../lib/interface.c:493 +#: ../lib/interface.c:508 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n" @@ -2150,89 +2379,145 @@ msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n" msgid "No usable address families found.\n" msgstr "Pas de famille d'adresses utilisable trouvée.\n" -#: ../lib/util-ank.c:226 +#: ../lib/util-ank.c:229 #, c-format msgid "ip: %s is invalid inet address\n" msgstr "ip: %s est une adresse inet invalide\n" -#: ../lib/util-ank.c:235 +#: ../lib/util-ank.c:238 #, c-format msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n" msgstr "ip: %s est un préfixe inet invalide\n" -#: ../lib/util-ank.c:245 +#: ../lib/util-ank.c:248 #, c-format msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n" msgstr "ip: %s est une adresse IPv4 invalide\n" -#: ../lib/util-ank.c:253 +#: ../lib/util-ank.c:256 #, c-format msgid "ip: argument is wrong: %s\n" msgstr "ip: argument incorrect: %s\n" -#: ../ipmaddr.c:55 +#: ../ipmaddr.c:56 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" msgstr "Syntaxe: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev CHAINE\n" -#: ../ipmaddr.c:56 +#: ../ipmaddr.c:57 msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" msgstr " ipmaddr show [ dev CHAINE ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -#: ../ipmaddr.c:351 +#: ../ipmaddr.c:58 +msgid " ipmaddr -V | -version\n" +msgstr "" + +#: ../ipmaddr.c:258 +#, c-format +msgid "family %d " +msgstr "" + +#: ../ipmaddr.c:267 +#, c-format +msgid " users %d" +msgstr "" + +#: ../ipmaddr.c:353 msgid "Cannot create socket" msgstr "Ne peut créer une socket" -#: ../slattach.c:174 +#: ../slattach.c:180 #, c-format msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n" msgstr "slattach: /dev/%s déjà vérouillé !\n" -#: ../slattach.c:180 +#: ../slattach.c:186 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:186 +#: ../slattach.c:192 msgid "slattach: cannot write PID file\n" msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" -#: ../slattach.c:196 +#: ../slattach.c:202 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n" msgstr "slattach: tty_lock: utilisateur UUCP %s inconnu !\n" -#: ../slattach.c:424 +#: ../slattach.c:430 #, c-format msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" -#: ../slattach.c:431 +#: ../slattach.c:437 #, c-format msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" -#: ../slattach.c:478 +#: ../slattach.c:486 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" msgstr "slattach: tty_open: ne peut obtenir l'état courant !\n" -#: ../slattach.c:485 +#: ../slattach.c:493 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" -msgstr "slattach: tty_open: ne peut obtenir la discipline de ligne actuelle !\n" +msgstr "" +"slattach: tty_open: ne peut obtenir la discipline de ligne actuelle !\n" -#: ../slattach.c:493 +#: ../slattach.c:501 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode RAW !\n" -#: ../slattach.c:500 +#: ../slattach.c:508 #, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" msgstr "slattach: tty_open: ne peut passer à %s bps!\n" -#: ../slattach.c:510 +#: ../slattach.c:518 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode 8N1 !\n" -#: ../slattach.c:658 +#: ../slattach.c:686 #, c-format -msgid "slattach: unsupported protocol %s\n" -msgstr "slattach: protocole non supporté %s\n" +msgid "%s started" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:687 +#, c-format +msgid " on %s" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid " interface %s\n" +msgstr "%s: interface inconnue: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ " This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +#~ msgstr "" +#~ " Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine " +#~ "NIS. Vous pouvez\n" + +#~ msgid "" +#~ " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" +#~ msgstr "" +#~ " aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain name).\n" + +#~ msgid "" +#~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" +#~ msgstr "" +#~ " Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous " +#~ "pouvez changer le\n" + +#~ msgid "" +#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" +#~ msgstr "" +#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) et le nom de domaine DNS (qui fait\n" + +#~ msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" +#~ msgstr " partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n" + +#~ msgid "IPX" +#~ msgstr "IPX" + +#~ msgid "slattach: unsupported protocol %s\n" +#~ msgstr "slattach: protocole non supporté %s\n" diff --git a/po/net-tools.pot b/po/net-tools.pot index 1452469..092b97b 100644 --- a/po/net-tools.pot +++ b/po/net-tools.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-18 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,1109 +14,1114 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: ../arp.c:109 ../arp.c:268 +#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 msgid "arp: need host name\n" msgstr "" -#: ../arp.c:206 ../arp.c:220 +#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "" -#: ../arp.c:238 +#: ../arp.c:239 #, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:242 +#: ../arp.c:243 msgid "arp: protocol type mismatch.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:251 +#: ../arp.c:252 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:281 +#: ../arp.c:282 msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "" -#: ../arp.c:289 +#: ../arp.c:290 msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "" -#: ../arp.c:386 +#: ../arp.c:387 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "" -#: ../arp.c:402 +#: ../arp.c:403 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "" -#: ../arp.c:407 +#: ../arp.c:416 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "" -#: ../arp.c:428 +#: ../arp.c:437 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n" msgstr "" -#: ../arp.c:458 +#: ../arp.c:467 msgid "(incomplete)" msgstr "" -#: ../arp.c:475 +#: ../arp.c:484 #, c-format msgid "%s (%s) at " msgstr "" -#: ../arp.c:481 +#: ../arp.c:490 msgid "<incomplete> " msgstr "" -#: ../arp.c:487 +#: ../arp.c:496 #, c-format msgid "netmask %s " msgstr "" -#: ../arp.c:504 +#: ../arp.c:513 #, c-format msgid "on %s\n" msgstr "" -#: ../arp.c:583 +#: ../arp.c:592 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "" -#: ../arp.c:587 +#: ../arp.c:596 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:589 +#: ../arp.c:598 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:604 +#: ../arp.c:613 msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " "cache\n" msgstr "" -#: ../arp.c:605 +#: ../arp.c:614 msgid "" " arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " "entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:606 +#: ../arp.c:615 msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" msgstr "" -#: ../arp.c:607 +#: ../arp.c:616 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " "entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:608 +#: ../arp.c:617 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" msgstr "" -#: ../arp.c:609 +#: ../arp.c:618 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" "\n" msgstr "" -#: ../arp.c:611 +#: ../arp.c:620 msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" msgstr "" -#: ../arp.c:612 +#: ../arp.c:621 msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:613 +#: ../arp.c:622 msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" msgstr "" -#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85 +#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85 msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" -#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86 +#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86 msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" msgstr "" -#: ../arp.c:616 +#: ../arp.c:625 msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" msgstr "" -#: ../arp.c:617 +#: ../arp.c:626 msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" msgstr "" -#: ../arp.c:618 +#: ../arp.c:627 +msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:628 msgid "" -" -f, --file read new entries from file\n" +" -f, --file read new entries from file or from " +"/etc/ethers\n" "\n" msgstr "" -#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" msgstr "" -#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" msgstr "" -#: ../arp.c:654 +#: ../arp.c:664 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "" -#: ../arp.c:658 +#: ../arp.c:668 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "" -#: ../arp.c:693 +#: ../arp.c:703 msgid "arp: -N not yet supported.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:703 +#: ../arp.c:713 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:712 +#: ../arp.c:722 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:731 +#: ../arp.c:741 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "" -#: ../arp.c:736 +#: ../arp.c:746 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:68 +#: ../hostname.c:69 #, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:73 +#: ../hostname.c:74 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115 +#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:88 +#: ../hostname.c:89 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:93 +#: ../hostname.c:94 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:107 +#: ../hostname.c:108 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:112 +#: ../hostname.c:113 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:130 +#: ../hostname.c:131 #, c-format msgid "Resolving `%s' ...\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:136 +#: ../hostname.c:137 #, c-format msgid "Result: h_name=`%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:141 +#: ../hostname.c:142 #, c-format msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:146 +#: ../hostname.c:147 #, c-format msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:208 +#: ../hostname.c:209 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:222 +#: ../hostname.c:223 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:224 msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:225 +#: ../hostname.c:226 msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:227 +#: ../hostname.c:228 msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:229 msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:230 msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:231 msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:232 msgid " -s, --short short host name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:233 msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:234 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:235 msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:236 msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:237 msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:238 +#: ../hostname.c:239 msgid " -n, --node DECnet node name\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:240 +#: ../hostname.c:241 msgid "" " -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" "\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:241 -msgid "" -" This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" -msgstr "" - -#: ../hostname.c:242 -msgid "" -" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" -msgstr "" - #: ../hostname.c:243 msgid "" +" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" -msgstr "" - -#: ../hostname.c:244 -msgid "" " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" +" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:245 -msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" -msgstr "" - -#: ../hostname.c:335 +#: ../hostname.c:338 #, c-format msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:336 +#: ../hostname.c:339 msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:337 +#: ../hostname.c:340 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:354 +#: ../hostname.c:357 #, c-format msgid "gethostname()=`%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:371 +#: ../hostname.c:374 #, c-format msgid "getdomainname()=`%s'\n" msgstr "" -#: ../hostname.c:386 +#: ../hostname.c:389 #, c-format msgid "getnodename()=`%s'\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:158 +#: ../ifconfig.c:159 #, c-format msgid "%-9.9s Link encap:%s " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:163 +#: ../ifconfig.c:164 #, c-format msgid "HWaddr %s " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:166 +#: ../ifconfig.c:167 #, c-format msgid "Media:%s" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:168 +#: ../ifconfig.c:169 msgid "(auto)" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:175 +#: ../ifconfig.c:176 #, c-format msgid " %s addr:%s " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:178 +#: ../ifconfig.c:179 #, c-format msgid " P-t-P:%s " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:181 +#: ../ifconfig.c:182 #, c-format msgid " Bcast:%s " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:183 +#: ../ifconfig.c:184 #, c-format msgid " Mask:%s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:200 +#: ../ifconfig.c:201 #, c-format msgid " inet6 addr: %s/%d" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:202 +#: ../ifconfig.c:203 msgid " Scope:" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:205 +#: ../ifconfig.c:206 msgid "Global" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:208 +#: ../ifconfig.c:209 msgid "Link" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:211 +#: ../ifconfig.c:212 msgid "Site" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:214 +#: ../ifconfig.c:215 msgid "Compat" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:217 +#: ../ifconfig.c:218 msgid "Host" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:220 +#: ../ifconfig.c:221 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:235 +#: ../ifconfig.c:236 #, c-format msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:238 +#: ../ifconfig.c:239 #, c-format msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:241 +#: ../ifconfig.c:242 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:244 +#: ../ifconfig.c:245 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:254 +#: ../ifconfig.c:255 #, c-format msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:263 +#: ../ifconfig.c:264 #, c-format msgid " econet addr:%s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:269 +#: ../ifconfig.c:270 msgid "[NO FLAGS] " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:271 +#: ../ifconfig.c:272 msgid "UP " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:273 +#: ../ifconfig.c:274 msgid "BROADCAST " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:275 +#: ../ifconfig.c:276 msgid "DEBUG " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:277 +#: ../ifconfig.c:278 msgid "LOOPBACK " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:279 +#: ../ifconfig.c:280 msgid "POINTOPOINT " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:281 +#: ../ifconfig.c:282 msgid "NOTRAILERS " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:283 +#: ../ifconfig.c:284 msgid "RUNNING " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:285 +#: ../ifconfig.c:286 msgid "NOARP " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:287 +#: ../ifconfig.c:288 msgid "PROMISC " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:289 +#: ../ifconfig.c:290 msgid "ALLMULTI " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:291 +#: ../ifconfig.c:292 msgid "SLAVE " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:293 +#: ../ifconfig.c:294 msgid "MASTER " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:295 +#: ../ifconfig.c:296 msgid "MULTICAST " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:298 +#: ../ifconfig.c:299 msgid "DYNAMIC " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:301 +#: ../ifconfig.c:302 #, c-format msgid " MTU:%d Metric:%d" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:305 +#: ../ifconfig.c:306 #, c-format msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:319 +#: ../ifconfig.c:320 #, c-format msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:324 +#: ../ifconfig.c:325 #, c-format msgid " compressed:%lu\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:328 +#: ../ifconfig.c:329 #, c-format msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:332 +#: ../ifconfig.c:333 #, c-format msgid " collisions:%lu " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:334 +#: ../ifconfig.c:335 #, c-format msgid "compressed:%lu " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:336 +#: ../ifconfig.c:337 #, c-format msgid "txqueuelen:%d " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:344 +#: ../ifconfig.c:345 #, c-format msgid "Interrupt:%d " msgstr "" #. Only print devices using it for #. I/O maps -#: ../ifconfig.c:347 +#: ../ifconfig.c:348 #, c-format msgid "Base address:0x%x " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:349 +#: ../ifconfig.c:350 #, c-format msgid "Memory:%lx-%lx " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:352 +#: ../ifconfig.c:353 #, c-format msgid "DMA chan:%x " msgstr "" -#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404 +#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405 #, c-format msgid "%s: unknown interface: %s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:420 +#: ../ifconfig.c:421 msgid "" "Usage:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:424 +#: ../ifconfig.c:425 msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:426 +#: ../ifconfig.c:427 msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:431 +#: ../ifconfig.c:432 msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:432 +#: ../ifconfig.c:433 msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:435 +#: ../ifconfig.c:436 msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:437 +#: ../ifconfig.c:438 msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:438 +#: ../ifconfig.c:439 msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:439 +#: ../ifconfig.c:440 msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:440 +#: ../ifconfig.c:441 msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:442 +#: ../ifconfig.c:443 msgid " [txqueuelen <NN>]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:445 +#: ../ifconfig.c:446 msgid " [[-]dynamic]\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:447 +#: ../ifconfig.c:448 msgid "" " [up|down] ...\n" "\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:449 +#: ../ifconfig.c:450 msgid " <HW>=Hardware Type.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:450 +#: ../ifconfig.c:451 msgid " List of possible hardware types:\n" msgstr "" #. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:452 +#: ../ifconfig.c:453 #, c-format msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:453 +#: ../ifconfig.c:454 msgid " List of possible address families:\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:592 +#: ../ifconfig.c:593 msgid "Unknown media type.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:880 +#: ../ifconfig.c:881 #, c-format msgid "%s: invalid %s address.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010 +#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011 msgid "No support for INET6 on this system.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:982 +#: ../ifconfig.c:983 msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:1065 +#: ../ifconfig.c:1066 msgid "No support for INET on this system.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:1075 +#: ../ifconfig.c:1076 msgid "No support for ECONET on this system.\n" msgstr "" -#: ../ifconfig.c:1083 +#: ../ifconfig.c:1084 #, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:380 +#: ../netstat.c:383 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:384 +#: ../netstat.c:387 msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149 +#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166 msgid "LISTENING" msgstr "" -#: ../netstat.c:392 +#: ../netstat.c:395 msgid "CONN SENT" msgstr "" -#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151 +#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168 msgid "DISC SENT" msgstr "" -#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152 +#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169 msgid "ESTABLISHED" msgstr "" -#: ../netstat.c:416 +#: ../netstat.c:419 msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:417 +#: ../netstat.c:420 msgid "" "User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " "Recv-Q\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191 +#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:462 +#: ../netstat.c:465 msgid "SYN_SENT" msgstr "" -#: ../netstat.c:463 +#: ../netstat.c:466 msgid "SYN_RECV" msgstr "" -#: ../netstat.c:464 +#: ../netstat.c:467 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "" -#: ../netstat.c:465 +#: ../netstat.c:468 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:469 msgid "TIME_WAIT" msgstr "" -#: ../netstat.c:467 +#: ../netstat.c:470 msgid "CLOSE" msgstr "" -#: ../netstat.c:468 +#: ../netstat.c:471 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "" -#: ../netstat.c:469 +#: ../netstat.c:472 msgid "LAST_ACK" msgstr "" -#: ../netstat.c:470 +#: ../netstat.c:473 msgid "LISTEN" msgstr "" -#: ../netstat.c:471 +#: ../netstat.c:474 msgid "CLOSING" msgstr "" -#: ../netstat.c:542 +#: ../netstat.c:544 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790 -#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925 +#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803 +#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580 +#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582 #, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:664 +#: ../netstat.c:666 msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958 +#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975 #, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" msgstr "" -#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963 +#: ../netstat.c:708 #, c-format -msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:713 +#, c-format +msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "" -#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968 +#: ../netstat.c:718 +#, c-format +msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985 #, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "" -#: ../netstat.c:786 +#: ../netstat.c:799 msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091 +#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: ../netstat.c:934 +#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980 +#, c-format +msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:949 msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1011 +#: ../netstat.c:1028 msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1038 +#: ../netstat.c:1055 msgid "STREAM" msgstr "" -#: ../netstat.c:1042 +#: ../netstat.c:1059 msgid "DGRAM" msgstr "" -#: ../netstat.c:1046 +#: ../netstat.c:1063 msgid "RAW" msgstr "" -#: ../netstat.c:1050 +#: ../netstat.c:1067 msgid "RDM" msgstr "" -#: ../netstat.c:1054 +#: ../netstat.c:1071 msgid "SEQPACKET" msgstr "" -#: ../netstat.c:1063 +#: ../netstat.c:1080 msgid "FREE" msgstr "" -#: ../netstat.c:1079 +#: ../netstat.c:1096 msgid "CONNECTING" msgstr "" -#: ../netstat.c:1083 +#: ../netstat.c:1100 msgid "CONNECTED" msgstr "" -#: ../netstat.c:1087 +#: ../netstat.c:1104 msgid "DISCONNECTING" msgstr "" -#: ../netstat.c:1118 +#: ../netstat.c:1135 msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "" -#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648 +#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666 msgid "(servers and established)" msgstr "" -#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651 +#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669 msgid "(only servers)" msgstr "" -#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653 +#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671 msgid "(w/o servers)" msgstr "" -#: ../netstat.c:1128 +#: ../netstat.c:1145 msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" msgstr "" -#: ../netstat.c:1130 +#: ../netstat.c:1147 msgid " Path\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1150 +#: ../netstat.c:1167 msgid "SABM SENT" msgstr "" -#: ../netstat.c:1153 +#: ../netstat.c:1170 msgid "RECOVERY" msgstr "" -#: ../netstat.c:1167 +#: ../netstat.c:1184 msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1168 +#: ../netstat.c:1185 msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1211 +#: ../netstat.c:1228 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1262 +#: ../netstat.c:1279 msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " "State" msgstr "" -#: ../netstat.c:1264 +#: ../netstat.c:1281 msgid " User" msgstr "" -#: ../netstat.c:1298 +#: ../netstat.c:1315 msgid "ESTAB" msgstr "" -#: ../netstat.c:1306 +#: ../netstat.c:1323 msgid "UNK." msgstr "" -#: ../netstat.c:1350 +#: ../netstat.c:1367 msgid " - no statistics available -" msgstr "" -#: ../netstat.c:1353 +#: ../netstat.c:1370 msgid "[NO FLAGS]" msgstr "" -#: ../netstat.c:1383 +#: ../netstat.c:1400 msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1384 +#: ../netstat.c:1401 msgid "" "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1387 +#: ../netstat.c:1404 msgid "missing interface information" msgstr "" -#: ../netstat.c:1407 +#: ../netstat.c:1425 msgid "" "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " "{-V|--version|-h|--help}\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1408 +#: ../netstat.c:1426 msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1409 +#: ../netstat.c:1427 msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1411 +#: ../netstat.c:1429 msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1412 +#: ../netstat.c:1430 msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1413 +#: ../netstat.c:1431 msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1414 +#: ../netstat.c:1432 msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1416 +#: ../netstat.c:1434 msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87 +#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87 msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88 +#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88 msgid " -e, --extend display other/more information\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1422 +#: ../netstat.c:1440 msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1423 +#: ../netstat.c:1441 msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1424 +#: ../netstat.c:1442 msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1425 +#: ../netstat.c:1443 msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1426 +#: ../netstat.c:1444 msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89 +#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89 msgid "" " -F, --fib display Forwarding Information Base " "(default)\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90 +#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90 msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1430 +#: ../netstat.c:1448 msgid "" " <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " "--netrom\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92 +#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92 #, c-format msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93 msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1645 +#: ../netstat.c:1663 msgid "Active Internet connections " msgstr "" -#: ../netstat.c:1655 +#: ../netstat.c:1673 msgid "" "\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " " " msgstr "" -#: ../netstat.c:1657 +#: ../netstat.c:1675 msgid " User Inode " msgstr "" -#: ../netstat.c:1660 +#: ../netstat.c:1678 msgid " Timer" msgstr "" -#: ../netstat.c:1690 +#: ../netstat.c:1708 msgid "IPv4 Group Memberships\n" msgstr "" -#: ../netstat.c:1691 +#: ../netstat.c:1709 msgid "Interface RefCnt Group\n" msgstr "" @@ -1228,104 +1233,104 @@ msgstr "" msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:75 +#: ../iptunnel.c:79 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:76 +#: ../iptunnel.c:80 msgid "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:77 +#: ../iptunnel.c:81 msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:78 +#: ../iptunnel.c:82 msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:79 +#: ../iptunnel.c:83 msgid "" " iptunnel -V | --version\n" "\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:80 +#: ../iptunnel.c:84 msgid "Where: NAME := STRING\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:81 +#: ../iptunnel.c:85 msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:82 +#: ../iptunnel.c:86 msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:83 +#: ../iptunnel.c:87 msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:84 +#: ../iptunnel.c:88 msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:322 +#: ../iptunnel.c:326 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:342 +#: ../iptunnel.c:346 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:357 +#: ../iptunnel.c:361 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:369 +#: ../iptunnel.c:373 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:407 +#: ../iptunnel.c:411 #, c-format msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " msgstr "" -#: ../iptunnel.c:411 +#: ../iptunnel.c:415 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:443 +#: ../iptunnel.c:447 msgid " Drop packets out of sequence.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:445 +#: ../iptunnel.c:449 msgid " Checksum in received packet is required.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:447 +#: ../iptunnel.c:451 msgid " Sequence packets on output.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:449 +#: ../iptunnel.c:453 msgid " Checksum output packets.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:477 +#: ../iptunnel.c:481 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:490 +#: ../iptunnel.c:494 #, c-format msgid "Failed to get type of [%s]\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:506 +#: ../iptunnel.c:510 msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" msgstr "" -#: ../iptunnel.c:509 +#: ../iptunnel.c:513 msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" msgstr "" @@ -1705,64 +1710,67 @@ msgstr "" msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "" -#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:131 +#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148 msgid "UNSPEC" msgstr "" -#: ../lib/af.c:139 +#: ../lib/af.c:147 msgid "UNIX Domain" msgstr "" -#: ../lib/af.c:142 +#: ../lib/af.c:150 msgid "DARPA Internet" msgstr "" -#: ../lib/af.c:145 +#: ../lib/af.c:153 msgid "IPv6" msgstr "" -#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:152 +#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169 msgid "AMPR AX.25" msgstr "" -#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:158 +#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "" -#: ../lib/af.c:154 +#: ../lib/af.c:162 msgid "Novell IPX" msgstr "" -#: ../lib/af.c:157 +#: ../lib/af.c:165 msgid "Appletalk DDP" msgstr "" -#: ../lib/af.c:160 +#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207 msgid "Econet" msgstr "" -#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:155 +#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172 msgid "AMPR ROSE" msgstr "" -#: ../lib/af.c:221 +#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160 +msgid "Ash" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:232 msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "" -#: ../lib/af.c:282 +#: ../lib/af.c:293 msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "" -#: ../lib/af.c:293 +#: ../lib/af.c:304 #, c-format msgid "Unknown address family `%s'.\n" msgstr "" -#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50 -#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 -#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81 -#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126 -#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 +#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259 +#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 +#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 msgid "[NONE SET]" msgstr "" @@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "" -#: ../lib/ash.c:88 +#: ../lib/ash.c:81 msgid "Malformed Ash address" msgstr "" @@ -1810,17 +1818,17 @@ msgstr "" msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" msgstr "" -#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102 +#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" msgstr "" -#: ../lib/ether.c:116 +#: ../lib/ether.c:105 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "" -#: ../lib/ether.c:128 +#: ../lib/ether.c:117 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" msgstr "" @@ -1865,79 +1873,87 @@ msgstr "" msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:130 +#: ../lib/hw.c:147 msgid "Local Loopback" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:133 +#: ../lib/hw.c:150 msgid "Serial Line IP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:134 +#: ../lib/hw.c:151 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:135 +#: ../lib/hw.c:152 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:136 +#: ../lib/hw.c:153 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:137 +#: ../lib/hw.c:154 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:140 +#: ../lib/hw.c:157 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:143 -msgid "Ash" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:146 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:149 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "HIPPI" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:161 +#: ../lib/hw.c:178 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:164 +#: ../lib/hw.c:181 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:167 +#: ../lib/hw.c:184 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:168 +#: ../lib/hw.c:185 msgid "LAPB" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:171 +#: ../lib/hw.c:188 msgid "ARCnet" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:174 +#: ../lib/hw.c:191 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:175 +#: ../lib/hw.c:192 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "" -#: ../lib/hw.c:178 +#: ../lib/hw.c:195 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "" -#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71 +#: ../lib/hw.c:198 +msgid "IrLAP" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:201 +msgid "16/4 Mbps Token Ring" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:203 +msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" +msgstr "" + +#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" msgstr "" @@ -1972,141 +1988,141 @@ msgid "" "Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n" msgstr "" -#: ../lib/inet6_sr.c:44 +#: ../lib/inet6_sr.c:46 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "" -#: ../lib/inet6_sr.c:45 +#: ../lib/inet6_sr.c:47 msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr "" -#: ../lib/inet6_sr.c:46 +#: ../lib/inet6_sr.c:48 msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr "" -#: ../lib/inet6_sr.c:180 +#: ../lib/inet6_sr.c:182 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218 +#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_gr.c:51 +#: ../lib/inet_gr.c:53 msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_gr.c:54 +#: ../lib/inet_gr.c:56 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_gr.c:57 +#: ../lib/inet_gr.c:59 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_gr.c:60 +#: ../lib/inet_gr.c:62 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_gr.c:235 +#: ../lib/inet_gr.c:237 msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_gr.c:256 +#: ../lib/inet_gr.c:258 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_gr.c:259 +#: ../lib/inet_gr.c:261 msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_gr.c:264 +#: ../lib/inet_gr.c:266 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_gr.c:288 +#: ../lib/inet_gr.c:290 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:48 +#: ../lib/inet_sr.c:50 msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:49 +#: ../lib/inet_sr.c:51 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:52 msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:53 msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:54 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:55 msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:160 +#: ../lib/inet_sr.c:158 #, c-format msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:176 -msgid "route: Invalid MSS.\n" +#: ../lib/inet_sr.c:174 +msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:189 +#: ../lib/inet_sr.c:187 msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:205 +#: ../lib/inet_sr.c:203 msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:263 +#: ../lib/inet_sr.c:261 #, c-format msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:267 +#: ../lib/inet_sr.c:265 #, c-format msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:272 +#: ../lib/inet_sr.c:270 msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:308 +#: ../lib/inet_sr.c:306 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr "" -#: ../lib/inet_sr.c:312 +#: ../lib/inet_sr.c:310 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "" @@ -2127,15 +2143,15 @@ msgstr "" msgid "IPX: this needs to be written\n" msgstr "" -#: ../lib/masq_info.c:193 +#: ../lib/masq_info.c:197 msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "" -#: ../lib/masq_info.c:196 +#: ../lib/masq_info.c:200 msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "" -#: ../lib/masq_info.c:199 +#: ../lib/masq_info.c:203 msgid "" "prot expire initseq delta prevd source destination " " ports\n" @@ -2181,32 +2197,37 @@ msgstr "" msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "" -#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93 +#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "" -#: ../lib/tr.c:105 +#: ../lib/tr.c:97 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "" -#: ../lib/tr.c:117 +#: ../lib/tr.c:109 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:114 +#: ../lib/interface.c:124 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" msgstr "" +#: ../lib/interface.c:270 +#, c-format +msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" +msgstr "" + #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:489 +#: ../lib/interface.c:504 msgid "Device not found" msgstr "" -#: ../lib/interface.c:493 +#: ../lib/interface.c:508 #, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "" @@ -2215,118 +2236,113 @@ msgstr "" msgid "No usable address families found.