aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRalf Bächle <ralf@gnu.org>2000-02-13 22:27:58 +0000
committerRalf Bächle <ralf@gnu.org>2000-02-13 22:27:58 +0000
commit052e83948fa75b446be47b2c86e5c05d11776dc8 (patch)
tree4893dffb748bf4c1c2dcf2aee497fc5670f29585 /po
parentAccept mtu as synonym for mss (diff)
downloadnet-tools-052e83948fa75b446be47b2c86e5c05d11776dc8.tar.gz
net-tools-052e83948fa75b446be47b2c86e5c05d11776dc8.tar.bz2
net-tools-052e83948fa75b446be47b2c86e5c05d11776dc8.zip
From Arnaldo Carvalho de Melo (acme@conectiva.com.br):
- Change hostname.c to make translation easier. - Update pt_BR translation. - Rebuild net-tools.pot and merge the other .po files (me).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po701
-rw-r--r--po/de.po857
-rw-r--r--po/et_EE.po869
-rw-r--r--po/fr.po1075
-rw-r--r--po/net-tools.pot802
-rw-r--r--po/pt_BR.po1333
6 files changed, 3019 insertions, 2618 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 00c54e3..b4b66a1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools-1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-29 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-29 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,96 +13,96 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: je tøeba jméno poèítaèe\n"
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "Pro %s neexistuje ARP polo¾ka\n"
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr "arp: HW adresu `%s' nelze zjistit: %s\n"
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr "arp: chybnì zadaný typ protokolu\n"
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr "arp: zaøízení `%s' má Hw adresu %s `%s'.\n"
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: je tøeba hardwarová adresa\n"
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: nesprávná hardwarová adresa\n"
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: databázi ethernetových adres %s nelze otevøít!\n"
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: syntaktická chyba na øádku %u databáze ethernetových adres %s!\n"
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr ""
"arp: polo¾ku na øádku %u databáze ethernetových adres %s nelze nastavit!\n"
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr "Adresa\t\t\t HWtyp\t HWadresa\t Pøíz Maska\t\t Rozhraní\n"
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr "(nekompletní)"
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr "%s (%s) na "
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr "<nekompletní>"
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr "sí»ová maska %s "
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "na %s\n"
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "Polo¾ky: %d\tVynecháno: %d\tNalezeno: %d\n"
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr "%s (%s) -- ¾ádná polo¾ka\n"
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: ¾ádná z polo¾ek (%d) nevyhovuje.\n"
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if> [-a] [<poèítaè>] <-Zobrazí ARP "
"cache\n"
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
@@ -120,16 +120,17 @@ msgstr ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <poèítaè> [pub][nopub] <-Sma¾e polo¾ku "
"ARP\n"
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
+#, fuzzy
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <soubor> <-Pøidá polo¾ku "
"ze\n"
" souboru\n"
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
@@ -137,14 +138,14 @@ msgstr ""
" arp [-v] [<HW> [-i <if> -s <poèítaè> <hwadr> [temp][nopub] <-Pøidá "
"polo¾ku\n"
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <soubor> <hwadr> [sí»mask <èís>] <-''-\n"
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
" arp [-v] [<HW> [-i <if> -Ds <poèítaè> <if> [sí»mask <èís>] pub "
"<-''-\n"
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
@@ -161,163 +162,170 @@ msgstr ""
" -a zobrazí jmna v¹ech poèítaèù alternativním\n"
" (BSD) zpùsobem\n"
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr " -s, --set nastaví novou ARP polo¾ku\n"
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr " -d, --delete sma¾e zadanou ARP polo¾ku\n"
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1427 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
" -v, --verbose bude vypisovat podrobné zprávy\n"
" o èinnosti\n"
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1428 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr ""
" -n, --numeric nebude pøevádìt èíselné adresy\n"
" na kanonická jména\n"
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr " -i, --device zadává sí»ové rozhraní (napø. eth0)\n"
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
msgstr " -D, --use-device ète <hwadr> ze zadaného zaøízení\n"
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr " -r, --route vypí¹e smìrovací tabulku\n"
+
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
" -f, --file ète nové polo¾ky ze souboru\n"
"\n"
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr ""
" <HW>=Pou¾ijte '-H <hw> pro zadání hardwarového typu adresy.\n"
" Implicitnì: %s\n"
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr " Seznam mo¾ných hardwarových typù (podporujících ARP):\n"
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "hardwarový typ %s není podporován!\n"
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "tøída adres %s není podporována!\n"
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr "arp: pøepínaè -N není zatím podporován\n"
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: neznámá tøída adres %s.\n"
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: neznámý hardwarový typ %s.\n"
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: %s: jádro podporuje pouze 'inet'.\n"
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: hardwarový typ %s nepodporuje ARP.\n"
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Nastavuji jméno uzlu na `%s'\n"
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: jméno uzlu mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "jméno %s je pøíli¹ dlouhé\n"
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Nastavuji jméno poèítaèe na `%s'\n"
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: jméno poèítaèe mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Nastavuji jméno domény na `%s'\n"
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: jméno domény mù¾e zmìnit pouze superu¾ivatel\n"
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Vyhledávám `%s' ...\n"
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Výsledek: h_name=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Výsledek: h_aliases=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Výsledek: h_addr_list=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: `%s' nelze otevøít\n"
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
"Pou¾ití:\n"
" hostname [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno poèítaèe (ze "
"souboru)\n"
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
" domainname [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno NIS domény (ze\n"
" souboru)\n"
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
@@ -325,11 +333,11 @@ msgstr ""
" nodename [-v] {jméno|-F soubor} nastaví jméno DECnet uzlu (ze\n"
" souboru)\n"
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] vypí¹e formátované jméno\n"
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
@@ -337,7 +345,7 @@ msgstr ""
" hostname [-v] vypí¹e jméno poèítaèe\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
@@ -345,7 +353,7 @@ msgstr ""
" hostname -V|--version|-h|--help vypí¹e informace a skonèí\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
@@ -353,35 +361,35 @@ msgstr ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short krátké jméno poèítaèe\n"
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias pøezdívky\n"
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address adresy odpovídající jménu poèítaèe\n"
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr " -f, --fqdn, --long dlouhé jméno poèítaèe (kanonické)\n"
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain jméno DNS domény\n"
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis jméno NIS/YP domény\n"
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr " -n, --node jméno DECnet uzlu\n"
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
msgid ""
" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
@@ -389,41 +397,21 @@ msgstr ""
" -F, --file ète jméno poèítaèe èi nis domény ze souboru\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-" This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-" Tento program zji¹»uje a nastavuje jméno poèítaèe èi NIS domény. Mù¾e "
-"také\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid ""
-" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr " zjistit DNS doménu èi kanonické jméno poèítaèe.\n"
-
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-" Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-" zmìnit kanonické jméno poèítaèe a jméno DNS domény (je souèástí "
-"kanonického\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr " jména poèítaèe) v souboru /etc/hosts.\n"
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: Tímto pøíkazem nelze DNS jméno domény zmìnit\n"
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
@@ -432,262 +420,262 @@ msgstr ""
"Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete "
"zmìnit\n"
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
"DNS jméno domény (je souèástí kanonického jména poèítaèe) v souboru\n"
"/etc/hosts\n"
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=`%s'\n"
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s Zapouzdøení:%s "
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "HWadr %s "
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "Médium:%s"
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr " %s adr:%s "
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "
# V ostatních katalozích se pøekládá Broadcast -> v¹esmìrové vysílání.
# Tudi¾ bcast -> V¹esmìr :)
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " V¹esmìr:%s "
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr "Maska:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " inet6-adr: %s/%d"
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " Rozsah:"
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr "Globál"
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr "Linka"
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr "Stanovi¹tì"
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr "Kompatibilita"
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "Poèítaè"
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Neznám."
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet II adr: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet SNAP adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.2 adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.3 adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " EtherTalk Phase 2 adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " econet adr:%s\n"
# Hic sunt leones ...
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]"
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr "AKTIVOVÁNO "
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr "V©ESMÌROVÉ_VYSÍLÁNÍ "
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr "SMYÈKA "
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "POINTOPOINT "
# ??
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr "BÌ®Í "
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr "NEARP "
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISK "
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d Metrika:%d"
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d"
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "pøijmutých paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu rámcù:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " komprimováno:%lu\n"
# carrier?
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr "odeslaných paketù:%lu chyb:%lu zahozeno:%lu pøeteèení:%lu pøenos:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " kolizí:%lu "
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "komprimováno:%lu "
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "délka odchozí fronty:%d "
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "Pøeru¹ení:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "Vstupnì/Výstupní port:0x%x "
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "Pamì»:%lx-%lx "
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "Kanál DMA:%x "
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "%s: rozhraní %s není známo\n"
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
@@ -695,51 +683,51 @@ msgstr ""
"Pou¾ití:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <rozhraní> [[<AF>] <adresa>]\n"
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [add <adresa>[/<délka prefixu>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [del <adresa>[/<délka prefixu>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr " [[-]broadcast [<adresa>]] [[-]pointopoint [<adresa>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:432
+#: ../ifconfig.c:433
msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr " [netmask <adresa>] [dstaddr <adresa>] [tunnel <adresa>]\n"
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr " [hw <HW> <adresa>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <typ>]\n"
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:443
msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
msgstr " [txqueuelen délka]\n"
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr " [[-]dynamic]\n"
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
@@ -747,50 +735,50 @@ msgstr ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr " <HW>=Hardwarový Typ.\n"
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr " Seznam mo¾ných hardwarových typù:\n"
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr " <AF>=tøída adres. Implicitní: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr " Seznam mo¾ných tøíd adres:\n"
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Neznámý typ média.\n"
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n"
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "Tento systém nepodporuje INET6.\n"
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Tento systém nepodporuje mazání adres.\n"
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "Tento systém nepodporuje INET.\n"
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "Tento systém nepodporuje ECONET.\n"
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Nevím, jak nastavit adresu tøídy %d.\n"
@@ -813,7 +801,7 @@ msgstr ""
"pouze o procesech, jich¾ jste vlastníkem. Aby jste mohl vidìt v¹e, musel\n"
"byste být superu¾ivatelem.)\n"
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1080 ../netstat.c:1157
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "NASLOUCHÁ"
@@ -821,11 +809,11 @@ msgstr "NASLOUCHÁ"
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN ODESLÁN"
-#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1159
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC ODESLÁN"
-#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:800 ../netstat.c:1160
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "SPOJENO"
@@ -841,7 +829,7 @@ msgstr ""
"U¾ivatel Cíl Zdroj Zaøízení Stav Vr/Vs Odch-F "
"Pøích-F\n"
-#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1199
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr "Chyba pøi ètení dat z %s\n"
@@ -892,8 +880,8 @@ msgstr "ZAVíRÁ"
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "varování, nesmyslný igmp6 øádek %d.\n"
-#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:794
-#: ../netstat.c:926 ../netstat.c:931
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: tøída adres %d není podporována !\n"
@@ -907,90 +895,105 @@ msgstr "varování, nesmyslný igmp øádek %d.\n"
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "varování, nesmyslný tcp øádek.\n"
-#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:846 ../netstat.c:966
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "vyp (0.00/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:709 ../netstat.c:851 ../netstat.c:971
-#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+#: ../netstat.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:714 ../netstat.c:855 ../netstat.c:976
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "nezn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:790
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "varování, nesmyslný udp øádek.\n"
-#: ../netstat.c:808 ../netstat.c:1066 ../netstat.c:1099
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "NEZNÁM"
-#: ../netstat.c:940
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "zap%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "varování, nesmyslný 'raw' øádek.\n"
-#: ../netstat.c:1019
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "varování, netstat 'unix' øádek.\n"
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: ../netstat.c:1058
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr "RDM"
-#: ../netstat.c:1062
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"
-#: ../netstat.c:1071
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "NEALOKOVÁN"
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "SPOJUJE"
-#: ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "SPOJEN"
-#: ../netstat.c:1095
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "ODPOJUJE"
-#: ../netstat.c:1126
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Aktivní sokety domény UNIX "
-#: ../netstat.c:1128 ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr "(servery a navázaná spojení)"
-#: ../netstat.c:1131 ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(pouze servery)"
-#: ../netstat.c:1133 ../netstat.c:1662
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(w/o servery)"
-#: ../netstat.c:1136
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
@@ -998,32 +1001,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Proto Èítaè Pøíznaky Typ Stav I-Uzel"
-#: ../netstat.c:1138
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr " Cesta\n"
-#: ../netstat.c:1158
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM ODESLÁN"
-#: ../netstat.c:1161
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "OBNOVA"
-#: ../netstat.c:1175
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Aktivní AX.25 sokety\n"
-#: ../netstat.c:1176
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Cíl Zdroj Zaøíz Stav Vr/Vs Odhod-F Pøích-F\n"
-#: ../netstat.c:1219
+#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr "chyba pøi ètení dat z %s\n"
-#: ../netstat.c:1270
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
@@ -1033,31 +1036,31 @@ msgstr ""
"Proto Pøích-F Odch-F Lokál adresa Vzdálená adresa "
" Stav"
-#: ../netstat.c:1272
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr " U¾ivatel"
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr "SPOJEN"
-#: ../netstat.c:1314
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "NEZ."
-#: ../netstat.c:1358
+#: ../netstat.c:1367
msgid " - no statistics available -"
msgstr " - statistická data nejsou dostupná -"
-#: ../netstat.c:1361
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[®ÁDNÉ PØÍZNAKY]"
-#: ../netstat.c:1391
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Tabulka rozhraní v jádru\n"
-#: ../netstat.c:1392
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
@@ -1065,11 +1068,11 @@ msgstr ""
"Rozhr MTU Met PØ-OK PØ-CHYB PØ-ZAH PØ-PØT OD-OK OD-CHYB OD-ZAH OD-PØT "
"PØZ\n"
-#: ../netstat.c:1395
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "chybí informace o rozhraní"
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
@@ -1077,11 +1080,11 @@ msgstr ""
"Pou¾ití: netstat [--veenNcCF] [<TA>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
-#: ../netstat.c:1417
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Soket> ...]\n"
-#: ../netstat.c:1418
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
@@ -1089,27 +1092,27 @@ msgstr ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1420
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route vypí¹e smìrovací tabulku\n"
-#: ../netstat.c:1421
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces vypí¹e tabulku rozhraní\n"
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr ""
" -g, --groups vypí¹e èlenství v multicast skupinách\n"
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
" -s, --statistics vypí¹e statistiku sí»ové aktivity (jako "
"SNMP)\n"
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
@@ -1117,20 +1120,20 @@ msgstr ""
" -M, --masquerade vypí¹e maskovaná spojení\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1429 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -N, --symbolic pøevede hw jména\n"
-#: ../netstat.c:1430 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
msgid " -e, --extend display other/more information\n"
msgstr " -e, --extend vypí¹e podrobnìj¹í informace\n"
-#: ../netstat.c:1431
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr ""
" -p, --programs vypí¹e PID/jméno programu pro sokety\n"
-#: ../netstat.c:1432
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
@@ -1138,23 +1141,23 @@ msgstr ""
" -c, --continuous nepøeru¹ovaný výpis\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1433
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr ""
" -l, --listening vypí¹e sokety, na nich¾ je nasloucháno\n"
-#: ../netstat.c:1434
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
" -a, --all, --listening vypí¹e v¹echny sokety (implicitnì: "
"spojené)\n"
-#: ../netstat.c:1435
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr " -o, --timers zobrazí èasovaèe\n"
-#: ../netstat.c:1436 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
msgid ""
" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
@@ -1162,13 +1165,13 @@ msgstr ""
" -F, --fib zobrazí Forwarding Infomation Base\n"
" (implicitní)\n"
-#: ../netstat.c:1437 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
msgstr " -C, --cache místo FIB zobrazí smìrovací cache\n"
-#: ../netstat.c:1439
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
@@ -1176,20 +1179,20 @@ msgstr ""
" <Soket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
-#: ../netstat.c:1440 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr " <AF>=Pou¾ijte '-A <af>' or '--<af>' Implicitní: %s\n"
-#: ../netstat.c:1441 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr " Seznam mo¾ných tøíd adres (podporujících smìrování):\n"
-#: ../netstat.c:1654
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Aktivní Internetová spojení "
-#: ../netstat.c:1664
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
@@ -1198,19 +1201,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Proto Pøích-F Odch-F Místní Adresa Vzdálená Adresa Stav "
-#: ../netstat.c:1666
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr " U¾ivatel I-uzel "
-#: ../netstat.c:1669
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Èasovaè"
-#: ../netstat.c:1699
+#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr "Èlenství v IPv4 skupinách\n"
-#: ../netstat.c:1700
+#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface RefCnt Group\n"
msgstr "Rozhraní Èítaè Skupina\n"
@@ -1818,64 +1821,67 @@ msgstr "Hardwarový typ `%s' není podporován.\n"
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Linkovou disciplínu nelze na `%s' zmìnit.\n"
-#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:141
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "NEZNÁM"
-#: ../lib/af.c:139
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr "Doména UNIX"
-#: ../lib/af.c:142
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr "DARPA Internet"
-#: ../lib/af.c:145
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:162
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"
-#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"
-#: ../lib/af.c:154
+#: ../lib/af.c:162
msgid "Novell IPX"
msgstr "Novell IPX"
-#: ../lib/af.c:157
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr "Appletalk DDP"
-#: ../lib/af.c:160 ../lib/hw.c:197
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr "Econet"
-#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:165
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
msgid "AMPR ROSE"
msgstr "AMPR ROSE"
-#: ../lib/af.c:221
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Nezadávejte více ne¾ jednu tøídu adres.\n"
-#: ../lib/af.c:282
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Bylo zadáno pøíli¹ mnoho tøíd adres.\n"
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Tøída adres `%s' není známa.\n"
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:52 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:198 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:123 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[NENASTAVENO]"
@@ -1894,7 +1900,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n"
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): nadbyteèné znaky!\n"
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr "Chybná Ash adresa"
@@ -1923,17 +1929,17 @@ msgstr "Adresát Rozhraní U¾ití\n"
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "Smìrovací tabulka pro `ddp' není zatím podporována.\n"
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): chybná ethernetová adresa!\n"
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n"
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): nadbyteèné znaky!\n"
@@ -1978,87 +1984,88 @@ msgstr "in_hippi(%s): nadbyteèné : ignorováno!\n"
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_hippi(%s): nadbyteèné znaky!\n"
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Místní smyèka"
-#: ../lib/hw.c:143
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "IP po sériové lince"
-#: ../lib/hw.c:144
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "Vj IP po sériové lince"
-#: ../lib/hw.c:145
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "6bitový IP po sériové lince"
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "6bitový VJ IP po sériové lince"
-#: ../lib/hw.c:147
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "Adaptivní IP po sériové lince"
-#: ../lib/hw.c:150
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../lib/hw.c:153
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:156
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
-#: ../lib/hw.c:159
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP Tunnel"
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point Protokol"
-#: ../lib/hw.c:177
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco)-HDLC"
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"
-#: ../lib/hw.c:181
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: ../lib/hw.c:184
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"
-#: ../lib/hw.c:185
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Pøístupové zaøízení Frame Relay"
-#: ../lib/hw.c:188
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
-#: ../lib/hw.c:191
+#: ../lib/hw.c:198
msgid "IrLAP"
msgstr "IrLAP"
-#: ../lib/hw.c:194
+#: ../lib/hw.c:201
msgid "16/4 Mbps Token Ring"
msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s"
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:73
+#: ../lib/hw.c:203
+#, fuzzy
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr "Token Ring 16/4 Mb/s"
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: tøída adres %d není podporována!\n"
@@ -2099,31 +2106,31 @@ msgstr ""
"Soused HW Adresa Rozhraní "
"Pøíznaky Odkazy Stav Pro¹lý(sec) Smazat(sec)\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Pou¾ití: inet6_route [-vF] del Cíl\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr " inet6_route [-vF] add Cíl [gw Gw] [metrika M] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet6_route [-FC] flush NENÍ podporováno\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr "Smìrovací tabulku `inet6' nelze vyprazdòovat\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "INET (IPv4) není na tomto systému nakonfigurováno.\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro IP\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
@@ -2131,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"Adresát Brána Maska Pøízn Metrik Odkaz U¾t "
"Rozhraní\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
@@ -2139,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"Adresát Brána Maska Pøízn MSS Okno irtt "
"Rozhraní\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
@@ -2147,11 +2154,11 @@ msgstr ""
"Adresát Brána Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
"Rozhraní MSS Okno irtt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "Smìrovací cache v jádru pro IP\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
@@ -2159,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"Odesílatel Adresát Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
"Rozhraní\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
@@ -2167,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"Odesílatel Adresát Maska Pøízn MSS Okno irtt "
"Rozhraní\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
@@ -2175,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"Odesílatel Adresát Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
"Rozhraní MSS Okno irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
@@ -2183,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"Odesílatel Adresát Maska Pøízn Metrik Odkazy U¾t "
"Rozhraní MSS Okno irtt TOS HHOdk HHAktuál Zvlá¹tCíl\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
@@ -2191,68 +2198,69 @@ msgstr ""
"Pou¾ití: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M] "
"[[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl[/prefix] [gw Gw] [metrika M]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Cíl/[prefix] [metrika M] reject\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet_route [-FC] flush NENÍ podporováno\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: sí» nelze pou¾ít jako bránu!\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: Nesprávné NSS.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: Nesprávné okno.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: Nesprávné zahajovací rtt.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: sí»ová maska %.8x nedává smysl, kdy¾ cílem je cesty poèítaè\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "route: sí»ová maska %s je nesprávná\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: sí»ová maska nevyhovuje adrese cesty\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze vyprazdòovat\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "Smìrovací cache `inet' nelze mìnit\n"
@@ -2329,17 +2337,17 @@ msgstr "ROSE není na tomto systému nakonfigurováno.\n"
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "Smìrovací tabulka v jádru pro ROSE\n"
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): nesprávná token ring adresa!\n"
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné: ignorováno!\n"
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné znaky!\n"
@@ -2349,12 +2357,17 @@ msgstr "in_tr(%s): nadbyteèné znaky!\n"
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr "varování: není dostupný ¾ádný inet soket: %s\n"
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:500
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr "Zaøízení nebylo nalezeno"
-#: ../lib/interface.c:504
+#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr "%s: chyba pøi získávání informací o rozhraní %s\n"
@@ -2459,25 +2472,41 @@ msgstr "slattach: tty_open: %s bps nelze nastavit!\n"
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: re¾im 8N1 nelze nastavit!\n"
-#: ../slattach.c:663
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: protokol %s není podporován\n"
-
-#: ../slattach.c:690
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr "protokol %s spu¹tìn"
-#: ../slattach.c:691
+#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
msgstr " na %s"
-#: ../slattach.c:692
+#: ../slattach.c:688
#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr " rozhraní %s\n"
-#~ msgid "IPX"
-#~ msgstr "IPX"
+#~ msgid ""
+#~ " This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Tento program zji¹»uje a nastavuje jméno poèítaèe èi NIS domény. Mù¾e "
+#~ "také\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+#~ msgstr " zjistit DNS doménu èi kanonické jméno poèítaèe.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Pokud nepou¾íváte bind èi NIS pro vyhledávání jmen poèítaèù, pak mù¾ete\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " zmìnit kanonické jméno poèítaèe a jméno DNS domény (je souèástí "
+#~ "kanonického\n"
+
+#~ msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+#~ msgstr " jména poèítaèe) v souboru /etc/hosts.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 106bb3a..667a15c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# $Id: de.po,v 1.8 2000/01/05 01:02:44 ecki Exp $
+# $Id: de.po,v 1.9 2000/02/13 22:28:05 ralf Exp $
# German translation for net-tools 1.51
# Copyright (C) 1999 Ralf Bächle <ralf@gnu.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-06 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Ralf Bächle <ralf@gnu.org>\n"
"Language-Team:\n"
@@ -12,95 +12,95 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: Hostname muß angegeben werden\n"
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "Kein ARP Eintrag für %s\n"
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr "rarp: Kann Eintrag aus %s : %u nicht setzen.\n"
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr "arp: unpassende Protokolltypen.\n"
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr "arp: Gerät ,,%s'' hat HW-Adresse %s ,,%s''.\n"
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: Hardwareadresse muß angegeben werden\n"
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: ungültige Hardwareadresse\n"
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: Kann %s nicht öffnen!\n"
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: Formatfehler in Zeile %u von Etherfile %s.\n"
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: Kann Eintrag auf Zeile %u von Etherdatei %s nicht setzen!\n"
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr "Adresse\t\t\tHWTyp\tHWAdresse\t Flags Maske\t\t Iface\n"
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr "(unvollsändig)"
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr "%s (%s) auf "
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr "<unvollständig> "
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr "netzmaske %s "
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "auf %s\n"
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "Einträge: %d Ignoriert: %d Gefunden: %d\n"
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr "%s (%s) -- kein Eintrag\n"
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: In %d Einträgen wurde kein Zutreffender gefunden.\n"
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
@@ -109,204 +109,209 @@ msgstr ""
"Benutzung:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<Hostname>]\n"
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
msgstr " arp [-v] [-i <if>] -d <Hostname> [pub][nopub]\n"
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
-msgstr " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <Dateiname>\n"
+msgstr " arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <Dateiname> <- Eintrag aus Datei hinzufügen\n"
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <Rechnername> <hwaddr> [temp][nopub]\n"
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <Hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
"\n"
msgstr " arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub\n"
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr " -a Alle Hosts im BSD-Format anzeigen\n"
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr " -s, --set Neuen ARP-Eintrag setzen\n"
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr " -d, --delete Einen bestimmten Eintrag löschen\n"
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose Ausführliche Ausgaben\n"
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr " -n, --numeric Adressen nicht nach Namen auflösen\n"
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr " -i, --device Netzwerksgerät (z.B. eth0) angeben\n"
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
msgstr " -D, --use-device <hwaddr> von gegebenem Gerät lesen\n"
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr " -A, -p, --protocol Routentabelle anzeigen\n"
+
+#: ../arp.c:628
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
" -f, --file Neue Einträge aus Datei lesen\n"
"\n"
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr " <HW>='-H <hw>' um Hardwareadresstyp anzugeben. Standard: %s\n"
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr " Liste möglicher Hardwaretypen, die ARP unterstützen:\n"
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "%s: Hardwaretyp nicht unterstützt!\n"
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "%s: Adressfamilie nicht unterstützt!\n"
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr "arp: -N noch nicht unterstützt.\n"
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: %s: unbekannte Adressfamilie.\n"
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: %s: unbekannter Hardwaretyp.\n"
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: %s: Kernel unterstützt nur ,,inet''.\n"
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: %s: Hardware unterstützt kein ARP.\n"
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Rechnernamen auf ,,%s'' setzen\n"
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: Nur Root darf den Rechnernamen ändern\n"
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: name zu lang\n"
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Setze Hostname auf ,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: Nur Root darf then Rechnernamen ändern\n"
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Setze domainname auf ,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: Nur Root darf den Domainnamen ändern\n"
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Löse ,,%s'' auf ...\n"
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Ergebnis: h_name=,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Ergebnis: h_aliases=,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Ergebnis: h_addr_list=,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: Kann ,,%s'' nicht öffnen\n"
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
"Benutzung: hostname [-v] {Hostname|-F Datei} Hostname (aus Datei) setzen\n"
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} NIS Domainname (aus Datei) "
"setzen.\n"
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
msgstr " nodename [-v] {Rechnername|-F Datei}\n"
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n]\n"
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
@@ -314,7 +319,7 @@ msgstr ""
" hostname [-v] Hostnamen anzeigen\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
@@ -323,7 +328,7 @@ msgstr ""
"beenden.\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
@@ -331,78 +336,62 @@ msgstr ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short Kurzer Hostname\n"
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias Namensalias\n"
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Hostnamen\n"
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr " -f, --fqdn, --long Langer Hostname (FQDN)\n"
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain DNS Domainname\n"
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP Domainname\n"
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr " -n, --node DECnet Knotennamen\n"
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
msgid ""
-" -F, --file read hostname or nis domainname from given File\n"
+" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
msgstr ""
" -F, --file Hostnamen oder NIS Domainnamen aus Datei lesen\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-" This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-" Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus. "
-"Es\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr ""
-" ist ebenfalls möglich die DNS Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n"
-
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-" ausgeben zu lassen. Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst "
-"verwendet\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-" wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS Domainname "
-"(welcher\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr " Teil des FQDNs ist) in /etc/hosts geändert werden.\n"
+" Dies Kommando setzt oder gibt den Hostnamen oder NIS Domainnamen aus.\n"
+" Es ist ebenfalls möglich die DNS Domain oder den FQDN (langen Hostnamen)\n"
+" ausgeben zu lassen. Außer wenn DNS oder NIS als Namensdienst verwendet\n"
+" wird, können FQDN (Fully Qualified Domain Name) und DNS Domainname (welcher\n"
+" Teil des FQDNs ist) in /etc/hosts geändert werden.\n"
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: Mit diesem Program kann der DNS Domainname nicht geändert werden\n"
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
@@ -411,259 +400,259 @@ msgstr ""
"Wenn Bind oder NIS nicht zur Hostnamensauflösung benutzt werden, kann der "
"DNS\n"
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
"Domainname (welcher Teil des FQDN ist) in der Datei /etc/hosts geändert "
"werden.\n"
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=,,%s''\n"
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=,,%s''\n"
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s Linkverkapselung:%s "
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "HWaddr %s "
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "Medium:%s"
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr " %s addr:%s "
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " Bcast:%s "
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " Maske:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " inet6 Adr: %s/%d"
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " Gültigkeit:"
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr "Verbindung"
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr "Standort"
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr "Kompatibilität"
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "Maschine"
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet II Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet SNAP Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.2 Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.3 Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " EtherTalk Phase 2 Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " econet Adr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[KEINE FLAGS] "
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr "UP "
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr "BROADCAST "
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr "LOOPBACK "
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "PUNKTZUPUNKT "
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr "RUNNING "
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr "NOARP "
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISC "
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d Metric:%d"
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d"
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr ""
"Empfangene Pakete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " komprimiert:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr ""
"Verschickte Packete:%lu Fehler:%lu Weggeworfen:%lu Überlauf:%lu Rahmen:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " Kollisionen:%lu "
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "Komprimiert:%lu "
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "Sendewarteschlangenlänge:%d "
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "Interrupt:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "Basisadresse:0x%x "
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "Speicher:%lx-%lx "
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "DMA Kanal:%x "
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "%s: unbekannte Schnittstelle: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
@@ -671,51 +660,51 @@ msgstr ""
"Benutzung:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <Interface> [[<AF>] <Adresse>]\n"
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [add <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [del <Adresse>[/<Prefixlänge>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr " [[-]broadcast [<Adresse>]] [[-]pointopoint [<Adresse>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:432
-msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <adress>]\n"
+#: ../ifconfig.c:433
+msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr " [netmask <Addresse>] [dstaddr <Adresse>] [tunnel <Adresse>]\n"
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr " [hw <HW> <Adresse>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <Typ>]\n"
-#: ../ifconfig.c:442
-msgid " [txqueuelen len]\n"
-msgstr " [txqueuelen Länge]\n"
+#: ../ifconfig.c:443
+msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr " [txqueuelen <Länge>]\n"
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr " [[-]dynamic]\n"
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
@@ -723,55 +712,55 @@ msgstr ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr " <HW>=Hardwaretyp.\n"
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr " Liste möglicher Hardwaretypen:\n"
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr " <AF>=Adressfamilie. Standardwert: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr " List der möglichen Adressfamilien:\n"
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Typ des Mediums unbekannt.\n"
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: ungültige %s Adresse.\n"
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "INET6 ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Das Löschen von Adressen ist auf diesem System nicht unterstützt.\n"
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "INET ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "ECONET wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Weis nicht wie man Adressen der Familie %d setzt.\n"
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
@@ -779,7 +768,7 @@ msgstr ""
"(Für \"-p\": geteuid()=%d konnte keine Information gelesen werden; sie "
"sollten Root sein.)\n"
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
@@ -787,27 +776,27 @@ msgstr ""
"(Es konnten nicht alle Prozesse identifiziert werden; Informationen über\n"
"nicht-eigene Processe werden nicht angezeigt; Root kann sie anzeigen.)\n"
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "HÖRT"
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr "VERBINGSAUFBAU GESCHICKT"
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "VERBINDUNGSABBAU GESCHICKT"
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "VERBUNDEN"
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "Aktive NET/ROM Sockets\n"
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
@@ -815,155 +804,170 @@ msgstr ""
"Benutzer Ziel Quelle Gerät Zustand Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
-#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr "Probleme beim Lesen von %s\n"
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr "LISTEN"
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr "CLOSING"
-#: ../netstat.c:542
+#: ../netstat.c:544
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp6 line %d.\n"
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: Nicht unterstützte Adressfamilie %d!\n"
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafte igmp-Zeile %d.\n"
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafte TCP Zeile.\n"
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "aus (0.00/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
+#: ../netstat.c:708
#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ein (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafe UDP-Zeile.\n"
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNBEKANNT"
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ein%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafte raw-Zeile.\n"
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "Warnung, fehlerhafte UNIX-Zeile.\n"
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr "RDM"
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "FREI"
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "VERBINDUNGSAUFBAU"
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "VERBUNDEN"
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "VERBINDUNGSABBAU"
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Aktive Sockets in der UNIX Domäne "
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr "(Server und stehende Verbindungen)"
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(Nur Server)"
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(ohne Server)"
-#: ../netstat.c:1128
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
@@ -971,32 +975,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Proto RefZäh Flaggen Typ Zustand I-Node"
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr " Pfad\n"
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM GESCHICKT"
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "WIEDERHERSTELLUNG"
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Aktive AX.25 Sockets\n"
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Ziel Quelle Gerät Zustand Vr/Vs Send-Q Empf-Q\n"
-#: ../netstat.c:1211
+#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr "Problem beim Lesen von Daten von %s\n"
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
@@ -1006,31 +1010,31 @@ msgstr ""
"Proto Recv-Q Send-Q Lokale Adresse Gegenaddress "
"Zustand"
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr " Benutzer"
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr "VERBUNDEN"
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "UNB."
-#: ../netstat.c:1350
+#: ../netstat.c:1367
msgid " - no statistics available -"
msgstr " - keine Statistiken verfügbar -"
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[KEINE FLAGS]"
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Kernel Schnittstellentabelle\n"
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
@@ -1038,11 +1042,11 @@ msgstr ""
"SStelle MTU Met RX-OK RX-Feh RX-DRP RX-Ülf TX-OK TX-Feh TX-DRP TX-Üb "
"Flg\n"
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "Fehlende Interfaceinformation"
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
@@ -1050,11 +1054,11 @@ msgstr ""
"Benutzung: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n"
" netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
@@ -1062,27 +1066,27 @@ msgstr ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route Routentabelle anzeigen\n"
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces Schnittstellentabelle auflisten\n"
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr ""
" -g, --groups Mitgliedschaft in Multicastgruppen "
"anzeigen\n"
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
" -s, --statistics Netzwerksstatistiken anzeigen (wie SNMP)\n"
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
@@ -1090,22 +1094,23 @@ msgstr ""
" -M, --masquerade Maskierte Verbindungen auflisten\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -N, --symbolic Hardwarenamen auflösen\n"
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
-msgid " -e, --extend display other/more informations\n"
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -e, --extend display other/more information\n"
msgstr ""
" -e, --extend Weitere / zusätzliche Informationen "
"anzeigen\n"
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr ""
" -p, --programs PID/Programmnamen für Sockets anzeigen\n"
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
@@ -1113,31 +1118,32 @@ msgstr ""
" -c, --continuous Anzeige laufend aktualisieren\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr ""
" -l, --listening Empfangsbereite Serversockets auflisten\n"
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
" -a, --all, --listening Alle Sockets anzeigen (normal: nur "
"verbundene)\n"
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr " -o, --timers Timer auflisten\n"
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
+#, fuzzy
msgid ""
-" -F, --fib display Forwarding Infomation Base "
+" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
msgstr ""
" -F, --fib Forwarding Infomation Base anzeigen "
"(Standard)\n"
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
@@ -1145,7 +1151,7 @@ msgstr ""
" -C, --cache Routencache statt FIB anzeigen\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
@@ -1153,20 +1159,20 @@ msgstr ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr " <AF>=,,-A <af>'' or ,,--<af>'' benutzen. Standard: %s\n"
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr " Liste möglicher Adressfamilien, die Routen unterstützen:\n"
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Aktive Internetverbindungen "
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
@@ -1176,19 +1182,19 @@ msgstr ""
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
" "
-#: ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr " Benutzer Inode "
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Timer"
-#: ../netstat.c:1690
+#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr "IPv4 Gruppenmitgliedschaften\n"
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface RefCnt Group\n"
msgstr "Schnittstelle RefZäh Grupp\n"
@@ -1307,7 +1313,8 @@ msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n"
msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n"
#: ../plipconfig.c:68
-msgid " plipconfig -V\n"
+#, fuzzy
+msgid " plipconfig -V | --version\n"
msgstr " plipconfig -V\n"
#: ../plipconfig.c:74
@@ -1315,103 +1322,108 @@ msgstr " plipconfig -V\n"
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
-#: ../iptunnel.c:63
+#: ../iptunnel.c:79
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
msgstr "Benutzung: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
-#: ../iptunnel.c:64
+#: ../iptunnel.c:80
msgid ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr " [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADR ] [ local ADR ]\n"
-#: ../iptunnel.c:65
+#: ../iptunnel.c:81
msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key SCHLÜSSEL ] [ [i|o]csum ]\n"
-#: ../iptunnel.c:66
-msgid ""
-" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
-"\n"
+#: ../iptunnel.c:82
+#, fuzzy
+msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
msgstr ""
" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_GERÄt ]\n"
"\n"
-#: ../iptunnel.c:67
+#: ../iptunnel.c:83
+msgid ""
+" iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:84
msgid "Where: NAME := STRING\n"
msgstr "Wobei: NAME := ZEICHENKETTE\n"
-#: ../iptunnel.c:68
+#: ../iptunnel.c:85
msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
msgstr " ADR := { IP_ADRESSE | any }\n"
-#: ../iptunnel.c:69
+#: ../iptunnel.c:86
msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
msgstr " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:70
+#: ../iptunnel.c:87
msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:71
+#: ../iptunnel.c:88
msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
msgstr " KEY := { DOTTED_QUAD | ZAHL }\n"
-#: ../iptunnel.c:309
+#: ../iptunnel.c:326
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
msgstr "Schlüssel sind mit ipip und sit nicht erlaubt.\n"
-#: ../iptunnel.c:329
+#: ../iptunnel.c:346
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
msgstr "Ein Broadcasttunnel ist nur mit einer Quelladresse möglich\n"
-#: ../iptunnel.c:344
+#: ../iptunnel.c:361
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
msgstr "ttl != 0 und noptmudisc sind inkompatibel\n"
-#: ../iptunnel.c:356
+#: ../iptunnel.c:373
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
msgstr ""
"Die Tunnelbetriebsart (ipip, fre oder sit) kann nicht festgestellt werden\n"
-#: ../iptunnel.c:394
+#: ../iptunnel.c:411
#, c-format
msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
msgstr "%s: %s/ip Gegenseite %s lokal %s "
-#: ../iptunnel.c:398
+#: ../iptunnel.c:415
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../iptunnel.c:430
+#: ../iptunnel.c:447
msgid " Drop packets out of sequence.\n"
msgstr " Pakete außer der Reihenfolge fallenlassen.\n"
-#: ../iptunnel.c:432
+#: ../iptunnel.c:449
msgid " Checksum in received packet is required.\n"
msgstr " Prüfsumme im empfangenen Paket wird benötigt.\n"
-#: ../iptunnel.c:434
+#: ../iptunnel.c:451
msgid " Sequence packets on output.\n"
msgstr " Pakete in Reihenfolge ausgeben.\n"
-#: ../iptunnel.c:436
+#: ../iptunnel.c:453
msgid " Checksum output packets.\n"
msgstr " Prüfsumme für ausgegebene Pakete berechnen.\n"
-#: ../iptunnel.c:464
+#: ../iptunnel.c:481
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
msgstr "Falsches Format von /proc/net/dev. Tut mir leid\n"
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:494
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
msgstr "Kann den Typ von [%s] nicht holen\n"
-#: ../iptunnel.c:493
+#: ../iptunnel.c:510
msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
msgstr "RX: Pakete Bytes Fehler CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
-#: ../iptunnel.c:496
+#: ../iptunnel.c:513
msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
msgstr "TX: Pakete Bytes Fehler DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
@@ -1794,60 +1806,67 @@ msgstr "Hardwaretyp ,,%s'' nicht unterstützt.\n"
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Kann line discipline nicht auf ``%s'' setzen.\n"
-#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "UNSPEC"
-#: ../lib/af.c:135
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr "UNIX Domain"