\n" msgstr "" -#: ../lib/util-ank.c:225 +#: ../lib/util-ank.c:229 #, c-format msgid "ip: %s is invalid inet address\n" msgstr "" -#: ../lib/util-ank.c:234 +#: ../lib/util-ank.c:238 #, c-format msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n" msgstr "" -#: ../lib/util-ank.c:244 +#: ../lib/util-ank.c:248 #, c-format msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n" msgstr "" -#: ../lib/util-ank.c:252 +#: ../lib/util-ank.c:256 #, c-format msgid "ip: argument is wrong: %s\n" msgstr "" -#: ../ipmaddr.c:55 +#: ../ipmaddr.c:56 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" msgstr "" -#: ../ipmaddr.c:56 +#: ../ipmaddr.c:57 msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" msgstr "" -#: ../ipmaddr.c:57 +#: ../ipmaddr.c:58 msgid " ipmaddr -V | -version\n" msgstr "" -#: ../ipmaddr.c:257 +#: ../ipmaddr.c:258 #, c-format msgid "family %d " msgstr "" -#: ../ipmaddr.c:266 +#: ../ipmaddr.c:267 #, c-format msgid " users %d" msgstr "" -#: ../ipmaddr.c:352 +#: ../ipmaddr.c:353 msgid "Cannot create socket" msgstr "" -#: ../slattach.c:175 +#: ../slattach.c:180 #, c-format msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:181 +#: ../slattach.c:186 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:187 +#: ../slattach.c:192 msgid "slattach: cannot write PID file\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:197 +#: ../slattach.c:202 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:425 +#: ../slattach.c:430 #, c-format msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:432 +#: ../slattach.c:437 #, c-format msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:479 +#: ../slattach.c:486 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:486 +#: ../slattach.c:493 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:494 +#: ../slattach.c:501 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:501 +#: ../slattach.c:508 #, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:511 +#: ../slattach.c:518 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" msgstr "" -#: ../slattach.c:656 -#, c-format -msgid "slattach: unsupported protocol %s\n" -msgstr "" - -#: ../slattach.c:683 +#: ../slattach.c:686 #, c-format msgid "%s started" msgstr "" -#: ../slattach.c:684 +#: ../slattach.c:687 #, c-format msgid " on %s" msgstr "" -#: ../slattach.c:685 +#: ../slattach.c:688 #, c-format msgid " interface %s\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 28f93c9..7c5dd37 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,331 +1,339 @@ -# $Id: pt_BR.po,v 1.6 1999/04/13 02:06:06 ralf Exp $ -# Brazilian portuguese translation for net-tools 1.51 +# Brazilian Portuguese translation for net-tools 1.54 +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 2000. +# +# $Id: pt_BR.po,v 1.7 2000/02/13 22:28:11 ralf Exp $ +# Brazilian portuguese translation for net-tools 1.54 # Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998 +# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998-2000 +# Ralf Baechle <ralf@gnu.org>, 1999 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: net-tools 1.51\n" -"POT-Creation-Date: 1999-04-06 10:34+0200\n" +"Project-Id-Version: net-tools 1.54\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-01 02:38+0100\n" -"Last-Translator: Ralf Baechle <ralf@gnu.org>\n" +"Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../arp.c:109 ../arp.c:268 +#: ../arp.c:110 ../arp.c:269 msgid "arp: need host name\n" msgstr "arp: preciso do nome da máquina\n" -#: ../arp.c:206 ../arp.c:220 +#: ../arp.c:207 ../arp.c:221 #, c-format msgid "No ARP entry for %s\n" msgstr "Nenhuma entrada ARP para %s\n" -#: ../arp.c:238 -#, fuzzy, c-format +#: ../arp.c:239 +#, c-format msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" -msgstr "rarp: não é possível incluir uma entrada para %s:%u\n" +msgstr "arp: não foi possível obter o endereço de hardware para `%s': %s.\n" -#: ../arp.c:242 +#: ../arp.c:243 msgid "arp: protocol type mismatch.\n" -msgstr "" +msgstr "arp: erro no tipo do protocolo.\n" -#: ../arp.c:251 +#: ../arp.c:252 #, c-format msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "arp: o dispositivo `%s' tem endereço de hardware %s `%s'.\n" -#: ../arp.c:281 +#: ../arp.c:282 msgid "arp: need hardware address\n" msgstr "arp: preciso do endereço de hardware\n" -#: ../arp.c:289 +#: ../arp.c:290 msgid "arp: invalid hardware address\n" msgstr "arp: endereço inválido de hardware\n" -#: ../arp.c:386 +#: ../arp.c:387 #, c-format msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" msgstr "arp: não foi possível abrir o arquivo etherfile %s!\n" -#: ../arp.c:402 +#: ../arp.c:403 #, c-format msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: erro de formato na linha %u do arquivo etherfile %s!\n" -#: ../arp.c:407 +#: ../arp.c:416 #, c-format msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" msgstr "arp: não foi possível configurar a linha %u do arquivo etherfile %s!\n" -#: ../arp.c:428 +#: ../arp.c:437 msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n" msgstr "Endereço\t\tTipoHW\tEndereçoHW\t Flags Mascara\t\t Iface\n" -#: ../arp.c:458 +#: ../arp.c:467 msgid "(incomplete)" -msgstr "" +msgstr "(incompleto)" -#: ../arp.c:475 +#: ../arp.c:484 #, c-format msgid "%s (%s) at " -msgstr "" +msgstr "%s (%s) em " -#: ../arp.c:481 +#: ../arp.c:490 msgid "<incomplete> " -msgstr "" +msgstr "<incompleto> " -#: ../arp.c:487 +#: ../arp.c:496 #, c-format msgid "netmask %s " -msgstr "" +msgstr "mascara %s " -#: ../arp.c:504 +#: ../arp.c:513 #, c-format msgid "on %s\n" -msgstr "" +msgstr "em %s\n" -#: ../arp.c:583 +#: ../arp.c:592 #, c-format msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" msgstr "Entradas: %d\tIgnorada: %d\tEncontrada: %d\n" -#: ../arp.c:587 +#: ../arp.c:596 #, c-format msgid "%s (%s) -- no entry\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) -- nenhuma entrada\n" -#: ../arp.c:589 +#: ../arp.c:598 #, c-format msgid "arp: in %d entries no match found.\n" msgstr "arp: em %d entradas não foi encontrado.\n" -#: ../arp.c:604 -#, fuzzy +#: ../arp.c:613 msgid "" "Usage:\n" " arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " "cache\n" -msgstr "Uso: arp [-vn] [-H tipo] [-i if] -a [máquina]\n" +msgstr "" +"Uso:\n" +" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<máquina>] <-Mostra cache " +"ARP\n" -#: ../arp.c:605 -#, fuzzy +#: ../arp.c:614 msgid "" " arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP " "entry\n" -msgstr " arp [-v] [-i if] -d máquina [pub][nopub]\n" +msgstr "" +" arp [-v] [-i <if>] -d <máquina> [pub][nopub] <-Remove entrada " +"ARP\n" -#: ../arp.c:606 +#: ../arp.c:615 msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from " +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " "file\n" msgstr "" +" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<arquivo>] <-Inclui entrada de " +"arquivo\n" -#: ../arp.c:607 -#, fuzzy +#: ../arp.c:616 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add " "entry\n" msgstr "" -" arp [-v] [-H tipo] [-i if] -s máquina endereço_hw [temp][nopub]\n" +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [temp][nopub] <-Inc. " +"Entrada\n" -#: ../arp.c:608 -#, fuzzy +#: ../arp.c:617 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" msgstr "" -" arp [-v] [-H tipo] [-i if] -s máquina endereço_hw [temp][nopub]\n" +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [netmask <nm>] pub " +"<-''-\n" -#: ../arp.c:609 -#, fuzzy +#: ../arp.c:618 msgid "" " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub " "<-''-\n" "\n" -msgstr " arp [-v] [-H tipo] [-i if] -Ds máquina if [netmask nm] pub\n" +msgstr "" +" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <máquina> <if> [netmask <nm>] pub " +"<-''-\n" -#: ../arp.c:611 -#, fuzzy +#: ../arp.c:620 msgid "" " -a display (all) hosts in alternative (BSD) " "style\n" msgstr "" -" hostname [-v] mostra nome da máquina\n" -"\n" +" -a mostra (todas as) máquinas no estilo alternativo " +"(BSD)\n" -#: ../arp.c:612 -#, fuzzy +#: ../arp.c:621 msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" -msgstr " -v, --verbose listagem detalhada\n" +msgstr " -s, --set define uma nova entrada ARP\n" -#: ../arp.c:613 -#, fuzzy +#: ../arp.c:622 msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" -msgstr "" -" -o, --timers mostra temporizadores\n" -"\n" +msgstr " -d, --delete remove a entrada especificada\n" -#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85 +#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85 msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose listagem detalhada\n" -#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86 +#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86 msgid " -n, --numeric dont resolve names\n" msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n" -#: ../arp.c:616 -#, fuzzy +#: ../arp.c:625 msgid "" " -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" -msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n" +msgstr "" +" -i, --device especifica a interface de rede (ex: eth0)\n" -#: ../arp.c:617 -#, fuzzy +#: ../arp.c:626 msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" -msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n" +msgstr " -D, --use-device leia <hwaddr> de um dispositivo\n" -#: ../arp.c:618 -#, fuzzy +#: ../arp.c:627 +msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" +msgstr " -A, -p, --protocol especifica a família de protocolos\n" + +#: ../arp.c:628 msgid "" -" -f, --file read new entries from file\n" +" -f, --file read new entries from file or from " +"/etc/ethers\n" "\n" msgstr "" -" -F, --file leia o nome da máquina ou do domínio NIS a partir " -"de arquivo\n" +" -f, --file leia novas entradas de arquivo ou de " +"/etc/ethers\n" +"\n" -#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181 +#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181 #, c-format msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" msgstr "" +" <HW>=Use '-H <hw>' para especificar o tipo de endereço de hw. Default: %s\n" -#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182 +#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182 msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" -msgstr "" +msgstr " Lista dos tipos de hardware possíveis (que suportam ARP):\n" -#: ../arp.c:654 +#: ../arp.c:664 #, c-format msgid "%s: hardware type not supported!\n" msgstr "%s: tipo de hardware não suportado!\n" -#: ../arp.c:658 +#: ../arp.c:668 #, c-format msgid "%s: address family not supported!\n" msgstr "%s: família de endereços não suportada!\n" -#: ../arp.c:693 -#, fuzzy +#: ../arp.c:703 msgid "arp: -N not yet supported.\n" -msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n" +msgstr "arp: -N ainda não suportada.\n" -#: ../arp.c:703 +#: ../arp.c:713 #, c-format msgid "arp: %s: unknown address family.\n" msgstr "arp: %s: família de endereços desconhecida.\n" -#: ../arp.c:712 +#: ../arp.c:722 #, c-format msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "arp: %s: tipo de hardware desconhecido.\n" -#: ../arp.c:731 +#: ../arp.c:741 #, c-format msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" msgstr "arp: %s: kernel somente suporta ínet'.\n" -#: ../arp.c:736 +#: ../arp.c:746 #, c-format msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" msgstr "arp: %s: tipo de hardware sem suporte a ARP.\n" -#: ../hostname.c:68 -#, fuzzy, c-format +#: ../hostname.c:69 +#, c-format msgid "Setting nodename to `%s'\n" -msgstr "Configurando nome da máquina para `%s'\n" +msgstr "Configurando nome do nó como `%s'\n" -#: ../hostname.c:73 -#, fuzzy, c-format +#: ../hostname.c:74 +#, c-format msgid "%s: you must be root to change the node name\n" -msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome da máquina\n" +msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do nó\n" -#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115 +#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116 #, c-format msgid "%s: name too long\n" msgstr "%s: nome muito longo\n" -#: ../hostname.c:88 +#: ../hostname.c:89 #, c-format msgid "Setting hostname to `%s'\n" msgstr "Configurando nome da máquina para `%s'\n" -#: ../hostname.c:93 +#: ../hostname.c:94 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the host name\n" msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome da máquina\n" -#: ../hostname.c:107 +#: ../hostname.c:108 #, c-format msgid "Setting domainname to `%s'\n" msgstr "Configurando nome do domínio para `%s'\n" -#: ../hostname.c:112 +#: ../hostname.c:113 #, c-format msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do domínio\n" -#: ../hostname.c:130 +#: ../hostname.c:131 #, c-format msgid "Resolving `%s' ...\n" msgstr "Resolvendo `%s'...\n" -#: ../hostname.c:136 +#: ../hostname.c:137 #, c-format msgid "Result: h_name=`%s'\n" msgstr "Resultado: h_name=`%s'\n" -#: ../hostname.c:141 +#: ../hostname.c:142 #, c-format msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" msgstr "Resultado: h_aliases=`%s'\n" -#: ../hostname.c:146 +#: ../hostname.c:147 #, c-format msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" msgstr "Resultado: h_addr_list=`%s'\n" -#: ../hostname.c:208 +#: ../hostname.c:209 #, c-format msgid "%s: can't open `%s'\n" msgstr "%s: não foi possível abrir `%s'\n" -#: ../hostname.c:222 +#: ../hostname.c:223 msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" msgstr "" "Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura nome da máquina (de " "arquivo)\n" -#: ../hostname.c:223 +#: ../hostname.c:224 msgid "" " domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" msgstr "" " domainname [-v] {domínio_nis|-F file} configura nome do domínio NIS\n" " (a partir de arquivo)\n" -#: ../hostname.c:225 -#, fuzzy +#: ../hostname.c:226 msgid "" " nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " "file)\n" msgstr "" -"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura nome da máquina (de " +"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura o nome do nó DECnet (de " "arquivo)\n" -#: ../hostname.c:227 -#, fuzzy +#: ../hostname.c:228 msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" -msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y] mostra nome formatado\n" +msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] mostra nome formatado\n" -#: ../hostname.c:228 +#: ../hostname.c:229 msgid "" " hostname [-v] display hostname\n" "\n" @@ -333,7 +341,7 @@ msgstr "" " hostname [-v] mostra nome da máquina\n" "\n" -#: ../hostname.c:229 +#: ../hostname.c:230 msgid "" " hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" "\n" @@ -341,7 +349,7 @@ msgstr "" " hostname -V|--version|-h|--help mostra informações e termina\n" "\n" -#: ../hostname.c:230 +#: ../hostname.c:231 msgid "" " dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" @@ -349,80 +357,62 @@ msgstr "" " dnsdomainname=máquina -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" "\n" -#: ../hostname.c:231 +#: ../hostname.c:232 msgid " -s, --short short host name\n" msgstr " -s, --short nome curto da máquina\n" -#: ../hostname.c:232 +#: ../hostname.c:233 msgid " -a, --alias alias names\n" msgstr " -a, --alias aliases para a máquina\n" -#: ../hostname.c:233 +#: ../hostname.c:234 msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address endereços da máquina\n" -#: ../hostname.c:234 +#: ../hostname.c:235 msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" msgstr " -f, --fqdn, --long nome longo da máquina (FQDN)\n" -#: ../hostname.c:235 +#: ../hostname.c:236 msgid " -d, --domain DNS domain name\n" msgstr " -d, --domain nome do domínio DNS\n" -#: ../hostname.c:236 +#: ../hostname.c:237 msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" msgstr " -y, --yp, --nis nome do domínio NIS/YP\n" -#: ../hostname.c:238 -#, fuzzy +#: ../hostname.c:239 msgid " -n, --node DECnet node name\n" -msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n" - -#: ../hostname.c:240 -msgid "" -" -F, --file read hostname or nis domainname from given File\n" -"\n" -msgstr "" -" -F, --file leia o nome da máquina ou do domínio NIS a partir " -"de arquivo\n" +msgstr " -n, --node nome do nó DECnet\n" #: ../hostname.c:241 msgid "" -" This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" -msgstr "" -" Este comando também pode configurar o nome da máquina ou do domínio NIS. " -"Você\n" - -#: ../hostname.c:242 -msgid " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" +" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" +"\n" msgstr "" -" também pode ler o domínio DNS ou o FQDN (nome de domínio completamente " -"qualificado).