-#: ../lib/af.c:138
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr "DARPA Internet"
-#: ../lib/af.c:141
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"
-#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"
-#: ../lib/af.c:150
-msgid "IPX"
-msgstr "IPX"
+#: ../lib/af.c:162
+msgid "Novell IPX"
+msgstr ""
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr "Appletalk DDP"
-#: ../lib/af.c:156
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr "Econet"
-#: ../lib/af.c:214
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Bitte nur eine Adressfamilie angeben.\n"
-#: ../lib/af.c:275
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Zu viele Adressfamilien angegeben.\n"
-#: ../lib/af.c:286
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Unbekannte Adressfamilie `%s'.\n"
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[NICHT GESETZT]"
@@ -1866,7 +1885,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): angehängt : ignoriert!\n"
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): Nachfolgender Müll!\n"
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr "Fehlerhafte Ash Adresse"
@@ -1895,17 +1914,17 @@ msgstr "Ziel SStelle Benutzer\n"
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "DDP-Routentabelle wird noch nicht unterstützt.\n"
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): ungültige Ethernetadresse!\n"
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): angehängt : ignoriert!\n"
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): Nachfolgender Müll!\n"
@@ -1950,83 +1969,88 @@ msgstr "in_hippi(%s): nachfolgend : ignoriert!\n"
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_hippi(%s): Nachfolgender Müll!\n"
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Locale Schleife"
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "Serielle IP"
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "Serielle VJ-IP"
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "6-bit Serielle IP"
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "VJ 6-bit Serielle IP"
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "Adaptive Serielle IP"
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: ../lib/hw.c:155
-msgid "AMPR ROSE"
-msgstr "AMPR ROSE"
-
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP Tunnel"
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Punkt-zu-Punkt Verbindung"
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco)-HDLC"
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Frame Relay Access Device"
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-nach-IPv4"
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+#, fuzzy
+msgid "IrLAP"
+msgstr "LAPB"
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: nicht unterstützte Adressfamilie %d !\n"
@@ -2067,31 +2091,31 @@ msgstr ""
"Nachbar HW-Adresse Iface Flags "
"Ref Zustand Stale(sec) Löschen(sec)\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Benutzung: inet6_route [-vF] del Ziel\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr " inet6_route [-vF] add Ziel [gw Gateway] [metric M] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet6_route [-FC] flush NICHT unterstützt\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr ",,Flush'' für IPv6 Routentabelle nicht unterstützt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "INET (IPv4) ist auf diesem System nicht konfiguriert.\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Kernel IP Routentabelle\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
@@ -2099,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"Ziel Router Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
@@ -2107,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"Ziel Router Genmask Flags MSS Fenster irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
@@ -2115,11 +2139,11 @@ msgstr ""
"Ziel Gateway Maske Flags Metric Ref Benutzer "
"Iface MSS Fenster irtt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "Kernel IP Routencache\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
@@ -2127,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"Ziel Ziel Genmask Flags Metric Ref Ben "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
@@ -2135,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"Quelle Ziel Maske Flags MSS Fenster irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
@@ -2143,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"Quelle Ziel Quelle Flags Metrik Ref Benutzer "
"Iface MSS Fenster irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
@@ -2151,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"Quelle Ziel Gateway Flags Metrik Ref Ben "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
@@ -2159,68 +2183,69 @@ msgstr ""
"Benutzung: inet_route [-vF] del {-host|-net} Ziel[/prefix] [gw Gw] [metric "
"M] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Ziel[/Präfix] [metric M] reject\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet_route [-FC] flush NICHT unterstützt\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: Netzadresse als Gateway ungültig!\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: Ungültige MSS.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: Ungültige Fenstergröße.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: Ungültige Start-RTT.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: Netzmaske %.8x macht keinen Sinn mit Hostroute\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "Route: Fehlerhafte Netzmaske %s\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: Netzmaske passt nicht zur Routenadresse\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr ",,Flush'' der Inet-Routentabelle nicht unterstützt\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "Änderung des ,,Inet'' Routencaches nicht unterstützt\n"
@@ -2241,15 +2266,15 @@ msgstr "Ziel Router Netz Router Knoten\n"
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr "IPX: dies muß noch geschrieben werden\n"
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr "IP-Maskeradeeinträge\n"
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr "Prot expire Quelle Ziel Ports\n"
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
@@ -2297,32 +2322,37 @@ msgstr "ROSE ist auf diesem System nicht verfügbar.\n"
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "ROSE Kernel Routentabelle\n"
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): ungültige Tokenringadresse!\n"
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): nachfolgend : ignoriert!\n"
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): nachfolgender Müll!\n"
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr "Warnung: Keine INET Sockets verfügbar: %s\n"
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr "Gerät nicht gefunden"
-#: ../lib/interface.c:493
+#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n"
@@ -2331,115 +2361,114 @@ msgstr "%s: Fehler beim Auslesen der Schnittstelleninformation: %s\n"
msgid "No usable address families found.\n"
msgstr "Keine benutzbaren Adressfamilien gefunden.\n"
-#: ../lib/util-ank.c:225
+#: ../lib/util-ank.c:229
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
msgstr "ip: %s ist eine ungültige INET-Adresse\n"
-#: ../lib/util-ank.c:234
+#: ../lib/util-ank.c:238
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
msgstr "ip: %s ist ein ungültiges INET-Prefix\n"
-#: ../lib/util-ank.c:244
+#: ../lib/util-ank.c:248
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
msgstr "ip: %s ist eine ungültige IPv4 Adresse\n"
-#: ../lib/util-ank.c:252
+#: ../lib/util-ank.c:256
#, c-format
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
msgstr "ip: Fehlerhaftes Argument: %s\n"
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
msgstr "Benutzung: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev NAME\n"
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
msgstr " ipmaddr show [ dev NAME ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-#: ../ipmaddr.c:256
+#: ../ipmaddr.c:58
+msgid " ipmaddr -V | -version\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:258
#, c-format
msgid "family %d "
msgstr "familie %d "
-#: ../ipmaddr.c:265
+#: ../ipmaddr.c:267
#, c-format
msgid " users %d"
msgstr " Benutzer %d"
-#: ../ipmaddr.c:351
+#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
msgstr "Kann Socket nicht öffnen"
-#: ../slattach.c:174
+#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
msgstr "slattach: /dev/%s bereits gesperrt!\n"
-#: ../slattach.c:180
+#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-#: ../slattach.c:186
+#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
msgstr "slattach: Kann PID-Datei nicht schreiben\n"
-#: ../slattach.c:196
+#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
msgstr "slattach: tty_lock: UUCP Benutzer %s unbekannt!\n"
-#: ../slattach.c:424
+#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-#: ../slattach.c:431
+#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-#: ../slattach.c:478
+#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
msgstr "slattach: tty_open: kann aktuellen Zustand nicht auslesen!\n"
-#: ../slattach.c:485
+#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
msgstr ""
"slattach: tty_open: Kann augenblicklichen Leitungszustand nicht auslesen!\n"
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: Kann RAW-Modus nicht setzen!\n"
-#: ../slattach.c:500
+#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
msgstr "slattach: tty_open: Kann %s bps nicht setzen!\n"
-#: ../slattach.c:510
+#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: Kann 8N1-Modus nicht setzen!\n"
-#: ../slattach.c:658
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: Nicht unterstütztes Protokol %s\n"
-
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr "%s gestartet"
-#: ../slattach.c:686
+#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
msgstr " auf %s"
-#: ../slattach.c:687
+#: ../slattach.c:688
#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr " Schnittstelle: %s\n"
diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po
index 3ed8ea3..40bf0c7 100644
--- a/po/et_EE.po
+++ b/po/et_EE.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools 1.52\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-22 23:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-21 18:00+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <Meelis.Roos@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
@@ -14,95 +14,95 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: puudub hosti nimi\n"
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "%s jaoks pole ARP kirjet\n"
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr "arp: ei saa riistvaralist aadressi `%s' jaoks: %s\n"
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr "arp: vale protokolli tüüp\n"
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr "arp: seadmel `%s' on riistvaraline aadress %s `%s'\n"
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: puudub riistvaraline aadress\n"
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: vigane riistvaraline aadress\n"
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ei saa avada faili %s\n"
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: formaadiviga real %u failis %s\n"
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ei saa kehtestada ARP kirjet real %u failis %s\n"
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr "Aadress\t\t\tHWtüüp\tHWaadress\t Lipud Mask\t\t Liides\n"
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr "(mittetäielik)"
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr "%s (%s) aadressil "
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr "<mittetäielik>"
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr "võrgumask %s "
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "liides %s\n"
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "ARP kirjeid kokku: %s\tignoreerisin: %d\tleidsin: %d\n"
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr "%s (%s) -- pole kirjet\n"
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: ei leidnud %d kirje hulgast sobivat\n"
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"ARP cache vaatamine:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hosti nimi>]\n"
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
@@ -120,15 +120,16 @@ msgstr ""
"ARP kirje kustutamine:\n"
" arp [-v] [-i <if>] -d <hosti nimi> [pub] [nopub]\n"
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
+#, fuzzy
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
"ARP kirjete lisamine failist:\n"
" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <failinimi>\n"
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
@@ -136,14 +137,14 @@ msgstr ""
"ARP kirje lisamine:\n"
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [temp] [nopub]\n"
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hosti nimi> <hwaddr> [netmask <nm>] pub\n"
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hosti nimi> <if> [netmask <nm>] pub\n"
"\n"
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
@@ -160,159 +161,166 @@ msgstr ""
" -a näita kõiki hoste alternatiivsel (BSD) "
"kujul\n"
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr " -s, --set uue ARP kirje seadmine\n"
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr " -d, --delete määratud kirje kustutamine\n"
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1419 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose jutukas väljund\n"
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1420 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr " -n, --numeric mitte lahendada numbreid nimedeks\n"
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr ""
" -i, --device võrguliidese täpsustamine (näiteks eth0)\n"
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
msgstr " -D, --use-device lugeda <hwaddr> vastavalt liideselt\n"
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr " -r, --route ruutingutabeli näitamine\n"
+
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
" -f, --file lugeda kirjed antud failist\n"
"\n"
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr ""
" <HW>=kasutage '-H <hw>' riistvaralise aadressi määramiseks.\n"
" Vaikimisi: %s\n"
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr " Võimalike ARP-i toetavate riistvara tüüpide nimekiri:\n"
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "arp: riistvara tüüpi %s ei toetata\n"
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "arp: aadressiperekonda %s ei toetata\n"
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr "arp: -N toetust pole veel\n"
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: tundmatu aadressiperekond %s\n"
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: tundmatu riistvara tüüp %s\n"
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: tuumas on ainult 'inet' aadressiperekonna toetus\n"
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: riistvara tüübil %s pole ARP toetust\n"
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Sean sõlme nimeks `%s'\n"
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: ainult root saab sõlme nime muuta\n"
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: nimi on liiga pikk\n"
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Sean hosti nimeks `%s'\n"
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: ainult root saab hosti nime muuta\n"
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Sean domeeni nimeks `%s'\n"
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: ainult root saab domeeni nime muuta\n"
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Lahendan `%s' ...\n"
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_name=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_aliases=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Tulemus: h_addr_list=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: ei saa avada faili `%s'\n"
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
"Kasutamine:\n"
" hostname [-v] {hosti nimi|-F fail} hosti nime seadmine (ka "
"failist)\n"
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
" domainname [-v] {nisdomeen|-F fail} NIS domeeni nime seadmine\n"
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
@@ -320,18 +328,18 @@ msgstr ""
" nodename [-v] {nodename|-F fail} DECneti võrgusõlme nime "
"seadmine\n"
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr ""
" hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] nime näitamine antud formaadis\n"
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
msgstr " hostname [-v] hosti nime näitamine\n"
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
@@ -340,7 +348,7 @@ msgstr ""
" hostname -h|--help seesama abiinfo\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
@@ -348,35 +356,36 @@ msgstr ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short lühike hosti nimi\n"
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias alias-nimed\n"
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address hosti IP aadressid\n"
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
-msgstr " -f, --fqdn, --long pikk hosti nimi (FQDN - täielik süsteeminimi)\n"
+msgstr ""
+" -f, --fqdn, --long pikk hosti nimi (FQDN - täielik süsteeminimi)\n"
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain DNS domeeni nimi\n"
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP domeeni nimi\n"
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr " -n, --node DECneti võrgusõlme nimi\n"
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
msgid ""
" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
@@ -384,40 +393,21 @@ msgstr ""
" -F, --file lugeda hosti või NIS domeeni nimi failist\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-" This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-" Selle käsuga saab vaadata ja seada hosti nime ja NIS domeeni nime. "
-"Samuti\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid ""
-" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr ""
-" saab vaadata DNS domeeni nime ja FQDN-i (täielikku süsteeminime).\n"
-
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-" Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate täielikku\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
-msgstr " süsteeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on täieliku nime osa)\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr " muuta failist /etc/hosts.\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+msgstr ""
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: selle käsuga ei saa muuta DNS domeeni nime\n"
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
@@ -425,255 +415,255 @@ msgstr ""
"\n"
"Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate DNS domeeni\n"
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr "(mis on täieliku nime osa) nime muuta failist /etc/hosts.\n"
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=`%s'\n"
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s kapseldus:%s "
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "HWaddr %s "
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "meedia:%s"
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr " %s aadress:%s "
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " bcast:%s "
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " mask:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " inet6 aadr: %s/%d"
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " skoop:"
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr "globaalne"
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr "ühendus"
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr "site"
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr "ühilduvus"
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "host"
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet II aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet SNAP aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.2 aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " IPX/Ethernet 802.3 aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " EtherTalk Phase 2 aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " econeti aadr:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[LIPPE POLE]"
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr "UP "
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr "BROADCAST "
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr "LOOPBACK "
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "POINTOPOINT "
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr "RUNNING "
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr "NOARP "
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISC "
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d meetrika:%d"
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr " ülalhoidepakettide intervall:%d ülalhoidetaimaut:%d"
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "RX pakette:%lu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu kaadri vigu:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " pakitud:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr "TX pakette:%lu vigu:%lu ära visatud:%lu ületäit:%lu carrier:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " kollisioone:%lu "
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "pakitud:%lu "
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "txqueuelen:%d "
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "katkestus:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "baasaadress:0x%x "
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "mälu:%lx-%lx "
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "DMA kanal:%x "
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "ifconfig: tundmatu liides %s: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
@@ -681,51 +671,51 @@ msgstr ""
"Kasutamine:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <liides> [[<AF>] <aadress>]\n"
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [add <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [del <aadress>[/<prefiksi pikkus>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr " [[-]broadcast [<aadress>]] [[-]pointopoint [<aadress>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:432
+#: ../ifconfig.c:433
msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr " [netmask <aadress>] [dstaddr <aadress>] [tunnel <aadress>]\n"
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr " [hw <HW> <aadress>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <tüüp>]\n"
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:443
msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
msgstr " [txqueuelen <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr " [[-]dynamic]\n"
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
@@ -733,62 +723,62 @@ msgstr ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr " <HW>=riistvara tüüp\n"
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr " Võimalike riistvara tüüpide nimekiri:\n"
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr " <AF>=aadressiperekond, vaikimisi %s\n"
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr " Võimalike aadressiperekondade nimekiri:\n"
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Tundmatu meedia tüüp\n"
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: vigane %s aadress\n"
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "Antud süsteem ei toeta INET6 aadressiperekonda\n"
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Antud süsteemis ei toetata aadresside kustutamist\n"
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "Antud süsteem ei toeta INET aadressiperekonda\n"
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "Antud süsteem ei toeta ECONET aadressiperekonda\n"
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Ei oska seada aadresse aadressiperekonna %d jaoks\n"
-#: ../netstat.c:382
+#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
"(\"-p\" jaoks ei saanud infot lugeda: geteuid()=%d, aga vaja oleks root'u)\n"
-#: ../netstat.c:386
+#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
@@ -796,27 +786,27 @@ msgstr ""
"(Mõnesid protsesse ei saanud identifitseerida, teiste kasutajate\n"
"info lugemiseks peab olema root)\n"
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1073 ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "LISTENING"
-#: ../netstat.c:394
+#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN SENT"
-#: ../netstat.c:395 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC SENT"
-#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:463 ../netstat.c:797 ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "ESTABLISHED"
-#: ../netstat.c:418
+#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "Aktiivsed NET/ROM soklid\n"
-#: ../netstat.c:419
+#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
@@ -824,155 +814,170 @@ msgstr ""
"Kasutaja Sihtpunkt Lähtepunkt Liides Olek Vr/Vs SaatJrk "
"VvJrk\n"
-#: ../netstat.c:429 ../netstat.c:1192
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"
-#: ../netstat.c:472
+#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr "LISTEN"
-#: ../netstat.c:473
+#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr "CLOSING"
-#: ../netstat.c:543
+#: ../netstat.c:544
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp6 rea (nr. %d)\n"
-#: ../netstat.c:548 ../netstat.c:586 ../netstat.c:669 ../netstat.c:791
-#: ../netstat.c:921 ../netstat.c:926
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: aadressiperekonda %d ei toetata\n"
-#: ../netstat.c:561 ../netstat.c:566 ../netstat.c:574 ../netstat.c:581
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku igmp rea (nr. %d)\n"
-#: ../netstat.c:665
+#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku tcp rea\n"
-#: ../netstat.c:701 ../netstat.c:841 ../netstat.c:959
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "eikäi ((0.00/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:706 ../netstat.c:846 ../netstat.c:964
-#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+#: ../netstat.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:711 ../netstat.c:850 ../netstat.c:969
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "eitea-%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:787
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku udp rea\n"
-#: ../netstat.c:805 ../netstat.c:1059 ../netstat.c:1092
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "TUNDMATU"
-#: ../netstat.c:935
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "käib-%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku raw rea\n"
-#: ../netstat.c:1012
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "Hoiatus - sain imeliku unix rea\n"
-#: ../netstat.c:1039
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"
-#: ../netstat.c:1043
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"
-#: ../netstat.c:1047
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: ../netstat.c:1051
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr "RDM"
-#: ../netstat.c:1055
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"
-#: ../netstat.c:1064
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "VABA"
-#: ../netstat.c:1080
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "ÜHENDUMAS"
-#: ../netstat.c:1084
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "ÜHENDATUD"
-#: ../netstat.c:1088
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "LAHTIÜHENDUMAS"
-#: ../netstat.c:1119
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Aktiivsed UNIX domeeni soklid "
-#: ../netstat.c:1121 ../netstat.c:1649
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr "(serverid ja ühendatud)"
-#: ../netstat.c:1124 ../netstat.c:1652
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(ainult serverid)"
-#: ../netstat.c:1126 ../netstat.c:1654
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(ilma serveriteta)"
-#: ../netstat.c:1129
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
@@ -980,32 +985,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Proto Mitu Lipud Tüüp Olek I-kirje "
-#: ../netstat.c:1131
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr "Tee\n"
-#: ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM SENT"
-#: ../netstat.c:1154
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "RECOVERY"
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Aktiivsed AX.25 soklid\n"
-#: ../netstat.c:1169
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Sihtpunkt Lähtepunkt Liides Olek Vr/Vs SaatJrk VvJrk\n"
-#: ../netstat.c:1212
+#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr "Probleem andmete lugemisel failist %s\n"
-#: ../netstat.c:1263
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
@@ -1015,31 +1020,31 @@ msgstr ""
"Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Väline aadress "
"Olek "
-#: ../netstat.c:1265
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr " Kasutaja"
-#: ../netstat.c:1299
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr "ESTAB"
-#: ../netstat.c:1307
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "UNK."
-#: ../netstat.c:1351
+#: ../netstat.c:1367
msgid " - no statistics available -"
msgstr " - statistikat ei ole -"
-#: ../netstat.c:1354
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[LIPPE POLE]"
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Tuuma liideste tabel\n"
-#: ../netstat.c:1385
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
@@ -1047,11 +1052,11 @@ msgstr ""
"Liides MTU Meetr. RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Lip\n"
-#: ../netstat.c:1388
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "Puudulik informatsioon liideste kohta"
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
@@ -1059,11 +1064,11 @@ msgstr ""
"Kasutamine: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r\n"
" netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Sokkel> ...]\n"
-#: ../netstat.c:1410
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
@@ -1071,25 +1076,25 @@ msgstr ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route ruutingutabeli näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces liideste tabeli näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr " -g, --groups multiedastuse gruppide näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1415
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
" -s, --statistics võrgu statistika näitamine (SNMP stiilis)\n"
-#: ../netstat.c:1417
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
@@ -1097,20 +1102,20 @@ msgstr ""
" -M, --masquerade maskeeritavate ühenduste näitamine\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -N, --symbolic lahendada riistvara aadressid\n"
-#: ../netstat.c:1422 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
msgid " -e, --extend display other/more information\n"
msgstr " -e, --extend muu info/lisainfo näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr ""
" -p, --programs soklite kohta PID/protsessi nime näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
@@ -1118,22 +1123,22 @@ msgstr ""
" -c, --continuous pidevalt uuenev nimekiri\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr " -l, --listening kuulavate serversoklite näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
" -a, --all, --listening kõigi soklite näitamine (vaikimisi "
"ühendatud)\n"
-#: ../netstat.c:1427
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr " -o, --timers taimerite näitamine\n"
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
msgid ""
" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
@@ -1141,15 +1146,16 @@ msgstr ""
" -F, --fib üldiste ruutingutabelite näitamine "
"(vaikimisi)\n"
-#: ../netstat.c:1429 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
msgstr ""
-" -C, --cache üldise tabeli asemel puhvertabeli näitamine\n"
+" -C, --cache üldise tabeli asemel puhvertabeli "
+"näitamine\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1431
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
@@ -1157,20 +1163,20 @@ msgstr ""
" <Sokkel>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr " <AF>=kasutage '-A <af>' või '--<af>' vaikimisi: %s\n"
-#: ../netstat.c:1433 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr " Võimalike ruutingu toetavate aadressiperekondade nimekiri:\n"
-#: ../netstat.c:1646
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Aktiivsed internetiühendused "
-#: ../netstat.c:1656
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
@@ -1180,19 +1186,19 @@ msgstr ""
"Proto VvJrk SaatJrk Kohalik aadress Väline aadress Olek "
" "
-#: ../netstat.c:1658
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr " Kasutaja I-kirje "
-#: ../netstat.c:1661
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Taimer"
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr "IPv4 grupikuuluvused\n"
-#: ../netstat.c:1692
+#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface RefCnt Group\n"
msgstr "Liides Mitu Grupp\n"
@@ -1317,28 +1323,25 @@ msgstr " plipconfig -V | --version\n"
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
-#: ../iptunnel.c:75
+#: ../iptunnel.c:79
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
-msgstr ""
- "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n"
+msgstr "Kasutamine: iptunnel { add | change | del | show } [ NIMI ]\n"
-#: ../iptunnel.c:76
+#: ../iptunnel.c:80
msgid ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote AADR ] [ local AADR ]\n"
-#: ../iptunnel.c:77
+#: ../iptunnel.c:81
msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
-msgstr ""
-" [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
+msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
-#: ../iptunnel.c:78
+#: ../iptunnel.c:82
msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
-msgstr ""
-" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n"
+msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev LIIDES ]\n"
-#: ../iptunnel.c:79
+#: ../iptunnel.c:83
msgid ""
" iptunnel -V | --version\n"
"\n"
@@ -1346,83 +1349,83 @@ msgstr ""
" iptunnel -V | --version\n"
"\n"
-#: ../iptunnel.c:80
+#: ../iptunnel.c:84
msgid "Where: NAME := STRING\n"
msgstr "Kus: NIMI := STRING\n"
-#: ../iptunnel.c:81
+#: ../iptunnel.c:85
msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
msgstr " AADR := { IP_AADRESS | any }\n"
-#: ../iptunnel.c:82
+#: ../iptunnel.c:86
msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
msgstr " TOS := { ARV | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:83
+#: ../iptunnel.c:87
msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:88
msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
msgstr ""
" KEY := { PUNKTIDEGA_ARVUNELIK | ARV }\n"
" LIIDES := FÜÜSILISE_LIIDESE_NIMI\n"
-#: ../iptunnel.c:322
+#: ../iptunnel.c:326
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
msgstr "ipip ja sit juures ei ole võtmed lubatud\n"
-#: ../iptunnel.c:342
+#: ../iptunnel.c:346
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
msgstr "Leviedastusega tunnel vajab lähteaadressi\n"
-#: ../iptunnel.c:357
+#: ../iptunnel.c:361
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
msgstr "ttl != 0 ning noptmudisc ei sobi kokku\n"
-#: ../iptunnel.c:369
+#: ../iptunnel.c:373
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
msgstr "Ei suuda määrata tunneli moodi (ipip, gre või sit)\n"
-#: ../iptunnel.c:407
+#: ../iptunnel.c:411
#, c-format
msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
msgstr "%s: %s/ip teises otsas %s siin %s "
-#: ../iptunnel.c:411
+#: ../iptunnel.c:415
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: ../iptunnel.c:443
+#: ../iptunnel.c:447
msgid " Drop packets out of sequence.\n"
msgstr " Järjekorravälised paketid visatakse minema\n"
-#: ../iptunnel.c:445
+#: ../iptunnel.c:449
msgid " Checksum in received packet is required.\n"
msgstr " Vastuvõetavates pakettides on kontrollsumma kohustuslik\n"
-#: ../iptunnel.c:447
+#: ../iptunnel.c:451
msgid " Sequence packets on output.\n"
msgstr " Väljuvad paketid varustatakse järjekorranumbritega\n"
-#: ../iptunnel.c:449
+#: ../iptunnel.c:453
msgid " Checksum output packets.\n"
msgstr " Väljuvad paketid varustatakse kontrollsummaga\n"
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:481
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
msgstr "/proc/net/dev on vales formaadis. Vale tuuma versioon?\n"
-#: ../iptunnel.c:490
+#: ../iptunnel.c:494
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
msgstr "Ei suutnud kindlaks teha liidese %s tüüpi\n"
-#: ../iptunnel.c:506
+#: ../iptunnel.c:510
msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
msgstr "RX: Pakette Baite Vigu KSumVigu JrkVigu Levipakette\n"
-#: ../iptunnel.c:509
+#: ../iptunnel.c:513
msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
msgstr "TX: Pakette Baite Vigu DeadLoop EiRuudi MäluOtsas\n"
@@ -1747,7 +1750,8 @@ msgstr "%d RST paketti SYN_RECV olekus soklitele"
#: ../statistics.c:148
#, c-format
msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
-msgstr "%d paketti kustutatud vastuvõtu järjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
+msgstr ""
+"%d paketti kustutatud vastuvõtu järjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
#: ../statistics.c:151
@@ -1759,8 +1763,7 @@ msgstr "%d paketti kustutaud eelisjärjekorrast"
#, c-format
msgid ""
"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
-msgstr ""
-"%d paketti kustutaud eelisjärjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
+msgstr "%d paketti kustutaud eelisjärjekorrast sokli puhvri ületäitumise tõttu"
#: ../statistics.c:154
#, c-format
@@ -1803,64 +1806,67 @@ msgstr "Riistvara tüüpi `%s' ei toetata\n"
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Ei suuda seada `%s' liiniprotokolliks\n"
-#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "UNSPEC"
-#: ../lib/af.c:139
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr "UNIX domeen"
-#: ../lib/af.c:142
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr "DARPA Internet"
-#: ../lib/af.c:145
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:157
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"
-#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:163
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"
-#: ../lib/af.c:154
+#: ../lib/af.c:162
msgid "Novell IPX"
msgstr "Novell IPX"
-#: ../lib/af.c:157
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr "Appletalk DDP"
-#: ../lib/af.c:160
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr "Econet"
-#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:160
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
msgid "AMPR ROSE"
msgstr "AMPR ROSE"
-#: ../lib/af.c:221
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Meil on kombeks üks aadressiperekond korraga\n"
-#: ../lib/af.c:282
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Liiga palju aadressiperekonna argumente\n"
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Tundmatu aadressiperekond `%s'\n"
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:52 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[POLE SEATUD]"
@@ -1879,7 +1885,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n"
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): sodi lõpus\n"
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr "Vigane Ash aadress"
@@ -1908,17 +1914,17 @@ msgstr "Sihtpunkt Liides Kasutus\n"
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "`ddp' jaoks ruutingutabelit veel ei oska\n"
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): vigane Etherneti aadress\n"
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n"
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): sodi lõpus\n"
@@ -1963,83 +1969,87 @@ msgstr "in_hippi(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n"
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_hippi(%s): sodi lõpus\n"
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Kohalik loopback"
-#: ../lib/hw.c:138
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "Serial Line IP"
-#: ../lib/hw.c:139
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "VJ Serial Line IP"
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "6-bitine Serial Line IP"
-#: ../lib/hw.c:141
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "VJ 6-bitine Serial Line IP"
-#: ../lib/hw.c:142
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "Adaptiivne Serial Line IP"
-#: ../lib/hw.c:145
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../lib/hw.c:148
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:151
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
-#: ../lib/hw.c:154
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: ../lib/hw.c:166
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP tunnel"
-#: ../lib/hw.c:169
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Kakspunktprotokoll"
-#: ../lib/hw.c:172
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco-)HDLC"
-#: ../lib/hw.c:173
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"
-#: ../lib/hw.c:176
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: ../lib/hw.c:179
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"
-#: ../lib/hw.c:180
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Frame Relay Access Device"
-#: ../lib/hw.c:183
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
-#: ../lib/hw.c:186
+#: ../lib/hw.c:198
msgid "IrLAP"
msgstr "IrLAP"
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: toetuseta aadressiperekond %d\n"
@@ -2080,31 +2090,32 @@ msgstr ""
"Naaber HW Aadress Liides Lipud "
"Mitu Olek Stale(sec) Delete(sec)\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Kasutamine: route [-vF] del AADRESS\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
-msgstr " route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n"
+msgstr ""
+" route [-vF] add AADRESS [gw GW] [metric M] [[dev] LIIDES]\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " route [-FC] flush Seda EI toetata\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr "`inet6' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "INET (IPv4) pole antud süsteemis konfigureeritud\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Tuuma IP ruutingutabel\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
@@ -2112,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"Sihtpunkt Ruuter Võrgumask Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
@@ -2120,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"Sihtpunkt Ruuter Võrgumask Lipud MSS Aken irtt "
"Liides\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
@@ -2128,11 +2139,11 @@ msgstr ""
"Sihtpunkt Ruuter Võrgumask Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides MSS Aken irtt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "Tuuma IP ruutingu puhver\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
@@ -2140,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
@@ -2148,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud MSS Aken irtt "
"Liides\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
@@ -2156,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides MSS Aken irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
@@ -2164,78 +2175,79 @@ msgstr ""
"Lähtepunkt Sihtpunkt Ruuter Lipud Meetr Mitu Kasut "
"Liides MSS Aken irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
msgstr ""
-"Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric M]"
-" [[dev] LIIDES]\n"
+"Kasutamine: route [-vF] del {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
+"M] [[dev] LIIDES]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
-" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric M]\n"
+" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [gw GW] [metric "
+"M]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
" [netmask N] [mss MSS] [window W] [irtt I]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-msgstr ""
-" [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n"
+msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] LIIDES]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
-" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] reject\n"
+" route [-vF] add {-host|-net} AADRESS[/PREFIKS] [metric M] "
+"reject\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
-msgstr ""
-" route [-FC] flush Seda EI toetata\n"
+msgstr " route [-FC] flush Seda EI toetata\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: võrku ei saa kasutada ruuterina\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: vigane MSS\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: Vigane akna suurus\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: vigane algne rtt\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: võrgumask %.8x ei oma mõtet hosti ruutingus\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "route: vale võrgumask %s\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: võrgumask ei sobi ruutingu aadressiga\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr "`inet' ruutingutabeli tühjendamist ei toetata\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "`inet' ruutingu puhvri muutmist ei toetata\n"
@@ -2256,15 +2268,15 @@ msgstr "Sihtpunkt Ruuteri võrk Ruuter ise\n"
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr "IPX osa vajab ümbertegemist\n"
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr "IP maskeerimise kirjed\n"
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr "Proto Aegub Lähtepunkt Sihtpunkt Pordid\n"
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
@@ -2281,7 +2293,7 @@ msgid "Kernel NET/ROM routing table\n"
msgstr "Tuuma NET/ROM ruutingutabel\n"
#: ../lib/netrom_gr.c:52
-msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n"
+msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n"
msgstr "Sihtpunkt Mnemoonika Kvaliteet Naaber Liides\n"
#: ../lib/netrom_sr.c:34
@@ -2312,32 +2324,37 @@ msgstr "ROSE pole antud süsteemis konfigureeritud\n"
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "Tuuma ROSE ruutingutabel\n"
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): vigane token ring-aadress\n"
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): ignoreerin lõpetavat koolonit\n"
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): sodi lõpus\n"
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr "Hoiatus: `inet' sokleid ei ole: %s\n"
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:490
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr "Liidest ei leitud"
-#: ../lib/interface.c:494
+#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr "%s: viga liidese info küsimisel: %s\n"
@@ -2366,99 +2383,117 @@ msgstr "iptunnel: %s on vigane IPv4 aadress\n"
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
msgstr "iptunnel: vale argument %s\n"
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
msgstr "Kasutamine: ipmaddr [ add | del ] MULTIAADR dev STRING\n"
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
msgstr " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-#: ../ipmaddr.c:57
+#: ../ipmaddr.c:58
msgid " ipmaddr -V | -version\n"
msgstr " ipmaddr -V | -version\n"
-#: ../ipmaddr.c:257
+#: ../ipmaddr.c:258
#, c-format
msgid "family %d "
msgstr "perekond %d "
-#: ../ipmaddr.c:266
+#: ../ipmaddr.c:267
#, c-format
msgid " users %d"
msgstr " kasutajaid %d"
-#: ../ipmaddr.c:352
+#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
msgstr "Ei saa avada soklit"
-#: ../slattach.c:175
+#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
msgstr "slattach: /dev/%s on juba lukus\n"
-#: ../slattach.c:181
+#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-#: ../slattach.c:187
+#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
msgstr "slattach: ei saa PID faili kirjutada\n"
-#: ../slattach.c:197
+#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
msgstr "slattach: tty_lock: tundmatu UUCP kasutaja %s\n"
-#: ../slattach.c:425
+#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-#: ../slattach.c:432
+#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-#: ../slattach.c:479
+#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa lugeda jooksvat olekut\n"
-#: ../slattach.c:486
+#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
msgstr "slattach: tty_open: liiniprotokolli küsimine ebaõnnestus\n"
-#: ../slattach.c:494
+#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada RAW moodi\n"
-#: ../slattach.c:501
+#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada kiiruseks %s bps\n"
-#: ../slattach.c:511
+#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ei saa seada 8N1 moodi\n"
-#: ../slattach.c:656
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: tundmatu protokoll %s\n"
-
-#: ../slattach.c:683
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr "%s käivitatud"
-#: ../slattach.c:684
+#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
msgstr " pordil %s"
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:688
#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr " liides %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ " This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Selle käsuga saab vaadata ja seada hosti nime ja NIS domeeni nime. "
+#~ "Samuti\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " saab vaadata DNS domeeni nime ja FQDN-i (täielikku süsteeminime).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Kui Te ei kasuta bind'i ega NIS'i nimede lahendamiseks, saate täielikku\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " süsteeminime (FQDN) ja DNS domeeni nime (mis on täieliku nime osa)\n"
+
+#~ msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+#~ msgstr " muuta failist /etc/hosts.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c609ec0..e8e7542 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# $Id: fr.po,v 1.1 1999/04/13 02:05:59 ralf Exp $
+# $Id: fr.po,v 1.2 2000/02/13 22:28:08 ralf Exp $
# French translation for net-tools 1.51
# Copyright (C) 1999 J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-01 00:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-03-01 00:02+0100\n"
"Last-Translator: J.M.Vansteene <vanstee@worldnet.fr>\n"
"Language-Team:\n"
@@ -12,61 +12,105 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: nécessite un nom d'hôte\n"
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "Pas d'entrée ARP pour %s\n"
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
+msgstr "rarp: ne peut définir l'entrée depuis %s:%u\n"
+
+#: ../arp.c:243
+msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:252
+#, c-format
+msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: nécessite une adresse matériel\n"
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: adresse matériel invalide\n"
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ne peut ouvrir le fichier ether %s !\n"
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: erreur de format ligne %u du fichier ether %s !\n"
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: ne peut définir l'entrée en ligne %u du fichier ether %s !\n"
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr "Adresse\t\t\tTypeMap\tAdresseMat\t Indicateurs\t\t Iface\n"
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:467
+msgid "(incomplete)"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:484
+#, c-format
+msgid "%s (%s) at "
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:490
+msgid "<incomplete> "
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:496
+#, c-format
+msgid "netmask %s "
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:513
+#, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "Entrées: %d\tIgnorées: %d\tTrouvées: %d\n"
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:596
+#, c-format
+msgid "%s (%s) -- no entry\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: aucune correspondance trouvée dans %d entrées\n"
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
"cache\n"
-msgstr "Syntaxe:\n"
-" arp [-vn] [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>] <-Affiche cache ARP\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe:\n"
+" arp [-vn] [<MAT>] [-i <if>] [-a] [<hôte>] <-Affiche cache "
+"ARP\n"
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
@@ -74,15 +118,16 @@ msgstr ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hôte> [pub][nopub] <-Supprime entrée "
"ARP\n"
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
+#, fuzzy
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
-" arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f <fichier> <-Ajout entrée depuis "
-"fichier\n"
+" arp [-vnD] [<MAT>] [-i <if>] -f <fichier> <-Ajout entrée "
+"depuis fichier\n"
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
@@ -90,7 +135,7 @@ msgstr ""
" arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -s <hôte> <adrmat> [temp][nopub] <-Ajout "
"entrée\n"
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
@@ -98,7 +143,7 @@ msgstr ""
" arp [-v] [<MAT>] [-i <if>] -s <hôte> <adrmat> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
@@ -108,170 +153,188 @@ msgstr ""
"<-''-\n"
"\n"
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr ""
-" -a affiche (tous) les hôtes en style "
-"BSD\n"
+" -a affiche (tous) les hôtes en style BSD\n"
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr " -s, --set définit une nouvelle entrée ARP\n"
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr " -d, --delete supprime une entrée\n"
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n"
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr " -n, --numeric ne résout pas les noms\n"
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr ""
" -i, --device spécifie l'interface réseau (p.ex. eth0)\n"
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
-msgstr " -D, --use-device lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n"
+msgstr ""
+" -D, --use-device lit l'<adrmat> depuis le périphérique\n"
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+#, fuzzy
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr " -r, --route affiche la table de routage\n"
+
+#: ../arp.c:628
+#, fuzzy
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
" -f, --file lit les nouvelles entrées dans le fichier\n"
"\n"
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
-msgstr " <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: %s\n"
+msgstr ""
+" <HW>=Utilisez '-H <hw>' pour spécifier le type d'adresse matériel. Défaut: "
+"%s\n"
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr " Liste les types de matériels supportant ARP:\n"
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "%s: type de matétiel non supporté !\n"
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "%s: famille d'adresses non supportée !\n"
#: ../arp.c:703
+#, fuzzy
+msgid "arp: -N not yet supported.\n"
+msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n"
+
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: %s: famille d'adresses inconnue.\n"
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: %s: type de matériel inconnu.\n"
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: %s: le noyau ne supporte que 'inet'.\n"
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: %s: type de matériel sans support ARP.\n"
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr "Définit le nom de noeud à `%s'\n"
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de noeud\n"
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: nom trop long\n"
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Définit le nom d'hôte à `%s'\n"
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom d'hôte\n"
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Définit le nom de domaine à `%s'\n"
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: vous devez être root pour changer le nom de domaine\n"
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Résolution de `%s' ...\n"
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Résultat : h_name=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Résultat : h_aliases=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Résultat : h_addr_list=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir `%s'\n"
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
-msgstr "Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier} définit le nom d'hôte (depuis le fichier)\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : hostname [-v] {hôte|-F fichier} définit le nom d'hôte (depuis "
+"le fichier)\n"
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
-" domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier} définit le domaine NIS (depuis le fichier)\n"
+" domainname [-v] {domaine_nis|-F fichier} définit le domaine NIS "
+"(depuis le fichier)\n"
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
+#, fuzzy
msgid ""
-" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (depuis le "
-"fichier)\n"
+" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
+"file)\n"
msgstr ""
-" nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier} Définit le nom de noeud DECnet (depuis le "
-"fichier)\n"
+" nodename [-v] {nom_noeud|-F fichier} Définit le nom de noeud "
+"DECnet (depuis le fichier)\n"
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] affiche le nom formatté\n"
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
@@ -279,7 +342,7 @@ msgstr ""
" hostname [-v] affiche le nom d'hôte\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
@@ -287,7 +350,7 @@ msgstr ""
" hostname -V|--version|-h|--help affiche des infos et termine\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
@@ -295,330 +358,318 @@ msgstr ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short nom d'hôte court\n"
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias noms d'alias\n"
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address adresses de l'hôte\n"
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr " -f, --fqdn, --long nom d'hôte long (FQDN)\n"
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain nom de domaine DNS\n"
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis nom de domaine NIS/YP\n"
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr " -n, --node nom de noeud DECnet\n"
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
+#, fuzzy
msgid ""
-" -F, --file read hostname or nis domainname from given File\n"
+" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
msgstr ""
-" -F, --file lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis le fichier\n"
+" -F, --file lit le nom d'hôte ou le nom de domaine NIS depuis "
+"le fichier\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-" This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-" Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine NIS. Vous pouvez\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr " aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain name).\n"
-
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-" Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-" FQDN (Fully Qualified Domain Name) et le nom de domaine DNS (qui fait\n"
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr " partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
-
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: Vous ne pouvez changer le nom de domaine DNS avec cette commande\n"
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez changer le\n"
+"Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous pouvez "
+"changer le\n"
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr "nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
+msgstr ""
+"nom de domaine DNS (qui fait partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr "gethostname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr "getnodename()=`%s'\n"
-#: ../ifconfig.c:161
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s Lien encap:%s "
-#: ../ifconfig.c:167
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "HWaddr %s "
-#: ../ifconfig.c:170
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "Media:%s"
-#: ../ifconfig.c:172
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr "(auto)"
-#: ../ifconfig.c:179
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr " %s adr:%s "
-#: ../ifconfig.c:182
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-t-P:%s "
-#: ../ifconfig.c:185
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr " Bcast:%s "
-#: ../ifconfig.c:187
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " Masque:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:204
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " adr inet6: %s/%d"
-#: ../ifconfig.c:206
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " Scope:"
-#: ../ifconfig.c:209
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: ../ifconfig.c:212
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: ../ifconfig.c:215
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: ../ifconfig.c:218
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr "Compat"
-#: ../ifconfig.c:221
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: ../ifconfig.c:224
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../ifconfig.c:239
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " adr IPX/Ethernet II:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:242
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " adr IPX/Ethernet SNAP:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:245
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " adr IPX/Ethernet 802.2:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:248
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " adr IPX/Ethernet 802.3:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:258
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " adr EtherTalk Phase 2:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:267
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " adr econet:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[PAS INDICATEURS] "
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr "UP "
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr "BROADCAST "
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr "LOOPBACK "
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr "POINTOPOINT "
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr "NOTRAILERS "
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr "RUNNING "
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr "NOARP "
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr "PROMISC "
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr "ALLMULTI "
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr "SLAVE "
-#: ../ifconfig.c:297
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr "MASTER "
-#: ../ifconfig.c:299
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr "MULTICAST "
-#: ../ifconfig.c:302
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr "DYNAMIC "
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d Metric:%d"
-#: ../ifconfig.c:309
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d"
-#: ../ifconfig.c:323
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "Paquets Reçus:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu trames:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " compressés:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
-msgstr "Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n"
+msgstr ""
+"Paquets transmis:%lu erreurs:%lu jetés:%lu débordements:%lu carrier:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " collisions:%lu "
-#: ../ifconfig.c:338
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "compressés:%lu "
-#: ../ifconfig.c:340
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr "lg file transmission:%d "
-#: ../ifconfig.c:348
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "Interruption:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:351
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "Adresse de base:0x%x "
-#: ../ifconfig.c:353
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "Mémoire:%lx-%lx "
-#: ../ifconfig.c:356
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "Canal DMA:%x "
-#: ../ifconfig.c:387 ../ifconfig.c:408
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
@@ -626,51 +677,53 @@ msgstr ""
"Syntaxe:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <adresse>]\n"
-#: ../ifconfig.c:428
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [add <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:430
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr " [del <adresse>[/<lg_prefixe>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr " [[-]broadcast [<adresse>]] [[-]pointopoint [<adresse>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:436
-msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <adress>]\n"
+#: ../ifconfig.c:433
+#, fuzzy
+msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr " [netmask <adresse>] [dstaddr <adresse>] [tunnel <adresse>]\n"
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:441
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr " [hw <HW> <adresse>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-#: ../ifconfig.c:443
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
-#: ../ifconfig.c:444
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
-#: ../ifconfig.c:446
-msgid " [txqueuelen len]\n"
+#: ../ifconfig.c:443
+#, fuzzy
+msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
msgstr " [txqueuelen longueur]\n"
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr " [[-]dynamic]\n"
-#: ../ifconfig.c:451
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
@@ -678,90 +731,91 @@ msgstr ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr " <HW>=Type de matériel.\n"
-#: ../ifconfig.c:454
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr " Liste des types de matériels possibles:\n"