\n" +" -F, --file leia o nome da máquina ou domínio NIS do arquivo\n" +"\n" #: ../hostname.c:243 msgid "" +" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" -msgstr "" -" A menos que você esteja usando bind ou NIS para resoluções de nomes você " -"pode\n" - -#: ../hostname.c:244 -msgid "" " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" +" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "" -"mudar o FQDN (Nome de Domínio Completamente Qualificado) e o nome de domínio " -"DNS\n" - -#: ../hostname.c:245 -msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" -msgstr " (que é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n" +" Este comando pode ler ou configurar o nome da máquina ou o domínio NIS.\n" +" Você também pode ler o domínio DNS ou o FQDN (nome de domínio completa-\n" +" mente qualificado). A menos que você esteja usando bind ou NIS para as\n" +" resoluções de nome é possível mudar o FQDN e o nome do domínio DNS (que \n" +" é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n" -#: ../hostname.c:335 +#: ../hostname.c:338 #, c-format msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" msgstr "%s: Você não pode mudar o nome do domínio DNS com este comando\n" -#: ../hostname.c:336 +#: ../hostname.c:339 msgid "" "\n" "Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" @@ -431,591 +421,604 @@ msgstr "" "A menos que esteja usando bind ou NIS para resolução de nomes você pode " "mudar\n" -#: ../hostname.c:337 +#: ../hostname.c:340 msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" msgstr "o nome do domínio DNS (que é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n" -#: ../hostname.c:354 +#: ../hostname.c:357 #, c-format msgid "gethostname()=`%s'\n" -msgstr "" +msgstr "gethostname()=`%s'\n" -#: ../hostname.c:371 +#: ../hostname.c:374 #, c-format msgid "getdomainname()=`%s'\n" -msgstr "" +msgstr "getdomainname()=`%s'\n" -#: ../hostname.c:386 -#, fuzzy, c-format +#: ../hostname.c:389 +#, c-format msgid "getnodename()=`%s'\n" -msgstr "Resultado: h_name=`%s'\n" +msgstr "getnodename()=`%s'\n" -#: ../ifconfig.c:158 +#: ../ifconfig.c:159 #, c-format msgid "%-9.9s Link encap:%s " msgstr "%-9.9s Encapsulamento do Link: %s " -#: ../ifconfig.c:163 +#: ../ifconfig.c:164 #, c-format msgid "HWaddr %s " msgstr "Endereço de HW %s " -#: ../ifconfig.c:166 +#: ../ifconfig.c:167 #, c-format msgid "Media:%s" msgstr "Mídia:%s" -#: ../ifconfig.c:168 +#: ../ifconfig.c:169 msgid "(auto)" -msgstr "" +msgstr "(auto)" -#: ../ifconfig.c:175 +#: ../ifconfig.c:176 #, c-format msgid " %s addr:%s " -msgstr " %s endereço: %s " +msgstr " %s end.: %s " -#: ../ifconfig.c:178 +#: ../ifconfig.c:179 #, c-format msgid " P-t-P:%s " msgstr " P-a-P:%s " -#: ../ifconfig.c:181 +#: ../ifconfig.c:182 #, c-format msgid " Bcast:%s " -msgstr "" +msgstr " Bcast:%s " -#: ../ifconfig.c:183 +#: ../ifconfig.c:184 #, c-format msgid " Mask:%s\n" msgstr " Masc:%s\n" -#: ../ifconfig.c:200 +#: ../ifconfig.c:201 #, c-format msgid " inet6 addr: %s/%d" msgstr " endereço inet6: %s/%d" -#: ../ifconfig.c:202 +#: ../ifconfig.c:203 msgid " Scope:" msgstr " Escopo:" -#: ../ifconfig.c:205 +#: ../ifconfig.c:206 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global" -#: ../ifconfig.c:208 +#: ../ifconfig.c:209 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" -#: ../ifconfig.c:211 +#: ../ifconfig.c:212 msgid "Site" -msgstr "" +msgstr "Site" -#: ../ifconfig.c:214 +#: ../ifconfig.c:215 msgid "Compat" -msgstr "" +msgstr "Compat" -#: ../ifconfig.c:217 +#: ../ifconfig.c:218 msgid "Host" msgstr "Máquina" -#: ../ifconfig.c:220 +#: ../ifconfig.c:221 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../ifconfig.c:235 +#: ../ifconfig.c:236 #, c-format msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" msgstr " Endereço IPX/Ethernet II:%s\n" -#: ../ifconfig.c:238 +#: ../ifconfig.c:239 #, c-format msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" msgstr " Endereço IPX/Ethernet SNAP:%s\n" -#: ../ifconfig.c:241 +#: ../ifconfig.c:242 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" msgstr " Endereço IPX/Ethernet 802.2:%s\n" -#: ../ifconfig.c:244 +#: ../ifconfig.c:245 #, c-format msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" msgstr " Endereço IPX/Ethernet 802.3:%s\n" -#: ../ifconfig.c:254 +#: ../ifconfig.c:255 #, c-format msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" msgstr " Endereço EtherTalk fase 2:%s\n" -#: ../ifconfig.c:263 +#: ../ifconfig.c:264 #, c-format msgid " econet addr:%s\n" msgstr " Endereço econet:%s\n" -#: ../ifconfig.c:269 +#: ../ifconfig.c:270 msgid "[NO FLAGS] " msgstr "[NENHUMA FLAG] " -#: ../ifconfig.c:271 +#: ../ifconfig.c:272 msgid "UP " -msgstr "" +msgstr "UP " -#: ../ifconfig.c:273 +#: ../ifconfig.c:274 msgid "BROADCAST " -msgstr "" +msgstr "BROADCAST" -#: ../ifconfig.c:275 +#: ../ifconfig.c:276 msgid "DEBUG " -msgstr "" +msgstr "DEBUG " -#: ../ifconfig.c:277 +#: ../ifconfig.c:278 msgid "LOOPBACK " -msgstr "" +msgstr "LOOPBACK" -#: ../ifconfig.c:279 +#: ../ifconfig.c:280 msgid "POINTOPOINT " -msgstr "" +msgstr "POINTOPOINT " -#: ../ifconfig.c:281 +#: ../ifconfig.c:282 msgid "NOTRAILERS " -msgstr "" +msgstr "NOTRAILERS " -#: ../ifconfig.c:283 +#: ../ifconfig.c:284 msgid "RUNNING " -msgstr "" +msgstr "RUNNING " -#: ../ifconfig.c:285 +#: ../ifconfig.c:286 msgid "NOARP " -msgstr "" +msgstr "NOARP " -#: ../ifconfig.c:287 +#: ../ifconfig.c:288 msgid "PROMISC " -msgstr "" +msgstr "PROMISC " -#: ../ifconfig.c:289 +#: ../ifconfig.c:290 msgid "ALLMULTI " -msgstr "" +msgstr "ALLMULTI " -#: ../ifconfig.c:291 +#: ../ifconfig.c:292 msgid "SLAVE " -msgstr "" +msgstr "SLAVE " -#: ../ifconfig.c:293 +#: ../ifconfig.c:294 msgid "MASTER " -msgstr "" +msgstr "MASTER " -#: ../ifconfig.c:295 +#: ../ifconfig.c:296 msgid "MULTICAST " -msgstr "" +msgstr "MULTICAST " -#: ../ifconfig.c:298 +#: ../ifconfig.c:299 msgid "DYNAMIC " -msgstr "" +msgstr "DYNAMIC " -#: ../ifconfig.c:301 +#: ../ifconfig.c:302 #, c-format msgid " MTU:%d Metric:%d" msgstr " MTU:%d Métrica:%d" -#: ../ifconfig.c:305 +#: ../ifconfig.c:306 #, c-format msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" -msgstr "" +msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d" -#: ../ifconfig.c:319 +#: ../ifconfig.c:320 #, c-format msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" msgstr "Pacotes RX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu frame:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:324 +#: ../ifconfig.c:325 #, c-format msgid " compressed:%lu\n" msgstr " compactados:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:328 +#: ../ifconfig.c:329 #, c-format msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" msgstr "" "Pacotes TX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu portadora:%lu\n" -#: ../ifconfig.c:332 +#: ../ifconfig.c:333 #, c-format msgid " collisions:%lu " msgstr " colisões:%lu " -#: ../ifconfig.c:334 +#: ../ifconfig.c:335 #, c-format msgid "compressed:%lu " msgstr "compactados:%lu " -#: ../ifconfig.c:336 +#: ../ifconfig.c:337 #, c-format msgid "txqueuelen:%d " -msgstr "" +msgstr "txqueuelen:%d " -#: ../ifconfig.c:344 +#: ../ifconfig.c:345 #, c-format msgid "Interrupt:%d " msgstr "IRQ:%d " #. Only print devices using it for #. I/O maps -#: ../ifconfig.c:347 +#: ../ifconfig.c:348 #, c-format msgid "Base address:0x%x " msgstr "Endereço de E/S:0x%x " -#: ../ifconfig.c:349 +#: ../ifconfig.c:350 #, c-format msgid "Memory:%lx-%lx " msgstr "Memória:%lx-%lx " -#: ../ifconfig.c:352 +#: ../ifconfig.c:353 #, c-format msgid "DMA chan:%x " msgstr "Canal DMA:%x " -#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404 -#, fuzzy, c-format +#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405 +#, c-format msgid "%s: unknown interface: %s\n" -msgstr "%s: interface desconhecida.\n" +msgstr "%s: interface desconhecida: %s\n" -#: ../ifconfig.c:420 -#, fuzzy +#: ../ifconfig.c:421 msgid "" "Usage:\n" " ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n" -msgstr "Uso: ifconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" +msgstr "" +"Uso:\n" +" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <endereço>]\n" -#: ../ifconfig.c:424 -#, fuzzy +#: ../ifconfig.c:425 msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [add endereço[/tam_prefixo]]\n" +msgstr " [add <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n" -#: ../ifconfig.c:426 -#, fuzzy +#: ../ifconfig.c:427 msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [del endereço[/tam_prefixo]]\n" +msgstr " [del <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n" -#: ../ifconfig.c:431 +#: ../ifconfig.c:432 msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" -msgstr "" +msgstr " [[-]broadcast [<endereço>]] [[-]pointopoint [<endereço>]]\n" -#: ../ifconfig.c:432 -msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <adress>]\n" -msgstr "" +#: ../ifconfig.c:433 +msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" +msgstr " [netmask <endereço>] [dstaddr <endereço>] [tunnel <endereço>]\n" -#: ../ifconfig.c:435 +#: ../ifconfig.c:436 msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -msgstr "" +msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:437 +#: ../ifconfig.c:438 msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -msgstr "" +msgstr " [hw <HW> <endereço>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:438 +#: ../ifconfig.c:439 msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -msgstr "" +msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -#: ../ifconfig.c:439 +#: ../ifconfig.c:440 msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" -msgstr "" +msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" -#: ../ifconfig.c:440 +#: ../ifconfig.c:441 msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" -msgstr "" +msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <tipo>]\n" -#: ../ifconfig.c:442 -#, fuzzy -msgid " [txqueuelen len]\n" -msgstr " [txqueuelen tamanho]\n" +#: ../ifconfig.c:443 +msgid " [txqueuelen <NN>]\n" +msgstr " [txqueuelen <NN>]\n" -#: ../ifconfig.c:445 -#, fuzzy +#: ../ifconfig.c:446 msgid " [[-]dynamic]\n" -msgstr " [media tipo]\n" +msgstr " [[-]dynamic]\n" -#: ../ifconfig.c:447 +#: ../ifconfig.c:448 msgid "" " [up|down] ...\n" "\n" msgstr "" +" [up|down] ...\n" +"\n" -#: ../ifconfig.c:449 +#: ../ifconfig.c:450 msgid " <HW>=Hardware Type.\n" -msgstr "" +msgstr " <HW>=Tipo de Hardware.\n" -#: ../ifconfig.c:450 +#: ../ifconfig.c:451 msgid " List of possible hardware types:\n" -msgstr "" +msgstr " Lista dos tipos possíveis de hardware:\n" #. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:452 -#, fuzzy, c-format +#: ../ifconfig.c:453 +#, c-format msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" -msgstr "Excesso no número de famílias de endereços.\n" +msgstr " <AF>=Família de endereços. Default: %s\n" -#: ../ifconfig.c:453 -#, fuzzy +#: ../ifconfig.c:454 msgid " List of possible address families:\n" -msgstr "Nenhuma família de endereços que possa ser usada foi encontrada.\n" +msgstr " Lista de famílias de endereços possíveis:\n" -#: ../ifconfig.c:592 +#: ../ifconfig.c:593 msgid "Unknown media type.\n" msgstr "Tipo desconhecido de mídia.\n" -#: ../ifconfig.c:880 +#: ../ifconfig.c:881 #, c-format msgid "%s: invalid %s address.\n" msgstr "%s: endereço %s inválido.\n" -#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010 -#, fuzzy +#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011 msgid "No support for INET6 on this system.\n" -msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n" +msgstr "Este sistema não tem suporte a INET6.\n" -#: ../ifconfig.c:982 +#: ../ifconfig.c:983 msgid "Address deletion not supported on this system.\n" msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n" -#: ../ifconfig.c:1065 -#, fuzzy +#: ../ifconfig.c:1066 msgid "No support for INET on this system.\n" -msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n" +msgstr "Este sistema não tem suporte a INET.\n" -#: ../ifconfig.c:1075 -#, fuzzy +#: ../ifconfig.c:1076 msgid "No support for ECONET on this system.\n" -msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n" +msgstr "Este sistema não tem suporte a ECONET.\n" -#: ../ifconfig.c:1083 -#, fuzzy, c-format +#: ../ifconfig.c:1084 +#, c-format msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" -msgstr "Não sei como configurar endereços para esta família.