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:456
+#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr " <AF>=famille d'Adresses. Défaut: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:457
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr " Liste des familles d'adresses possibles:\n"
-#: ../ifconfig.c:596
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Type de média inconnu.\n"
-#: ../ifconfig.c:884
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: adresse %s invalide.\n"
-#: ../ifconfig.c:923 ../ifconfig.c:966 ../ifconfig.c:1014
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr "Pas de support de INET6 sur ce système.\n"
-#: ../ifconfig.c:986
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Suppression d'adresses pas supporté par ce système.\n"
-#: ../ifconfig.c:1069
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr "Pas de support de INET sur ce système.\n"
-#: ../ifconfig.c:1079
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr "Pas de support de ECONET sur ce système.\n"
-#: ../ifconfig.c:1087
+#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr "Ne sait pas comment définir les adresses pour la famille %d.\n"
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
"(Pas d'infos lues pour \"-p\": geteuid()=%d mais vous devez être root.)\n"
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
msgstr ""
"(Tous les processus ne peuvent être identifiés, les infos sur les processus\n"
-"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir toutes.)\n"
+"non possédés ne seront pas affichées, vous devez être root pour les voir "
+"toutes.)\n"
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "LISTENING"
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN SENT"
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC SENT"
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "ESTABLISHED"
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "sockets NET/ROM actives\n"
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
@@ -769,150 +823,170 @@ msgstr ""
"Utilisatr Dest Source Periph Etat Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
+#, c-format
+msgid "Problem reading data from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr "LISTEN"
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr "CLOSING"
-#: ../netstat.c:542
+#: ../netstat.c:544
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n"
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: famille d'adresses pas supportée %d !\n"
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr "attention, ligne igmp6 en erreur %d.\n"
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "attention, ligne tcp en erreur.\n"
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr "off (0.00/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
-#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+#: ../netstat.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "attention, ligne udp en erreur.\n"
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "INCONNU"
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "attention, ligne raw en erreur.\n"
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "attention, ligne unix en erreur.\n"
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr "STREAM"
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr "DGRAM"
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr "RDM"
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr "SEQPACKET"
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "LIBRE"
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "ENCONNEXION"
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "CONNECTE"
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "ENDECONNEXION"
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Sockets du domaine UNIX actives"
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr "(serveurs et établies)"
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(seulement serveurs)"
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(sans serveurs)"
-#: ../netstat.c:1128
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
@@ -920,27 +994,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Proto RefCpt Indicatrs Type Etat I-Node"
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr " Chemin\n"
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM SENT"
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "RECOVERY"
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Sockets AX.25 actives\n"
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Dest Source Periph Etat Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1228
+#, c-format
+msgid "problem reading data from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
@@ -950,27 +1029,31 @@ msgstr ""
"Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale Adresse distante "
"Etat"
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr "Utilisatr"
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr "ESTAB"
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "UNK."
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1367
+msgid " - no statistics available -"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[PAS INDICATEURS]"
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Table d'interfaces noyau\n"
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
@@ -978,11 +1061,11 @@ msgstr ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Indic\n"
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "informations d'interface manquantes"
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
@@ -990,11 +1073,11 @@ msgstr ""
"syntaxe: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
@@ -1002,25 +1085,27 @@ msgstr ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route affiche la table de routage\n"
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces affiche la table d'interfaces\n"
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
-msgstr " -g, --groups affiche les membres d'un groupe multicast\n"
+msgstr ""
+" -g, --groups affiche les membres d'un groupe multicast\n"
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
-" -s, --statistics affiche les statistiques réseau (comme SNMP)\n"
+" -s, --statistics affiche les statistiques réseau (comme "
+"SNMP)\n"
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
@@ -1028,19 +1113,23 @@ msgstr ""
" -M, --masquerade affiche les connexions masquées\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -N, --symbolic résoud les noms matériels\n"
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
-msgid " -e, --extend display other/more informations\n"
-msgstr " -e, --extend affiche d'autres/plus d'informations\n"
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -e, --extend display other/more information\n"
+msgstr ""
+" -e, --extend affiche d'autres/plus d'informations\n"
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
-msgstr " -p, --programs affiche le nom du programme/PID des sockets\n"
+msgstr ""
+" -p, --programs affiche le nom du programme/PID des "
+"sockets\n"
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
@@ -1048,29 +1137,32 @@ msgstr ""
" -c, --continuous listing continu\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
-msgstr " -l, --listening affiche les sockets du serveur à l'écoute\n"
+msgstr ""
+" -l, --listening affiche les sockets du serveur à l'écoute\n"
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
-" -a, --all, --listening affiche toutes les prises (défaut: connectés)\n"
+" -a, --all, --listening affiche toutes les prises (défaut: "
+"connectés)\n"
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr " -o, --timers affiche les timers\n"
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
+#, fuzzy
msgid ""
-" -F, --fib display Forwarding Infomation Base "
+" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
msgstr ""
" -F, --fib affiche la Forwarding Infomation Base "
"(défaut)\n"
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
@@ -1078,7 +1170,7 @@ msgstr ""
" -C, --cache affiche le cache de routage au lieu de FIB\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
@@ -1086,20 +1178,20 @@ msgstr ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr " <AF>=Utiliser '-A <af>' ou '--<af>' Défaut: %s\n"
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr " Liste les familles d'adresses possibles (supportant le routage):\n"
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Connexions Internet actives "
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
@@ -1109,14 +1201,22 @@ msgstr ""
"Proto Recv-Q Send-Q Adresse locale Adresse distante Etat "
" "
-#: ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr " Utilisatr Inode "
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Timer"
+#: ../netstat.c:1708
+msgid "IPv4 Group Memberships\n"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:1709
+msgid "Interface RefCnt Group\n"
+msgstr ""
+
#: ../rarp.c:43
msgid "This kernel does not support RARP.\n"
msgstr "Ce noyau ne supporte pas RARP.\n"
@@ -1153,21 +1253,25 @@ msgstr "rarp: ne peut définir l'entrée depuis %s:%u\n"
#: ../rarp.c:175
msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n"
-msgstr "Usage: rarp -a liste les entrées en cache.\n"
+msgstr ""
+"Usage: rarp -a liste les entrées en cache.\n"
#: ../rarp.c:176
msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n"
-msgstr " rarp -d <hostname> supprime l'entrée du cache.\n"
+msgstr ""
+" rarp -d <hostname> supprime l'entrée du cache.\n"
#: ../rarp.c:177
msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n"
-msgstr " rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat> ajoute l'entrée au cache.\n"
+msgstr ""
+" rarp [<HW>] -s <hostname> <adrmat> ajoute l'entrée au cache.\n"
#: ../rarp.c:178
msgid ""
" rarp -f add entries from /etc/ethers.\n"
msgstr ""
-" rarp -f ajoute les entrées depuis /etc/ethers.\n"
+" rarp -f ajoute les entrées depuis "
+"/etc/ethers.\n"
#: ../rarp.c:179
msgid ""
@@ -1191,14 +1295,16 @@ msgstr "rarp: %s: type de matériel inconnu.\n"
msgid ""
"Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n"
msgstr ""
-"Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Liste les tables de routage noyau\n"
+"Syntaxe: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Liste les tables de routage "
+"noyau\n"
#: ../route.c:80
msgid ""
" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n"
"\n"
msgstr ""
-" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modifie la table de routage pour AF.\n"
+" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modifie la table de routage "
+"pour AF.\n"
"\n"
#: ../route.c:82
@@ -1206,8 +1312,8 @@ msgid ""
" route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for "
"specified AF.\n"
msgstr ""
-" route {-h|--help} [<AF>] Utilisation détaillée pour "
-"l'AF spécifié.\n"
+" route {-h|--help} [<AF>] Utilisation détaillée pour l'AF "
+"spécifié.\n"
#: ../route.c:83
msgid ""
@@ -1228,7 +1334,8 @@ msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n"
msgstr " [nibble NN] [trigger NN]\n"
#: ../plipconfig.c:68
-msgid " plipconfig -V\n"
+#, fuzzy
+msgid " plipconfig -V | --version\n"
msgstr " plipconfig -V\n"
#: ../plipconfig.c:74
@@ -1236,6 +1343,108 @@ msgstr " plipconfig -V\n"
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
+#: ../iptunnel.c:79
+msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:80
+msgid ""
+" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:81
+msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:82
+msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:83
+msgid ""
+" iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:84
+msgid "Where: NAME := STRING\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:85
+msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:86
+msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:87
+msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:88
+msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:326
+msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:346
+msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:361
+msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:373
+msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:411
+#, c-format
+msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:415
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../iptunnel.c:447
+msgid " Drop packets out of sequence.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:449
+msgid " Checksum in received packet is required.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:451
+msgid " Sequence packets on output.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:453
+msgid " Checksum output packets.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:481
+msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:494
+#, c-format
+msgid "Failed to get type of [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:510
+msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iptunnel.c:513
+msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
+msgstr ""
+
#: ../statistics.c:45
msgid "ICMP input histogram:"
msgstr "Histogramme d'entrée ICMP"
@@ -1557,7 +1766,9 @@ msgstr "%d réinitialisations reçues pour sockets SYN_RECV embryonnaires"
#: ../statistics.c:148
#, c-format
msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
-msgstr "%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets plein"
+msgstr ""
+"%d paquets supprimés de la file de réception en raison de tampon de sockets "
+"plein"
#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
#: ../statistics.c:151
@@ -1613,60 +1824,67 @@ msgstr "Type de matériel `%s' pas supporté.\n"
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Ne peut changer la discipline de ligne à `%s'.\n"
-#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "UNSPEC"
-#: ../lib/af.c:135
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr "Domaine UNIX"
-#: ../lib/af.c:138
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr "DARPA Internet"
-#: ../lib/af.c:141
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"
-#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"
-#: ../lib/af.c:150
-msgid "IPX"
-msgstr "IPX"
+#: ../lib/af.c:162
+msgid "Novell IPX"
+msgstr ""
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr "Appletalk DDP"
-#: ../lib/af.c:156
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr "Econet"
-#: ../lib/af.c:214
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
+
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Ne fournissez pas plus d'une famille d'adresses SVP.\n"
-#: ../lib/af.c:275
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Trop d'arguments de familles d'adresses.\n"
-#: ../lib/af.c:286
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Famille d'adresses inconnue `%s'.\n"
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[INDEFINI]"
@@ -1685,7 +1903,7 @@ msgstr "in_arcnet(%s): restant : ignoré !\n"
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): le restant à la poubelle !\n"
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr "Adresse Ash malformée"
@@ -1714,17 +1932,17 @@ msgstr "Destination Iface Utilisation\n"
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "Table de routage pour `ddp' pas encore supporté.\n"
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): adresse ethernet invalide!\n"
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): restant ignoré !\n"
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): le restant à la poubelle !\n"
@@ -1769,83 +1987,88 @@ msgstr "in_hippi(%s): restant ignoré !\n"
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_hippi(%s): le restant à la poubelle !\n"
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Boucle locale"
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "IP ligne série"
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "IP ligne série - VJ "
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "IP ligne série - 6 bits"
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "IP ligne série - 6 bits VJ"
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "IP ligne série adaptative"
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr "Ash"
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"
-#: ../lib/hw.c:155
-msgid "AMPR ROSE"
-msgstr "AMPR ROSE"
-
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP Tunnel"
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Protocole Point-à-Point"
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco)-HDLC"
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Périphériue d'accès Frame Relay"
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-dans-IPv4"
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+#, fuzzy
+msgid "IrLAP"
+msgstr "LAPB"
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: famille d'adresses non suportée %d !\n"
@@ -1886,31 +2109,31 @@ msgstr ""
"Voisin Adresse MAT Iface Indic "
"Ref Etat Bloqué(sec) Détuit(sec)\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Syntaxe: inet6_route [-vF] del Cible\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr " inet6_route [-vF] add Cible [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet6_route [-FC] flush PAS supporté\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr "Flush de table de routage `inet6' pas supporté\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "INET (IPv4) pas configuré sur ce système.\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Table de routage IP du noyau\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
@@ -1918,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"Destination Passerelle Genmask Indic Metric Ref Use "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
@@ -1926,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"Destination Passerelle Genmask Indic MSS Fenêtre irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
@@ -1934,11 +2157,11 @@ msgstr ""
"Destination Passerelle Genmask Indic Metric Ref Use "
"Iface MSS Fenêtre irtt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "cache de routage IP du noyau\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
@@ -1946,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"Source Destination Passerelle Indic Metric Ref Use "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
@@ -1954,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"Source Destination Passerelle Indic MSS Fenêtre irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
@@ -1962,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"Source Destination Passerelle Indic Metric Ref Use "
"Iface MSS Fenêtre irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
@@ -1970,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"Source Destination Passerelle Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Fenêtre irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
@@ -1978,68 +2201,69 @@ msgstr ""
"Syntaxe: inet_route [-vF] del {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Cible[/prefix] [metric M] reject\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet_route [-FC] flush PAS supporté\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: ne peut utiliser un RESEAU comme passerelle!\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+#, fuzzy
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: MSS invalide.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: fenêtre invalide.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: rtt initial invalide.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: netmask %.8x n'a pas de sens pour une route vers un hôte\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "route: netmask bogué %s\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: netmask ne correspond pas à l'adresse de route\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr "Flush de table de routage `inet' pas supporté\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "Modification de cache de routage `inet' pas supporté\n"
@@ -2060,15 +2284,15 @@ msgstr "Destination Réseau Routeur Noeud Routeur\n"
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr "IPX: ceci doit être écrit\n"
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr "Entrées IP Masquerade\n"
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr "prot expire source destination ports\n"
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
@@ -2116,32 +2340,37 @@ msgstr "ROSE pas configuré sur ce système.\n"
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "Table de routage ROSE du noyau\n"
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): adresse token-ring invalide !\n"
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): restant : ignoré !\n"
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): restant à la poubelle !\n"
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr "attention: pas de socket inet disponible: %s\n"
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr "Périphérique non trouvé"
-#: ../lib/interface.c:493
+#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n"
@@ -2150,89 +2379,145 @@ msgstr "%s: erreur lors de la recherche d'infos sur l'interface: %s\n"
msgid "No usable address families found.\n"
msgstr "Pas de famille d'adresses utilisable trouvée.\n"
-#: ../lib/util-ank.c:226
+#: ../lib/util-ank.c:229
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
msgstr "ip: %s est une adresse inet invalide\n"
-#: ../lib/util-ank.c:235
+#: ../lib/util-ank.c:238
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
msgstr "ip: %s est un préfixe inet invalide\n"
-#: ../lib/util-ank.c:245
+#: ../lib/util-ank.c:248
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
msgstr "ip: %s est une adresse IPv4 invalide\n"
-#: ../lib/util-ank.c:253
+#: ../lib/util-ank.c:256
#, c-format
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
msgstr "ip: argument incorrect: %s\n"
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
msgstr "Syntaxe: ipmaddr [ add | del ] MULTIADR dev CHAINE\n"
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
msgstr " ipmaddr show [ dev CHAINE ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-#: ../ipmaddr.c:351
+#: ../ipmaddr.c:58
+msgid " ipmaddr -V | -version\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:258
+#, c-format
+msgid "family %d "
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:267
+#, c-format
+msgid " users %d"
+msgstr ""
+
+#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
msgstr "Ne peut créer une socket"
-#: ../slattach.c:174
+#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
msgstr "slattach: /dev/%s déjà vérouillé !\n"
-#: ../slattach.c:180
+#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:186
+#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-#: ../slattach.c:196
+#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
msgstr "slattach: tty_lock: utilisateur UUCP %s inconnu !\n"
-#: ../slattach.c:424
+#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-#: ../slattach.c:431
+#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-#: ../slattach.c:478
+#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ne peut obtenir l'état courant !\n"
-#: ../slattach.c:485
+#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
-msgstr "slattach: tty_open: ne peut obtenir la discipline de ligne actuelle !\n"
+msgstr ""
+"slattach: tty_open: ne peut obtenir la discipline de ligne actuelle !\n"
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode RAW !\n"
-#: ../slattach.c:500
+#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ne peut passer à %s bps!\n"
-#: ../slattach.c:510
+#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr "slattach: tty_open: ne peut activer le mode 8N1 !\n"
-#: ../slattach.c:658
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr "slattach: protocole non supporté %s\n"
+msgid "%s started"
+msgstr ""
+
+#: ../slattach.c:687
+#, c-format
+msgid " on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../slattach.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid " interface %s\n"
+msgstr "%s: interface inconnue: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Cette commande ne peut obtenir ou définir le nom d'hôte ou le domaine "
+#~ "NIS. Vous pouvez\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " aussi obtenir le domaine DNS ou le FQDN (fully qualified domain name).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Sauf si vous utilisez bind ou NIS pour les recherches d'hôtes, vous "
+#~ "pouvez changer le\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " FQDN (Fully Qualified Domain Name) et le nom de domaine DNS (qui fait\n"
+
+#~ msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
+#~ msgstr " partie du FQDN) dans le fichier /etc/hosts.\n"
+
+#~ msgid "IPX"
+#~ msgstr "IPX"
+
+#~ msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
+#~ msgstr "slattach: protocole non supporté %s\n"
diff --git a/po/net-tools.pot b/po/net-tools.pot
index 1452469..092b97b 100644
--- a/po/net-tools.pot
+++ b/po/net-tools.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-18 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,1109 +14,1114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:238
+#: ../arp.c:239
#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
msgstr ""
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
msgstr ""
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
msgstr ""
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
msgstr ""
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:604
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
"cache\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:605
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:607
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:608
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:609
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:611
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:612
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:613
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:616
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:617
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:618
+#: ../arp.c:627
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr ""
+
+#: ../arp.c:628
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:693
+#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr ""
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:68
+#: ../hostname.c:69
#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:73
+#: ../hostname.c:74
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:225
+#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:227
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:238
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:240
+#: ../hostname.c:241
msgid ""
" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:241
-msgid ""
-" This comand can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid ""
-" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
-msgstr ""
-
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../hostname.c:386
+#: ../hostname.c:389
#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr ""
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:420
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:424
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:426
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:432
+#: ../ifconfig.c:433
msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:442
+#: ../ifconfig.c:443
msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:445
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
msgstr ""
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
+#: ../ifconfig.c:453
#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:453
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:1065
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:1075
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
msgstr ""
-#: ../ifconfig.c:1083
+#: ../ifconfig.c:1084
#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:542
+#: ../netstat.c:544
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
+#: ../netstat.c:708
#, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:713
+#, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
+#: ../netstat.c:718
+#, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1128
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1211
+#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
"State"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1350
+#: ../netstat.c:1367
msgid " - no statistics available -"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1408
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1409
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1413
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1414
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
msgid " -e, --extend display other/more information\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1422
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1424
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1425
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1426
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
msgid ""
" -F, --fib display Forwarding Information Base "
"(default)\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
" "
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1657
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1690
+#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
msgstr ""
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface RefCnt Group\n"
msgstr ""
@@ -1228,104 +1233,104 @@ msgstr ""
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:75
+#: ../iptunnel.c:79
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:76
+#: ../iptunnel.c:80
msgid ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:77
+#: ../iptunnel.c:81
msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:78
+#: ../iptunnel.c:82
msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:79
+#: ../iptunnel.c:83
msgid ""
" iptunnel -V | --version\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:80
+#: ../iptunnel.c:84
msgid "Where: NAME := STRING\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:81
+#: ../iptunnel.c:85
msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:82
+#: ../iptunnel.c:86
msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:83
+#: ../iptunnel.c:87
msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:84
+#: ../iptunnel.c:88
msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:322
+#: ../iptunnel.c:326
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:342
+#: ../iptunnel.c:346
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:357
+#: ../iptunnel.c:361
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:369
+#: ../iptunnel.c:373
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:407
+#: ../iptunnel.c:411
#, c-format
msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:411
+#: ../iptunnel.c:415
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:443
+#: ../iptunnel.c:447
msgid " Drop packets out of sequence.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:445
+#: ../iptunnel.c:449
msgid " Checksum in received packet is required.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:447
+#: ../iptunnel.c:451
msgid " Sequence packets on output.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:449
+#: ../iptunnel.c:453
msgid " Checksum output packets.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:481
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:490
+#: ../iptunnel.c:494
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:506
+#: ../iptunnel.c:510
msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
msgstr ""
-#: ../iptunnel.c:509
+#: ../iptunnel.c:513
msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
msgstr ""
@@ -1705,64 +1710,67 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:137 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:139
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:142
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:145
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:148 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:151 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:154
+#: ../lib/af.c:162
msgid "Novell IPX"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:157
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:160
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:163 ../lib/hw.c:155
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
msgid "AMPR ROSE"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:221
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:282
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/af.c:293
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr ""
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr ""
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
msgstr ""
@@ -1810,17 +1818,17 @@ msgstr ""
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr ""
@@ -1865,79 +1873,87 @@ msgstr ""
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr ""
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr ""
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+msgid "IrLAP"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr ""
@@ -1972,141 +1988,141 @@ msgid ""
"Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:235
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:256
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:259
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:264
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_gr.c:288
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr ""
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr ""
@@ -2127,15 +2143,15 @@ msgstr ""
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr ""
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr ""
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr ""
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
@@ -2181,32 +2197,37 @@ msgstr ""
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr ""
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr ""
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
msgstr ""
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr ""
+
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
msgstr ""
-#: ../lib/interface.c:493
+#: ../lib/interface.c:508
#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr ""
@@ -2215,118 +2236,113 @@ msgstr ""
msgid "No usable address families found.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/util-ank.c:225
+#: ../lib/util-ank.c:229
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
msgstr ""
-#: ../lib/util-ank.c:234
+#: ../lib/util-ank.c:238
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
msgstr ""
-#: ../lib/util-ank.c:244
+#: ../lib/util-ank.c:248
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
msgstr ""
-#: ../lib/util-ank.c:252
+#: ../lib/util-ank.c:256
#, c-format
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:57
+#: ../ipmaddr.c:58
msgid " ipmaddr -V | -version\n"
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:257
+#: ../ipmaddr.c:258
#, c-format
msgid "family %d "
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:266
+#: ../ipmaddr.c:267
#, c-format
msgid " users %d"
msgstr ""
-#: ../ipmaddr.c:352
+#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:175
+#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:181
+#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:187
+#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:197
+#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:425
+#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:432
+#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:479
+#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:486
+#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:494
+#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:501
+#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:511
+#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:656
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../slattach.c:683
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:684
+#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
msgstr ""
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:688
#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 28f93c9..7c5dd37 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,331 +1,339 @@
-# $Id: pt_BR.po,v 1.6 1999/04/13 02:06:06 ralf Exp $
-# Brazilian portuguese translation for net-tools 1.51
+# Brazilian Portuguese translation for net-tools 1.54
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 2000.
+#
+# $Id: pt_BR.po,v 1.7 2000/02/13 22:28:11 ralf Exp $
+# Brazilian portuguese translation for net-tools 1.54
# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998
+# Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>, 1998-2000
+# Ralf Baechle <ralf@gnu.org>, 1999
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: net-tools 1.51\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-04-06 10:34+0200\n"
+"Project-Id-Version: net-tools 1.54\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-14 02:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-01 02:38+0100\n"
-"Last-Translator: Ralf Baechle <ralf@gnu.org>\n"
+"Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../arp.c:109 ../arp.c:268
+#: ../arp.c:110 ../arp.c:269
msgid "arp: need host name\n"
msgstr "arp: preciso do nome da máquina\n"
-#: ../arp.c:206 ../arp.c:220
+#: ../arp.c:207 ../arp.c:221
#, c-format
msgid "No ARP entry for %s\n"
msgstr "Nenhuma entrada ARP para %s\n"
-#: ../arp.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#: ../arp.c:239
+#, c-format
msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n"
-msgstr "rarp: não é possível incluir uma entrada para %s:%u\n"
+msgstr "arp: não foi possível obter o endereço de hardware para `%s': %s.\n"
-#: ../arp.c:242
+#: ../arp.c:243
msgid "arp: protocol type mismatch.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arp: erro no tipo do protocolo.\n"
-#: ../arp.c:251
+#: ../arp.c:252
#, c-format
msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arp: o dispositivo `%s' tem endereço de hardware %s `%s'.\n"
-#: ../arp.c:281
+#: ../arp.c:282
msgid "arp: need hardware address\n"
msgstr "arp: preciso do endereço de hardware\n"
-#: ../arp.c:289
+#: ../arp.c:290
msgid "arp: invalid hardware address\n"
msgstr "arp: endereço inválido de hardware\n"
-#: ../arp.c:386
+#: ../arp.c:387
#, c-format
msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n"
msgstr "arp: não foi possível abrir o arquivo etherfile %s!\n"
-#: ../arp.c:402
+#: ../arp.c:403
#, c-format
msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: erro de formato na linha %u do arquivo etherfile %s!\n"
-#: ../arp.c:407
+#: ../arp.c:416
#, c-format
msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n"
msgstr "arp: não foi possível configurar a linha %u do arquivo etherfile %s!\n"
-#: ../arp.c:428
+#: ../arp.c:437
msgid "Address\t\t\tHWtype\tHWaddress\t Flags Mask\t\t Iface\n"
msgstr "Endereço\t\tTipoHW\tEndereçoHW\t Flags Mascara\t\t Iface\n"
-#: ../arp.c:458
+#: ../arp.c:467
msgid "(incomplete)"
-msgstr ""
+msgstr "(incompleto)"
-#: ../arp.c:475
+#: ../arp.c:484
#, c-format
msgid "%s (%s) at "
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) em "
-#: ../arp.c:481
+#: ../arp.c:490
msgid "<incomplete> "
-msgstr ""
+msgstr "<incompleto> "
-#: ../arp.c:487
+#: ../arp.c:496
#, c-format
msgid "netmask %s "
-msgstr ""
+msgstr "mascara %s "
-#: ../arp.c:504
+#: ../arp.c:513
#, c-format
msgid "on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "em %s\n"
-#: ../arp.c:583
+#: ../arp.c:592
#, c-format
msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n"
msgstr "Entradas: %d\tIgnorada: %d\tEncontrada: %d\n"
-#: ../arp.c:587
+#: ../arp.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s) -- no entry\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) -- nenhuma entrada\n"
-#: ../arp.c:589
+#: ../arp.c:598
#, c-format
msgid "arp: in %d entries no match found.\n"
msgstr "arp: em %d entradas não foi encontrado.\n"
-#: ../arp.c:604
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:613
msgid ""
"Usage:\n"
" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP "
"cache\n"
-msgstr "Uso: arp [-vn] [-H tipo] [-i if] -a [máquina]\n"
+msgstr ""
+"Uso:\n"
+" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<máquina>] <-Mostra cache "
+"ARP\n"
-#: ../arp.c:605
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:614
msgid ""
" arp [-v] [-i <if>] -d <hostname> [pub][nopub] <-Delete ARP "
"entry\n"
-msgstr " arp [-v] [-i if] -d máquina [pub][nopub]\n"
+msgstr ""
+" arp [-v] [-i <if>] -d <máquina> [pub][nopub] <-Remove entrada "
+"ARP\n"
-#: ../arp.c:606
+#: ../arp.c:615
msgid ""
-" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f <filename> <-Add entry from "
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from "
"file\n"
msgstr ""
+" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<arquivo>] <-Inclui entrada de "
+"arquivo\n"
-#: ../arp.c:607
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:616
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [temp][nopub] <-Add "
"entry\n"
msgstr ""
-" arp [-v] [-H tipo] [-i if] -s máquina endereço_hw [temp][nopub]\n"
+" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [temp][nopub] <-Inc. "
+"Entrada\n"
-#: ../arp.c:608
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:617
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <hostname> <hwaddr> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
msgstr ""
-" arp [-v] [-H tipo] [-i if] -s máquina endereço_hw [temp][nopub]\n"
+" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <máquina> <end_hw> [netmask <nm>] pub "
+"<-''-\n"
-#: ../arp.c:609
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:618
msgid ""
" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <hostname> <if> [netmask <nm>] pub "
"<-''-\n"
"\n"
-msgstr " arp [-v] [-H tipo] [-i if] -Ds máquina if [netmask nm] pub\n"
+msgstr ""
+" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <máquina> <if> [netmask <nm>] pub "
+"<-''-\n"
-#: ../arp.c:611
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:620
msgid ""
" -a display (all) hosts in alternative (BSD) "
"style\n"
msgstr ""
-" hostname [-v] mostra nome da máquina\n"
-"\n"
+" -a mostra (todas as) máquinas no estilo alternativo "
+"(BSD)\n"
-#: ../arp.c:612
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:621
msgid " -s, --set set a new ARP entry\n"
-msgstr " -v, --verbose listagem detalhada\n"
+msgstr " -s, --set define uma nova entrada ARP\n"
-#: ../arp.c:613
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:622
msgid " -d, --delete delete a specified entry\n"
-msgstr ""
-" -o, --timers mostra temporizadores\n"
-"\n"
+msgstr " -d, --delete remove a entrada especificada\n"
-#: ../arp.c:614 ../netstat.c:1418 ../route.c:85
+#: ../arp.c:623 ../netstat.c:1436 ../route.c:85
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose listagem detalhada\n"
-#: ../arp.c:615 ../netstat.c:1419 ../route.c:86
+#: ../arp.c:624 ../netstat.c:1437 ../route.c:86
msgid " -n, --numeric dont resolve names\n"
msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n"
-#: ../arp.c:616
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:625
msgid ""
" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n"
-msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n"
+msgstr ""
+" -i, --device especifica a interface de rede (ex: eth0)\n"
-#: ../arp.c:617
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:626
msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n"
-msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n"
+msgstr " -D, --use-device leia <hwaddr> de um dispositivo\n"
-#: ../arp.c:618
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:627
+msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n"
+msgstr " -A, -p, --protocol especifica a família de protocolos\n"
+
+#: ../arp.c:628
msgid ""
-" -f, --file read new entries from file\n"
+" -f, --file read new entries from file or from "
+"/etc/ethers\n"
"\n"
msgstr ""
-" -F, --file leia o nome da máquina ou do domínio NIS a partir "
-"de arquivo\n"
+" -f, --file leia novas entradas de arquivo ou de "
+"/etc/ethers\n"
+"\n"
-#: ../arp.c:620 ../rarp.c:181
+#: ../arp.c:630 ../rarp.c:181
#, c-format
msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n"
msgstr ""
+" <HW>=Use '-H <hw>' para especificar o tipo de endereço de hw. Default: %s\n"
-#: ../arp.c:621 ../rarp.c:182
+#: ../arp.c:631 ../rarp.c:182
msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n"
-msgstr ""
+msgstr " Lista dos tipos de hardware possíveis (que suportam ARP):\n"
-#: ../arp.c:654
+#: ../arp.c:664
#, c-format
msgid "%s: hardware type not supported!\n"
msgstr "%s: tipo de hardware não suportado!\n"
-#: ../arp.c:658
+#: ../arp.c:668
#, c-format
msgid "%s: address family not supported!\n"
msgstr "%s: família de endereços não suportada!\n"
-#: ../arp.c:693
-#, fuzzy
+#: ../arp.c:703
msgid "arp: -N not yet supported.\n"
-msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n"
+msgstr "arp: -N ainda não suportada.\n"
-#: ../arp.c:703
+#: ../arp.c:713
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown address family.\n"
msgstr "arp: %s: família de endereços desconhecida.\n"
-#: ../arp.c:712
+#: ../arp.c:722
#, c-format
msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "arp: %s: tipo de hardware desconhecido.\n"
-#: ../arp.c:731
+#: ../arp.c:741
#, c-format
msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n"
msgstr "arp: %s: kernel somente suporta ínet'.\n"
-#: ../arp.c:736
+#: ../arp.c:746
#, c-format
msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n"
msgstr "arp: %s: tipo de hardware sem suporte a ARP.\n"
-#: ../hostname.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#: ../hostname.c:69
+#, c-format
msgid "Setting nodename to `%s'\n"
-msgstr "Configurando nome da máquina para `%s'\n"
+msgstr "Configurando nome do nó como `%s'\n"
-#: ../hostname.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#: ../hostname.c:74
+#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the node name\n"
-msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome da máquina\n"
+msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do nó\n"
-#: ../hostname.c:76 ../hostname.c:96 ../hostname.c:115
+#: ../hostname.c:77 ../hostname.c:97 ../hostname.c:116
#, c-format
msgid "%s: name too long\n"
msgstr "%s: nome muito longo\n"
-#: ../hostname.c:88
+#: ../hostname.c:89
#, c-format
msgid "Setting hostname to `%s'\n"
msgstr "Configurando nome da máquina para `%s'\n"
-#: ../hostname.c:93
+#: ../hostname.c:94
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the host name\n"
msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome da máquina\n"
-#: ../hostname.c:107
+#: ../hostname.c:108
#, c-format
msgid "Setting domainname to `%s'\n"
msgstr "Configurando nome do domínio para `%s'\n"
-#: ../hostname.c:112
+#: ../hostname.c:113
#, c-format
msgid "%s: you must be root to change the domain name\n"
msgstr "%s: você deve ser root para mudar o nome do domínio\n"
-#: ../hostname.c:130
+#: ../hostname.c:131
#, c-format
msgid "Resolving `%s' ...\n"
msgstr "Resolvendo `%s'...\n"
-#: ../hostname.c:136
+#: ../hostname.c:137
#, c-format
msgid "Result: h_name=`%s'\n"
msgstr "Resultado: h_name=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:141
+#: ../hostname.c:142
#, c-format
msgid "Result: h_aliases=`%s'\n"
msgstr "Resultado: h_aliases=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:146
+#: ../hostname.c:147
#, c-format
msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n"
msgstr "Resultado: h_addr_list=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:208
+#: ../hostname.c:209
#, c-format
msgid "%s: can't open `%s'\n"
msgstr "%s: não foi possível abrir `%s'\n"
-#: ../hostname.c:222
+#: ../hostname.c:223
msgid "Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n"
msgstr ""
"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura nome da máquina (de "
"arquivo)\n"
-#: ../hostname.c:223
+#: ../hostname.c:224
msgid ""
" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n"
msgstr ""
" domainname [-v] {domínio_nis|-F file} configura nome do domínio NIS\n"
" (a partir de arquivo)\n"
-#: ../hostname.c:225
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:226
msgid ""
" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from "
"file)\n"
msgstr ""
-"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura nome da máquina (de "
+"Uso: hostname [-v] {máquina|-F arquivo} configura o nome do nó DECnet (de "
"arquivo)\n"
-#: ../hostname.c:227
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:228
msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n"
-msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y] mostra nome formatado\n"
+msgstr " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] mostra nome formatado\n"
-#: ../hostname.c:228
+#: ../hostname.c:229
msgid ""
" hostname [-v] display hostname\n"
"\n"
@@ -333,7 +341,7 @@ msgstr ""
" hostname [-v] mostra nome da máquina\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:229
+#: ../hostname.c:230
msgid ""
" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n"
"\n"
@@ -341,7 +349,7 @@ msgstr ""
" hostname -V|--version|-h|--help mostra informações e termina\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:230
+#: ../hostname.c:231
msgid ""
" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
@@ -349,80 +357,62 @@ msgstr ""
" dnsdomainname=máquina -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n"
"\n"
-#: ../hostname.c:231
+#: ../hostname.c:232
msgid " -s, --short short host name\n"
msgstr " -s, --short nome curto da máquina\n"
-#: ../hostname.c:232
+#: ../hostname.c:233
msgid " -a, --alias alias names\n"
msgstr " -a, --alias aliases para a máquina\n"
-#: ../hostname.c:233
+#: ../hostname.c:234
msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n"
msgstr " -i, --ip-address endereços da máquina\n"
-#: ../hostname.c:234
+#: ../hostname.c:235
msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n"
msgstr " -f, --fqdn, --long nome longo da máquina (FQDN)\n"
-#: ../hostname.c:235
+#: ../hostname.c:236
msgid " -d, --domain DNS domain name\n"
msgstr " -d, --domain nome do domínio DNS\n"
-#: ../hostname.c:236
+#: ../hostname.c:237
msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n"
msgstr " -y, --yp, --nis nome do domínio NIS/YP\n"
-#: ../hostname.c:238
-#, fuzzy
+#: ../hostname.c:239
msgid " -n, --node DECnet node name\n"
-msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n"
-
-#: ../hostname.c:240
-msgid ""
-" -F, --file read hostname or nis domainname from given File\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" -F, --file leia o nome da máquina ou do domínio NIS a partir "
-"de arquivo\n"
+msgstr " -n, --node nome do nó DECnet\n"
#: ../hostname.c:241
msgid ""
-" This comand can get or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
-msgstr ""
-" Este comando também pode configurar o nome da máquina ou do domínio NIS. "
-"Você\n"
-
-#: ../hostname.c:242
-msgid " also get the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
+" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n"
+"\n"
msgstr ""
-" também pode ler o domínio DNS ou o FQDN (nome de domínio completamente "
-"qualificado).\n"
+" -F, --file leia o nome da máquina ou domínio NIS do arquivo\n"
+"\n"
#: ../hostname.c:243
msgid ""
+" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n"
+" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n"
" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n"
-msgstr ""
-" A menos que você esteja usando bind ou NIS para resoluções de nomes você "
-"pode\n"
-
-#: ../hostname.c:244
-msgid ""
" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n"
+" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr ""
-"mudar o FQDN (Nome de Domínio Completamente Qualificado) e o nome de domínio "
-"DNS\n"
-
-#: ../hostname.c:245
-msgid " part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
-msgstr " (que é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n"
+" Este comando pode ler ou configurar o nome da máquina ou o domínio NIS.\n"
+" Você também pode ler o domínio DNS ou o FQDN (nome de domínio completa-\n"
+" mente qualificado). A menos que você esteja usando bind ou NIS para as\n"
+" resoluções de nome é possível mudar o FQDN e o nome do domínio DNS (que \n"
+" é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n"
-#: ../hostname.c:335
+#: ../hostname.c:338
#, c-format
msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n"
msgstr "%s: Você não pode mudar o nome do domínio DNS com este comando\n"
-#: ../hostname.c:336
+#: ../hostname.c:339
msgid ""
"\n"
"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n"
@@ -431,591 +421,604 @@ msgstr ""
"A menos que esteja usando bind ou NIS para resolução de nomes você pode "
"mudar\n"
-#: ../hostname.c:337
+#: ../hostname.c:340
msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n"
msgstr "o nome do domínio DNS (que é parte do FQDN) no arquivo /etc/hosts.\n"
-#: ../hostname.c:354
+#: ../hostname.c:357
#, c-format
msgid "gethostname()=`%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "gethostname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:371
+#: ../hostname.c:374
#, c-format
msgid "getdomainname()=`%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "getdomainname()=`%s'\n"
-#: ../hostname.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: ../hostname.c:389
+#, c-format
msgid "getnodename()=`%s'\n"
-msgstr "Resultado: h_name=`%s'\n"
+msgstr "getnodename()=`%s'\n"
-#: ../ifconfig.c:158
+#: ../ifconfig.c:159
#, c-format
msgid "%-9.9s Link encap:%s "
msgstr "%-9.9s Encapsulamento do Link: %s "
-#: ../ifconfig.c:163
+#: ../ifconfig.c:164
#, c-format
msgid "HWaddr %s "
msgstr "Endereço de HW %s "
-#: ../ifconfig.c:166
+#: ../ifconfig.c:167
#, c-format
msgid "Media:%s"
msgstr "Mídia:%s"
-#: ../ifconfig.c:168
+#: ../ifconfig.c:169
msgid "(auto)"
-msgstr ""
+msgstr "(auto)"
-#: ../ifconfig.c:175
+#: ../ifconfig.c:176
#, c-format
msgid " %s addr:%s "
-msgstr " %s endereço: %s "
+msgstr " %s end.: %s "
-#: ../ifconfig.c:178
+#: ../ifconfig.c:179
#, c-format
msgid " P-t-P:%s "
msgstr " P-a-P:%s "
-#: ../ifconfig.c:181
+#: ../ifconfig.c:182
#, c-format
msgid " Bcast:%s "