\n" +msgstr "Não sei como configurar endereços para a família %d.\n" -#: ../netstat.c:380 +#: ../netstat.c:383 #, c-format msgid "" "(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" msgstr "" +"(Não foi possível ler informações para \"-p\": geteuid()=%d mas você deve " +"ser root.)\n" -#: ../netstat.c:384 +#: ../netstat.c:387 msgid "" "(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" " will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" msgstr "" +"(Nem todos os processos puderam ser identificados, informações sobre " +"processos\n" +" de outrem não serão mostrados, você deve ser root para vê-los todos.)\n" -#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149 +#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166 msgid "LISTENING" msgstr "OUVINDO" -#: ../netstat.c:392 +#: ../netstat.c:395 msgid "CONN SENT" msgstr "CONN ENVIADO" -#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151 +#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168 msgid "DISC SENT" msgstr "DISC ENVIADO" -#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152 +#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169 msgid "ESTABLISHED" msgstr "ESTABELECIDA" -#: ../netstat.c:416 +#: ../netstat.c:419 msgid "Active NET/ROM sockets\n" msgstr "Ative sockets NET/ROM\n" -#: ../netstat.c:417 +#: ../netstat.c:420 msgid "" "User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q " "Recv-Q\n" msgstr "" "Usuário Destino Origem Dispositivo Estado Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" -#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191 +#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208 #, c-format msgid "Problem reading data from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Problemas lendo dados de %s\n" -#: ../netstat.c:462 +#: ../netstat.c:465 msgid "SYN_SENT" msgstr "SYN_ENVIADO" -#: ../netstat.c:463 +#: ../netstat.c:466 msgid "SYN_RECV" msgstr "SYN_RECEBIDO" -#: ../netstat.c:464 +#: ../netstat.c:467 msgid "FIN_WAIT1" msgstr "ESPERA_FIN1" -#: ../netstat.c:465 +#: ../netstat.c:468 msgid "FIN_WAIT2" msgstr "ESPERA_FIN2" -#: ../netstat.c:466 +#: ../netstat.c:469 msgid "TIME_WAIT" -msgstr "" +msgstr "TIME_WAIT" -#: ../netstat.c:467 +#: ../netstat.c:470 msgid "CLOSE" msgstr "FECHAR" -#: ../netstat.c:468 +#: ../netstat.c:471 msgid "CLOSE_WAIT" msgstr "ESPERANDO_FECHAR" -#: ../netstat.c:469 +#: ../netstat.c:472 msgid "LAST_ACK" msgstr "ÚLTIMO_ACK" -#: ../netstat.c:470 +#: ../netstat.c:473 msgid "LISTEN" msgstr "OUÇA" -#: ../netstat.c:471 +#: ../netstat.c:474 msgid "CLOSING" msgstr "FECHANDO" -#: ../netstat.c:542 -#, fuzzy, c-format +#: ../netstat.c:544 +#, c-format msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" -msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n" +msgstr "atenção, recebi linha igmp6 inválida %d.\n" -#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790 -#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925 +#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803 +#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940 #, c-format msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" msgstr "netstat: família de protocolos %d não suportada!\n" -#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580 -#, fuzzy, c-format +#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582 +#, c-format msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" -msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n" +msgstr "atenção, recebi linha igmp inválida %d.\n" -#: ../netstat.c:664 +#: ../netstat.c:666 msgid "warning, got bogus tcp line.\n" msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n" -#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958 -#, fuzzy, c-format +#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975 +#, c-format msgid "off (0.00/%ld/%d)" -msgstr "desligado (0.00/%ld)" +msgstr "desligado (0.00/%ld/%ld)" -#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963 -#, fuzzy, c-format -msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" -msgstr "ligado (%2.2f/%ld)" +#: ../netstat.c:708 +#, c-format +msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "em (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:713 +#, c-format +msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" -#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968 -#, fuzzy, c-format +#: ../netstat.c:718 +#, c-format +msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "timewait (%2.2f/%ld/%d)" + +#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985 +#, c-format msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" msgstr "desconh.-%d (%2.2f/%ld)" -#: ../netstat.c:786 +#: ../netstat.c:799 msgid "warning, got bogus udp line.\n" msgstr "atenção, recebi linha udp inválida.\n" -#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091 +#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONHECIDA" -#: ../netstat.c:934 +#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980 +#, c-format +msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "ligado %d (%2.2f/%ld)" + +#: ../netstat.c:949 msgid "warning, got bogus raw line.\n" msgstr "atenção, recebi linha raw inválida.\n" -#: ../netstat.c:1011 +#: ../netstat.c:1028 msgid "warning, got bogus unix line.\n" msgstr "atenção, recebi linha unix inválida.\n" -#: ../netstat.c:1038 +#: ../netstat.c:1055 msgid "STREAM" -msgstr "" +msgstr "STREAM" -#: ../netstat.c:1042 +#: ../netstat.c:1059 msgid "DGRAM" -msgstr "" +msgstr "DGRAM" -#: ../netstat.c:1046 +#: ../netstat.c:1063 msgid "RAW" -msgstr "" +msgstr "RAW" -#: ../netstat.c:1050 +#: ../netstat.c:1067 msgid "RDM" -msgstr "" +msgstr "RDM" -#: ../netstat.c:1054 +#: ../netstat.c:1071 msgid "SEQPACKET" -msgstr "" +msgstr "SEQPACKET" -#: ../netstat.c:1063 +#: ../netstat.c:1080 msgid "FREE" msgstr "LIVRE" -#: ../netstat.c:1079 +#: ../netstat.c:1096 msgid "CONNECTING" msgstr "CONECTANDO" -#: ../netstat.c:1083 +#: ../netstat.c:1100 msgid "CONNECTED" msgstr "CONECTADO" -#: ../netstat.c:1087 +#: ../netstat.c:1104 msgid "DISCONNECTING" msgstr "DESCONECTANDO" -#: ../netstat.c:1118 +#: ../netstat.c:1135 msgid "Active UNIX domain sockets " msgstr "Domain sockets UNIX ativos " -#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648 +#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666 msgid "(servers and established)" -msgstr "" +msgstr "(servidores e estabelecidas)" -#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669 msgid "(only servers)" msgstr "(sem os servidores)" -#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653 +#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671 msgid "(w/o servers)" msgstr "(sem os servidores)" -#: ../netstat.c:1128 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1145 msgid "" "\n" "Proto RefCnt Flags Type State I-Node" msgstr "" "\n" -"Proto CntRef Flags Tipo Estado I-Node Rota\n" +"Proto CntRef Flags Tipo Estado I-Node Rota" -#: ../netstat.c:1130 +#: ../netstat.c:1147 msgid " Path\n" -msgstr "" +msgstr " Caminho\n" -#: ../netstat.c:1150 +#: ../netstat.c:1167 msgid "SABM SENT" msgstr "SABM ENVIADO" -#: ../netstat.c:1153 +#: ../netstat.c:1170 msgid "RECOVERY" msgstr "RECUPERAÇÃO" -#: ../netstat.c:1167 +#: ../netstat.c:1184 msgid "Active AX.25 sockets\n" msgstr "Ativar sockets AX.25\n" -#: ../netstat.c:1168 +#: ../netstat.c:1185 msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" msgstr "Destino Origem Dispositivo Estado Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" -#: ../netstat.c:1211 +#: ../netstat.c:1228 #, c-format msgid "problem reading data from %s\n" -msgstr "" +msgstr "problemas lendo dados de %s\n" -#: ../netstat.c:1262 +#: ../netstat.c:1279 msgid "" "Active IPX sockets\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " @@ -1025,31 +1028,31 @@ msgstr "" "Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local Endereço Remoto " "Estado" -#: ../netstat.c:1264 +#: ../netstat.c:1281 msgid " User" msgstr " Usuário" -#: ../netstat.c:1298 +#: ../netstat.c:1315 msgid "ESTAB" -msgstr "" +msgstr "ESTAB" -#: ../netstat.c:1306 +#: ../netstat.c:1323 msgid "UNK." msgstr "DESC." -#: ../netstat.c:1350 +#: ../netstat.c:1367 msgid " - no statistics available -" -msgstr "" +msgstr " - estatísticas não disponíveis -" -#: ../netstat.c:1353 +#: ../netstat.c:1370 msgid "[NO FLAGS]" msgstr "[SEM FLAGS]" -#: ../netstat.c:1383 +#: ../netstat.c:1400 msgid "Kernel Interface table\n" msgstr "Tabela de Interfaces do Kernel\n" -#: ../netstat.c:1384 +#: ../netstat.c:1401 msgid "" "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " "Flg\n" @@ -1057,50 +1060,47 @@ msgstr "" "Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OV " "Opções\n" -#: ../netstat.c:1387 +#: ../netstat.c:1404 msgid "missing interface information" msgstr "falta informação da interface" -#: ../netstat.c:1407 +#: ../netstat.c:1425 msgid "" "usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat " "{-V|--version|-h|--help}\n" msgstr "" +"uso: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--help}\n" -#: ../netstat.c:1408 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1426 msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" msgstr " netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n" -#: ../netstat.c:1409 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1427 msgid "" " netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" "\n" msgstr " netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n" -#: ../netstat.c:1411 +#: ../netstat.c:1429 msgid " -r, --route display routing table\n" msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n" -#: ../netstat.c:1412 +#: ../netstat.c:1430 msgid " -i, --interfaces display interface table\n" msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n" -#: ../netstat.c:1413 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1431 msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n" msgstr "" " -o, --timers mostra temporizadores\n" "\n" -#: ../netstat.c:1414 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1432 msgid "" " -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n" -#: ../netstat.c:1416 +#: ../netstat.c:1434 msgid "" " -M, --masquerade display masqueraded connections\n" "\n" @@ -1108,21 +1108,19 @@ msgstr "" " -M, --masquerade mostra conexões mascaradas\n" "\n" -#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87 msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n" -#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88 -msgid " -e, --extend display other/more informations\n" -msgstr " -e, --extend mostra outras/mais informações\n" +#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88 +msgid " -e, --extend display other/more information\n" +msgstr " -e, --extend mostra outras/mais informações\n" -#: ../netstat.c:1422 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1440 msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n" -#: ../netstat.c:1423 +#: ../netstat.c:1441 msgid "" " -c, --continuous continuous listing\n" "\n" @@ -1130,58 +1128,60 @@ msgstr "" " -c, --continuous listagem contínua\n" "\n" -#: ../netstat.c:1424 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1442 msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" msgstr " -L, --netlink mostra mensagens netlink do kernel\n" -#: ../netstat.c:1425 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1443 msgid "" " -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" msgstr " -a, --all, --listening mostra tudo\n" -#: ../netstat.c:1426 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1444 msgid " -o, --timers display timers\n" msgstr "" " -o, --timers mostra temporizadores\n" "\n" -#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89 msgid "" -" -F, --fib display Forwarding Infomation Base " +" -F, --fib display Forwarding Information Base " +"(default)\n" +msgstr "" +" -F, --fib mostra a Base de Informações de Repasse " "(default)\n" -msgstr " -e, --extend mostra outras/mais informações\n" -#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90 msgid "" " -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" "\n" -msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n" +msgstr "" +" -C, --cache mostra cache de roteamento no lugar da FIB\n" +"\n" -#: ../netstat.c:1430 +#: ../netstat.c:1448 msgid "" " <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " "--netrom\n" msgstr "" +" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx " +"--netrom\n" -#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92 +#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92 #, c-format msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n" -msgstr "" +msgstr " <AF>=Use '-A <af>' ou [--<af>' Default: %s\n" -#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93 +#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93 msgid " List of possible address families (which support routing):\n" msgstr "" +" Lista das famílias de endereços possíveis (que suportam roteamento):\n" -#: ../netstat.c:1645 +#: ../netstat.c:1663 msgid "Active Internet connections " msgstr "Conexões Internet Ativas " -#: ../netstat.c:1655 +#: ../netstat.c:1673 msgid "" "\n" "Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " @@ -1191,22 +1191,21 @@ msgstr "" "Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local Endereço Remoto Estado " " " -#: ../netstat.c:1657 -#, fuzzy +#: ../netstat.c:1675 msgid " User Inode " msgstr " Usuário " -#: ../netstat.c:1660 +#: ../netstat.c:1678 msgid " Timer" msgstr " Temporizador" -#: ../netstat.c:1690 +#: ../netstat.c:1708 msgid "IPv4 Group Memberships\n" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Group Memberships\n" -#: ../netstat.c:1691 +#: ../netstat.c:1709 msgid "Interface RefCnt Group\n" -msgstr "" +msgstr "Interface CntRef Grupo\n" #: ../rarp.c:43 msgid "This kernel does not support RARP.