-msgstr ""
+msgstr " Bcast:%s "
-#: ../ifconfig.c:183
+#: ../ifconfig.c:184
#, c-format
msgid " Mask:%s\n"
msgstr " Masc:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:200
+#: ../ifconfig.c:201
#, c-format
msgid " inet6 addr: %s/%d"
msgstr " endereço inet6: %s/%d"
-#: ../ifconfig.c:202
+#: ../ifconfig.c:203
msgid " Scope:"
msgstr " Escopo:"
-#: ../ifconfig.c:205
+#: ../ifconfig.c:206
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
-#: ../ifconfig.c:208
+#: ../ifconfig.c:209
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
-#: ../ifconfig.c:211
+#: ../ifconfig.c:212
msgid "Site"
-msgstr ""
+msgstr "Site"
-#: ../ifconfig.c:214
+#: ../ifconfig.c:215
msgid "Compat"
-msgstr ""
+msgstr "Compat"
-#: ../ifconfig.c:217
+#: ../ifconfig.c:218
msgid "Host"
msgstr "Máquina"
-#: ../ifconfig.c:220
+#: ../ifconfig.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../ifconfig.c:235
+#: ../ifconfig.c:236
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n"
msgstr " Endereço IPX/Ethernet II:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:238
+#: ../ifconfig.c:239
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n"
msgstr " Endereço IPX/Ethernet SNAP:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:241
+#: ../ifconfig.c:242
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n"
msgstr " Endereço IPX/Ethernet 802.2:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:244
+#: ../ifconfig.c:245
#, c-format
msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n"
msgstr " Endereço IPX/Ethernet 802.3:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:254
+#: ../ifconfig.c:255
#, c-format
msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n"
msgstr " Endereço EtherTalk fase 2:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:263
+#: ../ifconfig.c:264
#, c-format
msgid " econet addr:%s\n"
msgstr " Endereço econet:%s\n"
-#: ../ifconfig.c:269
+#: ../ifconfig.c:270
msgid "[NO FLAGS] "
msgstr "[NENHUMA FLAG] "
-#: ../ifconfig.c:271
+#: ../ifconfig.c:272
msgid "UP "
-msgstr ""
+msgstr "UP "
-#: ../ifconfig.c:273
+#: ../ifconfig.c:274
msgid "BROADCAST "
-msgstr ""
+msgstr "BROADCAST"
-#: ../ifconfig.c:275
+#: ../ifconfig.c:276
msgid "DEBUG "
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG "
-#: ../ifconfig.c:277
+#: ../ifconfig.c:278
msgid "LOOPBACK "
-msgstr ""
+msgstr "LOOPBACK"
-#: ../ifconfig.c:279
+#: ../ifconfig.c:280
msgid "POINTOPOINT "
-msgstr ""
+msgstr "POINTOPOINT "
-#: ../ifconfig.c:281
+#: ../ifconfig.c:282
msgid "NOTRAILERS "
-msgstr ""
+msgstr "NOTRAILERS "
-#: ../ifconfig.c:283
+#: ../ifconfig.c:284
msgid "RUNNING "
-msgstr ""
+msgstr "RUNNING "
-#: ../ifconfig.c:285
+#: ../ifconfig.c:286
msgid "NOARP "
-msgstr ""
+msgstr "NOARP "
-#: ../ifconfig.c:287
+#: ../ifconfig.c:288
msgid "PROMISC "
-msgstr ""
+msgstr "PROMISC "
-#: ../ifconfig.c:289
+#: ../ifconfig.c:290
msgid "ALLMULTI "
-msgstr ""
+msgstr "ALLMULTI "
-#: ../ifconfig.c:291
+#: ../ifconfig.c:292
msgid "SLAVE "
-msgstr ""
+msgstr "SLAVE "
-#: ../ifconfig.c:293
+#: ../ifconfig.c:294
msgid "MASTER "
-msgstr ""
+msgstr "MASTER "
-#: ../ifconfig.c:295
+#: ../ifconfig.c:296
msgid "MULTICAST "
-msgstr ""
+msgstr "MULTICAST "
-#: ../ifconfig.c:298
+#: ../ifconfig.c:299
msgid "DYNAMIC "
-msgstr ""
+msgstr "DYNAMIC "
-#: ../ifconfig.c:301
+#: ../ifconfig.c:302
#, c-format
msgid " MTU:%d Metric:%d"
msgstr " MTU:%d Métrica:%d"
-#: ../ifconfig.c:305
+#: ../ifconfig.c:306
#, c-format
msgid " Outfill:%d Keepalive:%d"
-msgstr ""
+msgstr " Outfill:%d Keepalive:%d"
-#: ../ifconfig.c:319
+#: ../ifconfig.c:320
#, c-format
msgid "RX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n"
msgstr "Pacotes RX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu frame:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:324
+#: ../ifconfig.c:325
#, c-format
msgid " compressed:%lu\n"
msgstr " compactados:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:328
+#: ../ifconfig.c:329
#, c-format
msgid "TX packets:%lu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n"
msgstr ""
"Pacotes TX:%lu erros:%lu descartados:%lu sobreposições:%lu portadora:%lu\n"
-#: ../ifconfig.c:332
+#: ../ifconfig.c:333
#, c-format
msgid " collisions:%lu "
msgstr " colisões:%lu "
-#: ../ifconfig.c:334
+#: ../ifconfig.c:335
#, c-format
msgid "compressed:%lu "
msgstr "compactados:%lu "
-#: ../ifconfig.c:336
+#: ../ifconfig.c:337
#, c-format
msgid "txqueuelen:%d "
-msgstr ""
+msgstr "txqueuelen:%d "
-#: ../ifconfig.c:344
+#: ../ifconfig.c:345
#, c-format
msgid "Interrupt:%d "
msgstr "IRQ:%d "
#. Only print devices using it for
#. I/O maps
-#: ../ifconfig.c:347
+#: ../ifconfig.c:348
#, c-format
msgid "Base address:0x%x "
msgstr "Endereço de E/S:0x%x "
-#: ../ifconfig.c:349
+#: ../ifconfig.c:350
#, c-format
msgid "Memory:%lx-%lx "
msgstr "Memória:%lx-%lx "
-#: ../ifconfig.c:352
+#: ../ifconfig.c:353
#, c-format
msgid "DMA chan:%x "
msgstr "Canal DMA:%x "
-#: ../ifconfig.c:383 ../ifconfig.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../ifconfig.c:384 ../ifconfig.c:405
+#, c-format
msgid "%s: unknown interface: %s\n"
-msgstr "%s: interface desconhecida.\n"
+msgstr "%s: interface desconhecida: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:420
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:421
msgid ""
"Usage:\n"
" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <address>]\n"
-msgstr "Uso: ifconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
+msgstr ""
+"Uso:\n"
+" ifconfig [-a] [-i] [-v] <interface> [[<AF>] <endereço>]\n"
-#: ../ifconfig.c:424
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:425
msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr " [add endereço[/tam_prefixo]]\n"
+msgstr " [add <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:426
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:427
msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n"
-msgstr " [del endereço[/tam_prefixo]]\n"
+msgstr " [del <endereço>[/<tam_prefixo>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:431
+#: ../ifconfig.c:432
msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[-]broadcast [<endereço>]] [[-]pointopoint [<endereço>]]\n"
-#: ../ifconfig.c:432
-msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <adress>]\n"
-msgstr ""
+#: ../ifconfig.c:433
+msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n"
+msgstr " [netmask <endereço>] [dstaddr <endereço>] [tunnel <endereço>]\n"
-#: ../ifconfig.c:435
+#: ../ifconfig.c:436
msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:437
+#: ../ifconfig.c:438
msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [hw <HW> <endereço>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:438
+#: ../ifconfig.c:439
msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n"
-#: ../ifconfig.c:439
+#: ../ifconfig.c:440
msgid " [multicast] [[-]promisc]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n"
-#: ../ifconfig.c:440
+#: ../ifconfig.c:441
msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <tipo>]\n"
-#: ../ifconfig.c:442
-#, fuzzy
-msgid " [txqueuelen len]\n"
-msgstr " [txqueuelen tamanho]\n"
+#: ../ifconfig.c:443
+msgid " [txqueuelen <NN>]\n"
+msgstr " [txqueuelen <NN>]\n"
-#: ../ifconfig.c:445
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:446
msgid " [[-]dynamic]\n"
-msgstr " [media tipo]\n"
+msgstr " [[-]dynamic]\n"
-#: ../ifconfig.c:447
+#: ../ifconfig.c:448
msgid ""
" [up|down] ...\n"
"\n"
msgstr ""
+" [up|down] ...\n"
+"\n"
-#: ../ifconfig.c:449
+#: ../ifconfig.c:450
msgid " <HW>=Hardware Type.\n"
-msgstr ""
+msgstr " <HW>=Tipo de Hardware.\n"
-#: ../ifconfig.c:450
+#: ../ifconfig.c:451
msgid " List of possible hardware types:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Lista dos tipos possíveis de hardware:\n"
#. 1 = ARPable
-#: ../ifconfig.c:452
-#, fuzzy, c-format
+#: ../ifconfig.c:453
+#, c-format
msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n"
-msgstr "Excesso no número de famílias de endereços.\n"
+msgstr " <AF>=Família de endereços. Default: %s\n"
-#: ../ifconfig.c:453
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:454
msgid " List of possible address families:\n"
-msgstr "Nenhuma família de endereços que possa ser usada foi encontrada.\n"
+msgstr " Lista de famílias de endereços possíveis:\n"
-#: ../ifconfig.c:592
+#: ../ifconfig.c:593
msgid "Unknown media type.\n"
msgstr "Tipo desconhecido de mídia.\n"
-#: ../ifconfig.c:880
+#: ../ifconfig.c:881
#, c-format
msgid "%s: invalid %s address.\n"
msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
-#: ../ifconfig.c:919 ../ifconfig.c:962 ../ifconfig.c:1010
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:920 ../ifconfig.c:963 ../ifconfig.c:1011
msgid "No support for INET6 on this system.\n"
-msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a INET6.\n"
-#: ../ifconfig.c:982
+#: ../ifconfig.c:983
msgid "Address deletion not supported on this system.\n"
msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
-#: ../ifconfig.c:1065
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:1066
msgid "No support for INET on this system.\n"
-msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a INET.\n"
-#: ../ifconfig.c:1075
-#, fuzzy
+#: ../ifconfig.c:1076
msgid "No support for ECONET on this system.\n"
-msgstr "Remoção de endereço não suportada neste sistema.\n"
+msgstr "Este sistema não tem suporte a ECONET.\n"
-#: ../ifconfig.c:1083
-#, fuzzy, c-format
+#: ../ifconfig.c:1084
+#, c-format
msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n"
-msgstr "Não sei como configurar endereços para esta família.\n"
+msgstr "Não sei como configurar endereços para a família %d.\n"
-#: ../netstat.c:380
+#: ../netstat.c:383
#, c-format
msgid ""
"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n"
msgstr ""
+"(Não foi possível ler informações para \"-p\": geteuid()=%d mas você deve "
+"ser root.)\n"
-#: ../netstat.c:384
+#: ../netstat.c:387
msgid ""
"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n"
" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n"
msgstr ""
+"(Nem todos os processos puderam ser identificados, informações sobre "
+"processos\n"
+" de outrem não serão mostrados, você deve ser root para vê-los todos.)\n"
-#: ../netstat.c:391 ../netstat.c:1072 ../netstat.c:1149
+#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:1089 ../netstat.c:1166
msgid "LISTENING"
msgstr "OUVINDO"
-#: ../netstat.c:392
+#: ../netstat.c:395
msgid "CONN SENT"
msgstr "CONN ENVIADO"
-#: ../netstat.c:393 ../netstat.c:1151
+#: ../netstat.c:396 ../netstat.c:1168
msgid "DISC SENT"
msgstr "DISC ENVIADO"
-#: ../netstat.c:394 ../netstat.c:461 ../netstat.c:796 ../netstat.c:1152
+#: ../netstat.c:397 ../netstat.c:464 ../netstat.c:809 ../netstat.c:1169
msgid "ESTABLISHED"
msgstr "ESTABELECIDA"
-#: ../netstat.c:416
+#: ../netstat.c:419
msgid "Active NET/ROM sockets\n"
msgstr "Ative sockets NET/ROM\n"
-#: ../netstat.c:417
+#: ../netstat.c:420
msgid ""
"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q "
"Recv-Q\n"
msgstr ""
"Usuário Destino Origem Dispositivo Estado Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
-#: ../netstat.c:427 ../netstat.c:1191
+#: ../netstat.c:430 ../netstat.c:1208
#, c-format
msgid "Problem reading data from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas lendo dados de %s\n"
-#: ../netstat.c:462
+#: ../netstat.c:465
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_ENVIADO"
-#: ../netstat.c:463
+#: ../netstat.c:466
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECEBIDO"
-#: ../netstat.c:464
+#: ../netstat.c:467
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "ESPERA_FIN1"
-#: ../netstat.c:465
+#: ../netstat.c:468
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "ESPERA_FIN2"
-#: ../netstat.c:466
+#: ../netstat.c:469
msgid "TIME_WAIT"
-msgstr ""
+msgstr "TIME_WAIT"
-#: ../netstat.c:467
+#: ../netstat.c:470
msgid "CLOSE"
msgstr "FECHAR"
-#: ../netstat.c:468
+#: ../netstat.c:471
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "ESPERANDO_FECHAR"
-#: ../netstat.c:469
+#: ../netstat.c:472
msgid "LAST_ACK"
msgstr "ÚLTIMO_ACK"
-#: ../netstat.c:470
+#: ../netstat.c:473
msgid "LISTEN"
msgstr "OUÇA"
-#: ../netstat.c:471
+#: ../netstat.c:474
msgid "CLOSING"
msgstr "FECHANDO"
-#: ../netstat.c:542
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:544
+#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n"
-msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n"
+msgstr "atenção, recebi linha igmp6 inválida %d.\n"
-#: ../netstat.c:547 ../netstat.c:585 ../netstat.c:668 ../netstat.c:790
-#: ../netstat.c:920 ../netstat.c:925
+#: ../netstat.c:549 ../netstat.c:587 ../netstat.c:670 ../netstat.c:803
+#: ../netstat.c:935 ../netstat.c:940
#, c-format
msgid "netstat: unsupported address family %d !\n"
msgstr "netstat: família de protocolos %d não suportada!\n"
-#: ../netstat.c:560 ../netstat.c:565 ../netstat.c:573 ../netstat.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:562 ../netstat.c:567 ../netstat.c:575 ../netstat.c:582
+#, c-format
msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n"
-msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n"
+msgstr "atenção, recebi linha igmp inválida %d.\n"
-#: ../netstat.c:664
+#: ../netstat.c:666
msgid "warning, got bogus tcp line.\n"
msgstr "atenção, recebi linha tcp inválida.\n"
-#: ../netstat.c:700 ../netstat.c:840 ../netstat.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:704 ../netstat.c:855 ../netstat.c:975
+#, c-format
msgid "off (0.00/%ld/%d)"
-msgstr "desligado (0.00/%ld)"
+msgstr "desligado (0.00/%ld/%ld)"
-#: ../netstat.c:705 ../netstat.c:845 ../netstat.c:963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
-msgstr "ligado (%2.2f/%ld)"
+#: ../netstat.c:708
+#, c-format
+msgid "on (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "em (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:713
+#, c-format
+msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "keepalive (%2.2f/%ld/%d)"
-#: ../netstat.c:710 ../netstat.c:849 ../netstat.c:968
-#, fuzzy, c-format
+#: ../netstat.c:718
+#, c-format
+msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "timewait (%2.2f/%ld/%d)"
+
+#: ../netstat.c:723 ../netstat.c:864 ../netstat.c:985
+#, c-format
msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)"
msgstr "desconh.-%d (%2.2f/%ld)"
-#: ../netstat.c:786
+#: ../netstat.c:799
msgid "warning, got bogus udp line.\n"
msgstr "atenção, recebi linha udp inválida.\n"
-#: ../netstat.c:804 ../netstat.c:1058 ../netstat.c:1091
+#: ../netstat.c:817 ../netstat.c:1075 ../netstat.c:1108
msgid "UNKNOWN"
msgstr "DESCONHECIDA"
-#: ../netstat.c:934
+#: ../netstat.c:860 ../netstat.c:980
+#, c-format
+msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)"
+msgstr "ligado %d (%2.2f/%ld)"
+
+#: ../netstat.c:949
msgid "warning, got bogus raw line.\n"
msgstr "atenção, recebi linha raw inválida.\n"
-#: ../netstat.c:1011
+#: ../netstat.c:1028
msgid "warning, got bogus unix line.\n"
msgstr "atenção, recebi linha unix inválida.\n"
-#: ../netstat.c:1038
+#: ../netstat.c:1055
msgid "STREAM"
-msgstr ""
+msgstr "STREAM"
-#: ../netstat.c:1042
+#: ../netstat.c:1059
msgid "DGRAM"
-msgstr ""
+msgstr "DGRAM"
-#: ../netstat.c:1046
+#: ../netstat.c:1063
msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
-#: ../netstat.c:1050
+#: ../netstat.c:1067
msgid "RDM"
-msgstr ""
+msgstr "RDM"
-#: ../netstat.c:1054
+#: ../netstat.c:1071
msgid "SEQPACKET"
-msgstr ""
+msgstr "SEQPACKET"
-#: ../netstat.c:1063
+#: ../netstat.c:1080
msgid "FREE"
msgstr "LIVRE"
-#: ../netstat.c:1079
+#: ../netstat.c:1096
msgid "CONNECTING"
msgstr "CONECTANDO"
-#: ../netstat.c:1083
+#: ../netstat.c:1100
msgid "CONNECTED"
msgstr "CONECTADO"
-#: ../netstat.c:1087
+#: ../netstat.c:1104
msgid "DISCONNECTING"
msgstr "DESCONECTANDO"
-#: ../netstat.c:1118
+#: ../netstat.c:1135
msgid "Active UNIX domain sockets "
msgstr "Domain sockets UNIX ativos "
-#: ../netstat.c:1120 ../netstat.c:1648
+#: ../netstat.c:1137 ../netstat.c:1666
msgid "(servers and established)"
-msgstr ""
+msgstr "(servidores e estabelecidas)"
-#: ../netstat.c:1123 ../netstat.c:1651
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1140 ../netstat.c:1669
msgid "(only servers)"
msgstr "(sem os servidores)"
-#: ../netstat.c:1125 ../netstat.c:1653
+#: ../netstat.c:1142 ../netstat.c:1671
msgid "(w/o servers)"
msgstr "(sem os servidores)"
-#: ../netstat.c:1128
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1145
msgid ""
"\n"
"Proto RefCnt Flags Type State I-Node"
msgstr ""
"\n"
-"Proto CntRef Flags Tipo Estado I-Node Rota\n"
+"Proto CntRef Flags Tipo Estado I-Node Rota"
-#: ../netstat.c:1130
+#: ../netstat.c:1147
msgid " Path\n"
-msgstr ""
+msgstr " Caminho\n"
-#: ../netstat.c:1150
+#: ../netstat.c:1167
msgid "SABM SENT"
msgstr "SABM ENVIADO"
-#: ../netstat.c:1153
+#: ../netstat.c:1170
msgid "RECOVERY"
msgstr "RECUPERAÇÃO"
-#: ../netstat.c:1167
+#: ../netstat.c:1184
msgid "Active AX.25 sockets\n"
msgstr "Ativar sockets AX.25\n"
-#: ../netstat.c:1168
+#: ../netstat.c:1185
msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
msgstr "Destino Origem Dispositivo Estado Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n"
-#: ../netstat.c:1211
+#: ../netstat.c:1228
#, c-format
msgid "problem reading data from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemas lendo dados de %s\n"
-#: ../netstat.c:1262
+#: ../netstat.c:1279
msgid ""
"Active IPX sockets\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address "
@@ -1025,31 +1028,31 @@ msgstr ""
"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local Endereço Remoto "
"Estado"
-#: ../netstat.c:1264
+#: ../netstat.c:1281
msgid " User"
msgstr " Usuário"
-#: ../netstat.c:1298
+#: ../netstat.c:1315
msgid "ESTAB"
-msgstr ""
+msgstr "ESTAB"
-#: ../netstat.c:1306
+#: ../netstat.c:1323
msgid "UNK."
msgstr "DESC."