\n" @@ -1248,19 +1247,16 @@ msgstr "" "Uso: rarp -a lista entradas no cache\n" #: ../rarp.c:176 -#, fuzzy msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n" msgstr "" " rarp -d máquina remove entrada do cache\n" #: ../rarp.c:177 -#, fuzzy msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n" msgstr "" " rarp [-t tipo-hw] -s máquina endereço-hw adiciona entrada ao cache\n" #: ../rarp.c:178 -#, fuzzy msgid "" " rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" msgstr "" @@ -1268,7 +1264,6 @@ msgstr "" " arquivo ethers.\n" #: ../rarp.c:179 -#, fuzzy msgid "" " rarp -V display program version.\n" "\n" @@ -1286,7 +1281,6 @@ msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n" msgstr "rarp: %s: tipo desconhecido de hardware.\n" #: ../route.c:79 -#, fuzzy msgid "" "Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n" msgstr "" @@ -1305,7 +1299,6 @@ msgstr "" "\n" #: ../route.c:82 -#, fuzzy msgid "" " route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for " "specified AF.\n" @@ -1316,7 +1309,6 @@ msgstr "" "espeficicada.\n" #: ../route.c:83 -#, fuzzy msgid "" " route {-V|--version} Display version/author and " "exit.\n" @@ -1327,121 +1319,125 @@ msgstr "" " e sai.\n" #: ../plipconfig.c:66 -#, fuzzy msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" msgstr "Uso: ifconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" #: ../plipconfig.c:67 -#, fuzzy msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" msgstr " [[família] endereço]\n" #: ../plipconfig.c:68 -msgid " plipconfig -V\n" -msgstr "" +msgid " plipconfig -V | --version\n" +msgstr " plipconfig -V | --version\n" #: ../plipconfig.c:74 #, c-format msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" -msgstr "" +msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" -#: ../iptunnel.c:63 +#: ../iptunnel.c:79 msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" -msgstr "" +msgstr "Uso: iptunnel { add | change | del | show } [ NOME ]\n" -#: ../iptunnel.c:64 +#: ../iptunnel.c:80 msgid "" " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" msgstr "" +" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote END ] [ local END ]\n" -#: ../iptunnel.c:65 +#: ../iptunnel.c:81 msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" -msgstr "" +msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" -#: ../iptunnel.c:66 +#: ../iptunnel.c:82 +msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" +msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev DISP_FÍSICO ]\n" + +#: ../iptunnel.c:83 msgid "" -" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" +" iptunnel -V | --version\n" "\n" msgstr "" +" iptunnel -V | --version\n" +"\n" -#: ../iptunnel.c:67 +#: ../iptunnel.c:84 msgid "Where: NAME := STRING\n" -msgstr "" +msgstr "Onde: NAME := STRING\n" -#: ../iptunnel.c:68 +#: ../iptunnel.c:85 msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" -msgstr "" +msgstr " END := { ENDEREÇO_IP | any }\n" -#: ../iptunnel.c:69 +#: ../iptunnel.c:86 msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" -msgstr "" +msgstr " TOS := { NÚMERO | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:70 +#: ../iptunnel.c:87 msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" -msgstr "" +msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n" -#: ../iptunnel.c:71 +#: ../iptunnel.c:88 msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" -msgstr "" +msgstr " KEY := { QUATRO_NÚMEROS_SEPARADOS_POR_PONTOS | NÚMERO }\n" -#: ../iptunnel.c:309 +#: ../iptunnel.c:326 msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" -msgstr "" +msgstr "Chaves não são permitidas com ipip e sit.\n" -#: ../iptunnel.c:329 +#: ../iptunnel.c:346 msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" -msgstr "" +msgstr "Um túnel de broadcast precisa de um endereço de origem.\n" -#: ../iptunnel.c:344 +#: ../iptunnel.c:361 msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" -msgstr "" +msgstr "ttl != 0 e noptmudisc são incompatíveis\n" -#: ../iptunnel.c:356 +#: ../iptunnel.c:373 msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" -msgstr "" +msgstr "não foi possível determinar o modo do túnel (ip, gre ou sit)\n" -#: ../iptunnel.c:394 +#: ../iptunnel.c:411 #, c-format msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " -msgstr "" +msgstr "%s: %s/ip remoto %s local %s " -#: ../iptunnel.c:398 -#, fuzzy +#: ../iptunnel.c:415 msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../iptunnel.c:430 +#: ../iptunnel.c:447 msgid " Drop packets out of sequence.\n" -msgstr "" +msgstr " Descarte pacotes fora de seqüência.\n" -#: ../iptunnel.c:432 +#: ../iptunnel.c:449 msgid " Checksum in received packet is required.\n" -msgstr "" +msgstr " É necessário checksum nos pacotes recebidos.\n" -#: ../iptunnel.c:434 +#: ../iptunnel.c:451 msgid " Sequence packets on output.\n" -msgstr "" +msgstr " Seqüencie pacotes na saída.\n" -#: ../iptunnel.c:436 +#: ../iptunnel.c:453 msgid " Checksum output packets.\n" -msgstr "" +msgstr " Calcule o checksum para pacotes de saída.\n" -#: ../iptunnel.c:464 +#: ../iptunnel.c:481 msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" -msgstr "" +msgstr "Formato errado de /proc/net/dev. Desculpe.\n" -#: ../iptunnel.c:477 +#: ../iptunnel.c:494 #, c-format msgid "Failed to get type of [%s]\n" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível obter o tipo de [%s]\n" -#: ../iptunnel.c:493 +#: ../iptunnel.c:510 msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" -msgstr "" +msgstr "RX: Pacotes Bytes Erros CsunErrs ForaSeq Mcasts\n" -#: ../iptunnel.c:496 +#: ../iptunnel.c:513 msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" -msgstr "" +msgstr "TX: Pacotes Bytes Erros DeadLoop SemRota SemBufs\n" #: ../statistics.c:45 msgid "ICMP input histogram:" @@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "parâmetros errados: %d" #: ../statistics.c:91 #, c-format msgid "source quenchs: %d" -msgstr "" +msgstr "source quenchs: %d" #: ../statistics.c:92 #, c-format @@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr "tempo excedido: %d" #: ../statistics.c:104 #, c-format msgid "source quench: %d" -msgstr "" +msgstr "source quench: %d" #: ../statistics.c:105 #, c-format @@ -1672,12 +1668,12 @@ msgid "RTO algorithm is %s" msgstr "Algorítmo RTO é %s" #: ../statistics.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d active connections openings" msgstr "%d tentativas de conexão falharam" #: ../statistics.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d passive connection openings" msgstr "%d opens passivos" @@ -1737,56 +1733,60 @@ msgid "%d packet receive errors" msgstr "%d erros de recepção de pacotes" #: ../statistics.c:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d packets sent" msgstr "%d pacotes enviados" #: ../statistics.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d SYN cookies sent" msgstr "%d pacotes enviados" #: ../statistics.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d SYN cookies received" msgstr "%d pacotes recebidos" #: ../statistics.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d invalid SYN cookies received" msgstr "%d pacotes recebidos" #: ../statistics.c:146 #, c-format msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets" -msgstr "" +msgstr "%d resets recebidos para sockets embriônicos SYN_RECV" #: ../statistics.c:148 #, c-format msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" msgstr "" +"%d pacotes retirados da fila de recepção devido a sobreposição de buffers de " +"sockets" #. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore #: ../statistics.c:151 #, c-format msgid "%d packets pruned from out-of-order queue" -msgstr "" +msgstr "%d pacotes retirados da fila de fora de ordem (out-of-order)" #: ../statistics.c:152 #, c-format msgid "" "%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" msgstr "" +"%d pacotes descartados da fila de fora de ordem devido a sobreposição de " +"buffers de sockets" #: ../statistics.c:154 #, c-format msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window" -msgstr "" +msgstr "%d pacotes ICMP descartados porque estavam fora da janela" #: ../statistics.c:156 #, c-format msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked" -msgstr "" +msgstr "%d pacotes ICMP descartadas porque o socket estava bloqueado" #: ../statistics.c:222 msgid "enabled" @@ -1819,60 +1819,67 @@ msgstr "O tipo de hardware `%s' não é suportado.\n" msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" msgstr "Não foi possível mudar a disciplina da linha para `%s'.\n" -#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131 +#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148 msgid "UNSPEC" msgstr "Não Especificado" -#: ../lib/af.c:135 +#: ../lib/af.c:147 msgid "UNIX Domain" -msgstr "" +msgstr "UNIX Domain" -#: ../lib/af.c:138 +#: ../lib/af.c:150 msgid "DARPA Internet" -msgstr "" +msgstr "DARPA Internet" -#: ../lib/af.c:141 +#: ../lib/af.c:153 msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" -#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152 +#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AX.25 AMPR" -#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158 +#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "NET/ROM AMPR" -#: ../lib/af.c:150 -msgid "IPX" -msgstr "" +#: ../lib/af.c:162 +msgid "Novell IPX" +msgstr "Novell IPX" -#: ../lib/af.c:153 +#: ../lib/af.c:165 msgid "Appletalk DDP" -msgstr "" +msgstr "Appletalk DDP" -#: ../lib/af.c:156 +#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207 msgid "Econet" -msgstr "" +msgstr "Econet" + +#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172 +msgid "AMPR ROSE" +msgstr "AMPR ROSE" + +#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160 +msgid "Ash" +msgstr "Ash" -#: ../lib/af.c:214 +#: ../lib/af.c:232 msgid "Please don't supply more than one address family.\n" msgstr "Por favor não especifique mais que uma família de endereços.\n" -#: ../lib/af.c:275 +#: ../lib/af.c:293 msgid "Too much address family arguments.\n" msgstr "Excesso no número de famílias de endereços.\n" -#: ../lib/af.c:286 +#: ../lib/af.c:304 #, c-format msgid "Unknown address family `%s'.\n" msgstr "Família de endereços `%s' desconhecida.\n" -#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50 -#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 -#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81 -#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126 -#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 +#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259 +#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 +#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 msgid "[NONE SET]" msgstr "[Nenhum configurado]" @@ -1891,9 +1898,9 @@ msgstr "in_arcnet(%s): trailing : ignorado!\n" msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_arcnet(%s): lixo no trailing!\n" -#: ../lib/ash.c:88 +#: ../lib/ash.c:81 msgid "Malformed Ash address" -msgstr "" +msgstr "Endereço Ash mal formado" #: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100 msgid "Invalid callsign" @@ -1920,17 +1927,17 @@ msgstr "Destino Iface Uso\n" msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n" msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n" -#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102 +#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 #, c-format msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" msgstr "in_ether(%s): endereco ether inválido!\n" -#: ../lib/ether.c:116 +#: ../lib/ether.c:105 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_ether(%s): trailing : ignorado!\n" -#: ../lib/ether.c:128 +#: ../lib/ether.c:117 #, c-format msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_ether(%s): lixo no trailing!\n" @@ -1961,103 +1968,106 @@ msgid "No routing for address family `%s'.\n" msgstr "Nenhum roteamento para a família `%s'\n" #: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n" msgstr "in_fddi(%S): endereço fddi inválido!\n" #: ../lib/hippi.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_fddi(%s): trailing : ignorado!\n" #: ../lib/hippi.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_fddi(%s): lixo no trailing!\n" -#: ../lib/hw.c:130 +#: ../lib/hw.c:147 msgid "Local Loopback" msgstr "Loopback Local" -#: ../lib/hw.c:133 +#: ../lib/hw.c:150 msgid "Serial Line IP" msgstr "SLIP" -#: ../lib/hw.c:134 +#: ../lib/hw.c:151 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "SLIP VJ" -#: ../lib/hw.c:135 +#: ../lib/hw.c:152 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "SLIP 6 bits" -#: ../lib/hw.c:136 +#: ../lib/hw.c:153 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "SLIP VJ 6 bits" -#: ../lib/hw.c:137 +#: ../lib/hw.c:154 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "SLIP Adaptativo" -#: ../lib/hw.c:140 +#: ../lib/hw.c:157 msgid "Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Ethernet" -#: ../lib/hw.c:143 -msgid "Ash" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:146 +#: ../lib/hw.c:163 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "FDDI - Fibra Ótica" -#: ../lib/hw.c:149 +#: ../lib/hw.c:166 msgid "HIPPI" -msgstr "" +msgstr "HIPPI" -#: ../lib/hw.c:155 -msgid "AMPR ROSE" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:161 +#: ../lib/hw.c:178 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "Túnel IPIP" -#: ../lib/hw.c:164 +#: ../lib/hw.c:181 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "Protocolo Ponto-a-Ponto" -#: ../lib/hw.c:167 +#: ../lib/hw.c:184 msgid "(Cisco)-HDLC" -msgstr "" +msgstr "(Cisco)-HDLC" -#: ../lib/hw.c:168 +#: ../lib/hw.c:185 msgid "LAPB" -msgstr "" +msgstr "LAPB" -#: ../lib/hw.c:171 +#: ../lib/hw.c:188 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" -#: ../lib/hw.c:174 +#: ../lib/hw.c:191 msgid "Frame Relay DLCI" -msgstr "" +msgstr "Frame Relay DLCI" -#: ../lib/hw.c:175 +#: ../lib/hw.c:192 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "FRAD - Dispositivo de Acesso a Frame Relay" -#: ../lib/hw.c:178 +#: ../lib/hw.c:195 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6 sobre IPv4" -#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71 +#: ../lib/hw.c:198 +msgid "IrLAP" +msgstr "IrLAP" + +#: ../lib/hw.c:201 +msgid "16/4 Mbps Token Ring" +msgstr "16/4 Mbps Token Ring" + +#: ../lib/hw.c:203 +msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" +msgstr "16/4 Mbps Token Ring (Novo)" + +#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 #, c-format msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" msgstr "rresolve: família de endereços %d não suportada!\n" #: ../lib/inet6_gr.c:79 -#, fuzzy msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n" msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n" @@ -2094,32 +2104,31 @@ msgstr "" "Estado Ref\n" " Parado(seg) Remover(seg)\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:44 +#: ../lib/inet6_sr.c:46 msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" msgstr "Uso: inet6_route [-vF] del Destino\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:45 +#: ../lib/inet6_sr.c:47 msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" msgstr " inet6_route [-vF] add Destino [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:46 +#: ../lib/inet6_sr.c:48 msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet6_route [-FC] flush NÃO suportado\n" -#: ../lib/inet6_sr.c:180 +#: ../lib/inet6_sr.c:182 msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" msgstr "Limpeza da tabela de roteamento `inet6' não é suportada\n" -#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218 -#, fuzzy +#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n" -#: ../lib/inet_gr.c:51 +#: ../lib/inet_gr.c:53 msgid "Kernel IP routing table\n" msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n" -#: ../lib/inet_gr.c:54 +#: ../lib/inet_gr.c:56 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2127,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Destino Roteador MáscaraGen. Opções Métrica Ref Uso " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:57 +#: ../lib/inet_gr.c:59 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2135,7 +2144,7 @@ msgstr "" "Destino Roteador MáscaraGen. Opções MSS Janela irtt " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:60 +#: ../lib/inet_gr.c:62 msgid "" "Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt\n" @@ -2143,13 +2152,11 @@ msgstr "" "Destino Roteador MáscaraGen Opções Métrica Ref Uso " "Iface MSS Janela irtt\n" -#: ../lib/inet_gr.c:235 -#, fuzzy +#: ../lib/inet_gr.c:237 msgid "Kernel IP routing cache\n" msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n" -#: ../lib/inet_gr.c:256 -#, fuzzy +#: ../lib/inet_gr.c:258 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface\n" @@ -2157,8 +2164,7 @@ msgstr "" "Destino Roteador MáscaraGen. Opções Métrica Ref Uso " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:259 -#, fuzzy +#: ../lib/inet_gr.c:261 msgid "" "Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " "Iface\n" @@ -2166,8 +2172,7 @@ msgstr "" "Destino Roteador MáscaraGen. Opções MSS Janela irtt " "Iface\n" -#: ../lib/inet_gr.c:264 -#, fuzzy +#: ../lib/inet_gr.c:266 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt HH Arp\n" @@ -2175,8 +2180,7 @@ msgstr "" "Destino Roteador Origem Opções Métrica Ref Uso " "Iface MSS Janela irtt HH Arp\n" -#: ../lib/inet_gr.c:288 -#, fuzzy +#: ../lib/inet_gr.c:290 msgid "" "Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " "Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" @@ -2184,7 +2188,7 @@ msgstr "" "Destino Roteador Origem Opções Métrica Ref Uso " "Iface MSS Janela irtt HH Arp\n" -#: ../lib/inet_sr.c:48 +#: ../lib/inet_sr.c:50 msgid "" "Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" @@ -2192,74 +2196,74 @@ msgstr "" "Uso: inet_route [-vF] del {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric M] " "[[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:49 +#: ../lib/inet_sr.c:51 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric " "M]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:50 +#: ../lib/inet_sr.c:52 msgid "" " [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" msgstr "" +" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:51 +#: ../lib/inet_sr.c:53 msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -msgstr "" +msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -#: ../lib/inet_sr.c:52 +#: ../lib/inet_sr.c:54 msgid "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" msgstr "" " inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [metric M] " "reject\n" -#: ../lib/inet_sr.c:53 +#: ../lib/inet_sr.c:55 msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" msgstr " inet_route [-FC] flush NÃO suportado\n" -#: ../lib/inet_sr.c:160 +#: ../lib/inet_sr.c:158 #, c-format msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n" msgstr "route: %s: não é possível usar uma REDE como roteador!\n" -#: ../lib/inet_sr.c:176 -msgid "route: Invalid MSS.\n" +#: ../lib/inet_sr.c:174 +msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" msgstr "route: MSS inválido.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:189 +#: ../lib/inet_sr.c:187 msgid "route: Invalid window.\n" msgstr "route: janela inválida.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:205 +#: ../lib/inet_sr.c:203 msgid "route: Invalid initial rtt.\n" msgstr "route: rtt inicial inválido.\n" -#: ../lib/inet_sr.c:263 +#: ../lib/inet_sr.c:261 #, c-format msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n" msgstr "route: a máscara %.8x não faz sentido em rotas para máquinas\n" -#: ../lib/inet_sr.c:267 +#: ../lib/inet_sr.c:265 #, c-format msgid "route: bogus netmask %s\n" msgstr "route: netmask %s inválida\n" -#: ../lib/inet_sr.c:272 +#: ../lib/inet_sr.c:270 msgid "route: netmask doesn't match route address\n" msgstr "route: a netmask não casa com o endereço de rede\n" -#: ../lib/inet_sr.c:308 +#: ../lib/inet_sr.c:306 msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" msgstr "Não é suportado limpar a tabela de roteamento `inet'\n" -#: ../lib/inet_sr.c:312 +#: ../lib/inet_sr.c:310 msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" msgstr "Não é suportado modificar o cache de roteamento `inet'\n" #: ../lib/ipx_gr.c:52 -#, fuzzy msgid "IPX not configured in this system.\n" msgstr "O AX.25 não foi configurado neste sistema.\n" @@ -2273,19 +2277,18 @@ msgid "Destination Router Net Router Node\n" msgstr "Destino Rede Roteadora Nó Roteador\n" #: ../lib/ipx_sr.c:33 -#, fuzzy msgid "IPX: this needs to be written\n" msgstr "NET/ROM: isto precisa ser escrito\n" -#: ../lib/masq_info.c:193 +#: ../lib/masq_info.c:197 msgid "IP masquerading entries\n" msgstr "Entradas de IP mascarado\n" -#: ../lib/masq_info.c:196 +#: ../lib/masq_info.c:200 msgid "prot expire source destination ports\n" msgstr "prot expira origem destino portas\n" -#: ../lib/masq_info.c:199 +#: ../lib/masq_info.c:203 msgid "" "prot expire initseq delta prevd source destination " " ports\n" @@ -2323,7 +2326,7 @@ msgstr "Desculpe, use o pppd!\n" #: ../lib/rose.c:87 msgid "Node address must be ten digits" -msgstr "Endereço do nó deve ter dez digitos" +msgstr "Endereço do nó deve ter dez dígitos" #: ../lib/rose_gr.c:51 msgid "ROSE not configured in this system.\n" @@ -2333,34 +2336,38 @@ msgstr "ROSE não configurada neste sistema.\n" msgid "Kernel ROSE routing table\n" msgstr "Tabela de roteamento ROSE do kernel\n" -#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93 +#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85 #, c-format msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" msgstr "in_tr(%s): endereço token ring inválido!\n" -#: ../lib/tr.c:105 +#: ../lib/tr.c:97 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" msgstr "in_tr(%s): trailing : ignorado!\n" -#: ../lib/tr.c:117 +#: ../lib/tr.c:109 #, c-format msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" msgstr "in_tr(%s): lixo no trailing!\n" -#: ../lib/interface.c:114 +#: ../lib/interface.c:124 #, c-format msgid "warning: no inet socket available: %s\n" -msgstr "" +msgstr "atenção: nenhum socket inet disponível: %s\n" + +#: ../lib/interface.c:270 +#, c-format +msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" +msgstr "Atenção: não foi possível abrir %s (%s). Saída limitada.\n" #. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:489 -#, fuzzy +#: ../lib/interface.c:504 msgid "Device not found" -msgstr "%s: interface não encontrada.\n" +msgstr "%s: dispositivo não encontrado" -#: ../lib/interface.c:493 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/interface.c:508 +#, c-format msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" msgstr "" "%s: erro obtendo informações da interface: %s\n" @@ -2370,114 +2377,114 @@ msgstr "" msgid "No usable address families found.\n" msgstr "Nenhuma família de endereços que possa ser usada foi encontrada.\n" -#: ../lib/util-ank.c:225 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/util-ank.c:229 +#, c-format msgid "ip: %s is invalid inet address\n" msgstr "%s: endereço %s inválido.\n" -#: ../lib/util-ank.c:234 +#: ../lib/util-ank.c:238 #, c-format msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n" -msgstr "" +msgstr "ip: %s é um prefixo inválido inet\n" -#: ../lib/util-ank.c:244 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/util-ank.c:248 +#, c-format msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n" msgstr "%s: endereço %s inválido.\n" -#: ../lib/util-ank.c:252 +#: ../lib/util-ank.c:256 #, c-format msgid "ip: argument is wrong: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ip: argumento errado: %s\n" -#: ../ipmaddr.c:55 +#: ../ipmaddr.c:56 msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" -msgstr "" +msgstr "Uso: ipmaddr [ add | del ] ENDMULTI dev STRING\n" -#: ../ipmaddr.c:56 +#: ../ipmaddr.c:57 msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -msgstr "" +msgstr " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -#: ../ipmaddr.c:256 +#: ../ipmaddr.c:58 +msgid " ipmaddr -V | -version\n" +msgstr " ipmaddr -V | -version\n" + +#: ../ipmaddr.c:258 #, c-format msgid "family %d " -msgstr "" +msgstr "família %d " -#: ../ipmaddr.c:265 +#: ../ipmaddr.c:267 #, c-format msgid " users %d" -msgstr "" +msgstr " usuários %d" -#: ../ipmaddr.c:351 +#: ../ipmaddr.c:353 msgid "Cannot create socket" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar o socket" -#: ../slattach.c:174 +#: ../slattach.c:180 #, c-format msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n" -msgstr "" +msgstr "slattach: /dev/%s já bloqueado!\n" -#: ../slattach.c:180 +#: ../slattach.c:186 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" -msgstr "" +msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" -#: ../slattach.c:186 +#: ../slattach.c:192 msgid "slattach: cannot write PID file\n" -msgstr "" +msgstr "slattach: não foi possível escrever o arquivo PID\n" -#: ../slattach.c:196 +#: ../slattach.c:202 #, c-format msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n" -msgstr "" +msgstr "slattach: tty_lock: o usuário UUCP %s é desconhecido!\n" -#: ../slattach.c:424 +#: ../slattach.c:430 #, c-format msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" -msgstr "" +msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" -#: ../slattach.c:431 +#: ../slattach.c:437 #, c-format msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" -msgstr "" +msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" -#: ../slattach.c:478 +#: ../slattach.c:486 msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" -msgstr "" +msgstr "slattach: tty_open: não foi possível obter o estado corrente!\n" -#: ../slattach.c:485 +#: ../slattach.c:493 msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" msgstr "" +"slattach: tty_open: não foi possível obter a disciplina de linha corrente!\n" -#: ../slattach.c:493 +#: ../slattach.c:501 msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" -msgstr "" +msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar o modo RAW!\n" -#: ../slattach.c:500 +#: ../slattach.c:508 #, c-format msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" -msgstr "" +msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar %s bps!\n" -#: ../slattach.c:510 +#: ../slattach.c:518 msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" -msgstr "" +msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar modo 8N1!\n" -#: ../slattach.c:658 -#, c-format -msgid "slattach: unsupported protocol %s\n" -msgstr "" - -#: ../slattach.c:685 +#: ../slattach.c:686 #, c-format msgid "%s started" -msgstr "" +msgstr "%s inicializado" -#: ../slattach.c:686 +#: ../slattach.c:687 #, c-format msgid " on %s" -msgstr "" +msgstr " em %s" -#: ../slattach.c:687 -#, fuzzy, c-format +#: ../slattach.c:688 +#, c-format msgid " interface %s\n" msgstr "%s: interface desconhecida.\n" |