-#: ../netstat.c:1350
+#: ../netstat.c:1367
msgid " - no statistics available -"
-msgstr ""
+msgstr " - estatísticas não disponíveis -"
-#: ../netstat.c:1353
+#: ../netstat.c:1370
msgid "[NO FLAGS]"
msgstr "[SEM FLAGS]"
-#: ../netstat.c:1383
+#: ../netstat.c:1400
msgid "Kernel Interface table\n"
msgstr "Tabela de Interfaces do Kernel\n"
-#: ../netstat.c:1384
+#: ../netstat.c:1401
msgid ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR "
"Flg\n"
@@ -1057,50 +1060,47 @@ msgstr ""
"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OV "
"Opções\n"
-#: ../netstat.c:1387
+#: ../netstat.c:1404
msgid "missing interface information"
msgstr "falta informação da interface"
-#: ../netstat.c:1407
+#: ../netstat.c:1425
msgid ""
"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat "
"{-V|--version|-h|--help}\n"
msgstr ""
+"uso: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--help}\n"
-#: ../netstat.c:1408
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1426
msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n"
-#: ../netstat.c:1409
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1427
msgid ""
" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n"
"\n"
msgstr " netstat [-vnNcaeo] [<Socket>]\n"
-#: ../netstat.c:1411
+#: ../netstat.c:1429
msgid " -r, --route display routing table\n"
msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n"
-#: ../netstat.c:1412
+#: ../netstat.c:1430
msgid " -i, --interfaces display interface table\n"
msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n"
-#: ../netstat.c:1413
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1431
msgid " -g, --groups display multicast group memberships\n"
msgstr ""
" -o, --timers mostra temporizadores\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1414
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1432
msgid ""
" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n"
msgstr " -i, --interfaces mostra tabela de interfaces\n"
-#: ../netstat.c:1416
+#: ../netstat.c:1434
msgid ""
" -M, --masquerade display masqueraded connections\n"
"\n"
@@ -1108,21 +1108,19 @@ msgstr ""
" -M, --masquerade mostra conexões mascaradas\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1420 ../route.c:87
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1438 ../route.c:87
msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n"
msgstr " -n, --numeric não resolve nomes\n"
-#: ../netstat.c:1421 ../route.c:88
-msgid " -e, --extend display other/more informations\n"
-msgstr " -e, --extend mostra outras/mais informações\n"
+#: ../netstat.c:1439 ../route.c:88
+msgid " -e, --extend display other/more information\n"
+msgstr " -e, --extend mostra outras/mais informações\n"
-#: ../netstat.c:1422
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1440
msgid " -p, --programs display PID/Program name for sockets\n"
msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n"
-#: ../netstat.c:1423
+#: ../netstat.c:1441
msgid ""
" -c, --continuous continuous listing\n"
"\n"
@@ -1130,58 +1128,60 @@ msgstr ""
" -c, --continuous listagem contínua\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1424
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1442
msgid " -l, --listening display listening server sockets\n"
msgstr " -L, --netlink mostra mensagens netlink do kernel\n"
-#: ../netstat.c:1425
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1443
msgid ""
" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n"
msgstr " -a, --all, --listening mostra tudo\n"
-#: ../netstat.c:1426
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1444
msgid " -o, --timers display timers\n"
msgstr ""
" -o, --timers mostra temporizadores\n"
"\n"
-#: ../netstat.c:1427 ../route.c:89
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1445 ../route.c:89
msgid ""
-" -F, --fib display Forwarding Infomation Base "
+" -F, --fib display Forwarding Information Base "
+"(default)\n"
+msgstr ""
+" -F, --fib mostra a Base de Informações de Repasse "
"(default)\n"
-msgstr " -e, --extend mostra outras/mais informações\n"
-#: ../netstat.c:1428 ../route.c:90
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1446 ../route.c:90
msgid ""
" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n"
"\n"
-msgstr " -r, --route mostra tabela de roteamento\n"
+msgstr ""
+" -C, --cache mostra cache de roteamento no lugar da FIB\n"
+"\n"
-#: ../netstat.c:1430
+#: ../netstat.c:1448
msgid ""
" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
"--netrom\n"
msgstr ""
+" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx "
+"--netrom\n"
-#: ../netstat.c:1431 ../route.c:92
+#: ../netstat.c:1449 ../route.c:92
#, c-format
msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>' Default: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " <AF>=Use '-A <af>' ou [--<af>' Default: %s\n"
-#: ../netstat.c:1432 ../route.c:93
+#: ../netstat.c:1450 ../route.c:93
msgid " List of possible address families (which support routing):\n"
msgstr ""
+" Lista das famílias de endereços possíveis (que suportam roteamento):\n"
-#: ../netstat.c:1645
+#: ../netstat.c:1663
msgid "Active Internet connections "
msgstr "Conexões Internet Ativas "
-#: ../netstat.c:1655
+#: ../netstat.c:1673
msgid ""
"\n"
"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State "
@@ -1191,22 +1191,21 @@ msgstr ""
"Proto Recv-Q Send-Q Endereço Local Endereço Remoto Estado "
" "
-#: ../netstat.c:1657
-#, fuzzy
+#: ../netstat.c:1675
msgid " User Inode "
msgstr " Usuário "
-#: ../netstat.c:1660
+#: ../netstat.c:1678
msgid " Timer"
msgstr " Temporizador"
-#: ../netstat.c:1690
+#: ../netstat.c:1708
msgid "IPv4 Group Memberships\n"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Group Memberships\n"
-#: ../netstat.c:1691
+#: ../netstat.c:1709
msgid "Interface RefCnt Group\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interface CntRef Grupo\n"
#: ../rarp.c:43
msgid "This kernel does not support RARP.\n"
@@ -1248,19 +1247,16 @@ msgstr ""
"Uso: rarp -a lista entradas no cache\n"
#: ../rarp.c:176
-#, fuzzy
msgid " rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n"
msgstr ""
" rarp -d máquina remove entrada do cache\n"
#: ../rarp.c:177
-#, fuzzy
msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n"
msgstr ""
" rarp [-t tipo-hw] -s máquina endereço-hw adiciona entrada ao cache\n"
#: ../rarp.c:178
-#, fuzzy
msgid ""
" rarp -f add entries from /etc/ethers.\n"
msgstr ""
@@ -1268,7 +1264,6 @@ msgstr ""
" arquivo ethers.\n"
#: ../rarp.c:179
-#, fuzzy
msgid ""
" rarp -V display program version.\n"
"\n"
@@ -1286,7 +1281,6 @@ msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n"
msgstr "rarp: %s: tipo desconhecido de hardware.\n"
#: ../route.c:79
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n"
msgstr ""
@@ -1305,7 +1299,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../route.c:82
-#, fuzzy
msgid ""
" route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for "
"specified AF.\n"
@@ -1316,7 +1309,6 @@ msgstr ""
"espeficicada.\n"
#: ../route.c:83
-#, fuzzy
msgid ""
" route {-V|--version} Display version/author and "
"exit.\n"
@@ -1327,121 +1319,125 @@ msgstr ""
" e sai.\n"
#: ../plipconfig.c:66
-#, fuzzy
msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
msgstr "Uso: ifconfig [-a] [-i] [-v] interface\n"
#: ../plipconfig.c:67
-#, fuzzy
msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n"
msgstr " [[família] endereço]\n"
#: ../plipconfig.c:68
-msgid " plipconfig -V\n"
-msgstr ""
+msgid " plipconfig -V | --version\n"
+msgstr " plipconfig -V | --version\n"
#: ../plipconfig.c:74
#, c-format
msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\tnibble %lu trigger %lu\n"
-#: ../iptunnel.c:63
+#: ../iptunnel.c:79
msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: iptunnel { add | change | del | show } [ NOME ]\n"
-#: ../iptunnel.c:64
+#: ../iptunnel.c:80
msgid ""
" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n"
msgstr ""
+" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote END ] [ local END ]\n"
-#: ../iptunnel.c:65
+#: ../iptunnel.c:81
msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n"
-#: ../iptunnel.c:66
+#: ../iptunnel.c:82
+msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+msgstr " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev DISP_FÍSICO ]\n"
+
+#: ../iptunnel.c:83
msgid ""
-" [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n"
+" iptunnel -V | --version\n"
"\n"
msgstr ""
+" iptunnel -V | --version\n"
+"\n"
-#: ../iptunnel.c:67
+#: ../iptunnel.c:84
msgid "Where: NAME := STRING\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onde: NAME := STRING\n"
-#: ../iptunnel.c:68
+#: ../iptunnel.c:85
msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n"
-msgstr ""
+msgstr " END := { ENDEREÇO_IP | any }\n"
-#: ../iptunnel.c:69
+#: ../iptunnel.c:86
msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n"
-msgstr ""
+msgstr " TOS := { NÚMERO | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:70
+#: ../iptunnel.c:87
msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
-msgstr ""
+msgstr " TTL := { 1..255 | inherit }\n"
-#: ../iptunnel.c:71
+#: ../iptunnel.c:88
msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n"
-msgstr ""
+msgstr " KEY := { QUATRO_NÚMEROS_SEPARADOS_POR_PONTOS | NÚMERO }\n"
-#: ../iptunnel.c:309
+#: ../iptunnel.c:326
msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves não são permitidas com ipip e sit.\n"
-#: ../iptunnel.c:329
+#: ../iptunnel.c:346
msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Um túnel de broadcast precisa de um endereço de origem.\n"
-#: ../iptunnel.c:344
+#: ../iptunnel.c:361
msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n"
-msgstr ""
+msgstr "ttl != 0 e noptmudisc são incompatíveis\n"
-#: ../iptunnel.c:356
+#: ../iptunnel.c:373
msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível determinar o modo do túnel (ip, gre ou sit)\n"
-#: ../iptunnel.c:394
+#: ../iptunnel.c:411
#, c-format
msgid "%s: %s/ip remote %s local %s "
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s/ip remoto %s local %s "
-#: ../iptunnel.c:398
-#, fuzzy
+#: ../iptunnel.c:415
msgid "unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../iptunnel.c:430
+#: ../iptunnel.c:447
msgid " Drop packets out of sequence.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Descarte pacotes fora de seqüência.\n"
-#: ../iptunnel.c:432
+#: ../iptunnel.c:449
msgid " Checksum in received packet is required.\n"
-msgstr ""
+msgstr " É necessário checksum nos pacotes recebidos.\n"
-#: ../iptunnel.c:434
+#: ../iptunnel.c:451
msgid " Sequence packets on output.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Seqüencie pacotes na saída.\n"
-#: ../iptunnel.c:436
+#: ../iptunnel.c:453
msgid " Checksum output packets.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Calcule o checksum para pacotes de saída.\n"
-#: ../iptunnel.c:464
+#: ../iptunnel.c:481
msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Formato errado de /proc/net/dev. Desculpe.\n"
-#: ../iptunnel.c:477
+#: ../iptunnel.c:494
#, c-format
msgid "Failed to get type of [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível obter o tipo de [%s]\n"
-#: ../iptunnel.c:493
+#: ../iptunnel.c:510
msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n"
-msgstr ""
+msgstr "RX: Pacotes Bytes Erros CsunErrs ForaSeq Mcasts\n"
-#: ../iptunnel.c:496
+#: ../iptunnel.c:513
msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n"
-msgstr ""
+msgstr "TX: Pacotes Bytes Erros DeadLoop SemRota SemBufs\n"
#: ../statistics.c:45
msgid "ICMP input histogram:"
@@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "parâmetros errados: %d"
#: ../statistics.c:91
#, c-format
msgid "source quenchs: %d"
-msgstr ""
+msgstr "source quenchs: %d"
#: ../statistics.c:92
#, c-format
@@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr "tempo excedido: %d"
#: ../statistics.c:104
#, c-format
msgid "source quench: %d"
-msgstr ""
+msgstr "source quench: %d"
#: ../statistics.c:105
#, c-format
@@ -1672,12 +1668,12 @@ msgid "RTO algorithm is %s"
msgstr "Algorítmo RTO é %s"
#: ../statistics.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d active connections openings"
msgstr "%d tentativas de conexão falharam"
#: ../statistics.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d passive connection openings"
msgstr "%d opens passivos"
@@ -1737,56 +1733,60 @@ msgid "%d packet receive errors"
msgstr "%d erros de recepção de pacotes"
#: ../statistics.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d packets sent"
msgstr "%d pacotes enviados"
#: ../statistics.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d SYN cookies sent"
msgstr "%d pacotes enviados"
#: ../statistics.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d SYN cookies received"
msgstr "%d pacotes recebidos"
#: ../statistics.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d invalid SYN cookies received"
msgstr "%d pacotes recebidos"
#: ../statistics.c:146
#, c-format
msgid "%d resets received for embryonic SYN_RECV sockets"
-msgstr ""
+msgstr "%d resets recebidos para sockets embriônicos SYN_RECV"
#: ../statistics.c:148
#, c-format
msgid "%d packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun"
msgstr ""
+"%d pacotes retirados da fila de recepção devido a sobreposição de buffers de "
+"sockets"
#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore
#: ../statistics.c:151
#, c-format
msgid "%d packets pruned from out-of-order queue"
-msgstr ""
+msgstr "%d pacotes retirados da fila de fora de ordem (out-of-order)"
#: ../statistics.c:152
#, c-format
msgid ""
"%d packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun"
msgstr ""
+"%d pacotes descartados da fila de fora de ordem devido a sobreposição de "
+"buffers de sockets"
#: ../statistics.c:154
#, c-format
msgid "%d ICMP packets dropped because they were out-of-window"
-msgstr ""
+msgstr "%d pacotes ICMP descartados porque estavam fora da janela"
#: ../statistics.c:156
#, c-format
msgid "%d ICMP packets dropped because socket was locked"
-msgstr ""
+msgstr "%d pacotes ICMP descartadas porque o socket estava bloqueado"
#: ../statistics.c:222
msgid "enabled"
@@ -1819,60 +1819,67 @@ msgstr "O tipo de hardware `%s' não é suportado.\n"
msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n"
msgstr "Não foi possível mudar a disciplina da linha para `%s'.\n"
-#: ../lib/af.c:133 ../lib/hw.c:131
+#: ../lib/af.c:145 ../lib/hw.c:148
msgid "UNSPEC"
msgstr "Não Especificado"
-#: ../lib/af.c:135
+#: ../lib/af.c:147
msgid "UNIX Domain"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX Domain"
-#: ../lib/af.c:138
+#: ../lib/af.c:150
msgid "DARPA Internet"
-msgstr ""
+msgstr "DARPA Internet"
-#: ../lib/af.c:141
+#: ../lib/af.c:153
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
-#: ../lib/af.c:144 ../lib/hw.c:152
+#: ../lib/af.c:156 ../lib/hw.c:169
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AX.25 AMPR"
-#: ../lib/af.c:147 ../lib/hw.c:158
+#: ../lib/af.c:159 ../lib/hw.c:175
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "NET/ROM AMPR"
-#: ../lib/af.c:150
-msgid "IPX"
-msgstr ""
+#: ../lib/af.c:162
+msgid "Novell IPX"
+msgstr "Novell IPX"
-#: ../lib/af.c:153
+#: ../lib/af.c:165
msgid "Appletalk DDP"
-msgstr ""
+msgstr "Appletalk DDP"
-#: ../lib/af.c:156
+#: ../lib/af.c:168 ../lib/hw.c:207
msgid "Econet"
-msgstr ""
+msgstr "Econet"
+
+#: ../lib/af.c:171 ../lib/hw.c:172
+msgid "AMPR ROSE"
+msgstr "AMPR ROSE"
+
+#: ../lib/af.c:174 ../lib/hw.c:160
+msgid "Ash"
+msgstr "Ash"
-#: ../lib/af.c:214
+#: ../lib/af.c:232
msgid "Please don't supply more than one address family.\n"
msgstr "Por favor não especifique mais que uma família de endereços.\n"
-#: ../lib/af.c:275
+#: ../lib/af.c:293
msgid "Too much address family arguments.\n"
msgstr "Excesso no número de famílias de endereços.\n"
-#: ../lib/af.c:286
+#: ../lib/af.c:304
#, c-format
msgid "Unknown address family `%s'.\n"
msgstr "Família de endereços `%s' desconhecida.\n"
-#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ax25.c:157 ../lib/ddp.c:50
-#: ../lib/econet.c:55 ../lib/ether.c:56 ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68
-#: ../lib/inet.c:200 ../lib/inet.c:213 ../lib/inet6.c:121 ../lib/ipx.c:81
-#: ../lib/loopback.c:56 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71 ../lib/rose.c:126
-#: ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
+#: ../lib/arcnet.c:53 ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52
+#: ../lib/fddi.c:67 ../lib/hippi.c:68 ../lib/inet.c:244 ../lib/inet.c:259
+#: ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 ../lib/rose.c:71
+#: ../lib/rose.c:126 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76
msgid "[NONE SET]"
msgstr "[Nenhum configurado]"
@@ -1891,9 +1898,9 @@ msgstr "in_arcnet(%s): trailing : ignorado!\n"
msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_arcnet(%s): lixo no trailing!\n"
-#: ../lib/ash.c:88
+#: ../lib/ash.c:81
msgid "Malformed Ash address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço Ash mal formado"
#: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100
msgid "Invalid callsign"
@@ -1920,17 +1927,17 @@ msgstr "Destino Iface Uso\n"
msgid "Routing table for `ddp' not yet supported.\n"
msgstr "Tabela de roteamento para `ddp' ainda não suportada.\n"
-#: ../lib/ether.c:85 ../lib/ether.c:102
+#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91
#, c-format
msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n"
msgstr "in_ether(%s): endereco ether inválido!\n"
-#: ../lib/ether.c:116
+#: ../lib/ether.c:105
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_ether(%s): trailing : ignorado!\n"
-#: ../lib/ether.c:128
+#: ../lib/ether.c:117
#, c-format
msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_ether(%s): lixo no trailing!\n"
@@ -1961,103 +1968,106 @@ msgid "No routing for address family `%s'.\n"
msgstr "Nenhum roteamento para a família `%s'\n"
#: ../lib/hippi.c:96 ../lib/hippi.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n"
msgstr "in_fddi(%S): endereço fddi inválido!\n"
#: ../lib/hippi.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_fddi(%s): trailing : ignorado!\n"
#: ../lib/hippi.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_fddi(%s): lixo no trailing!\n"
-#: ../lib/hw.c:130
+#: ../lib/hw.c:147
msgid "Local Loopback"
msgstr "Loopback Local"
-#: ../lib/hw.c:133
+#: ../lib/hw.c:150
msgid "Serial Line IP"
msgstr "SLIP"
-#: ../lib/hw.c:134
+#: ../lib/hw.c:151
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "SLIP VJ"
-#: ../lib/hw.c:135
+#: ../lib/hw.c:152
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "SLIP 6 bits"
-#: ../lib/hw.c:136
+#: ../lib/hw.c:153
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "SLIP VJ 6 bits"
-#: ../lib/hw.c:137
+#: ../lib/hw.c:154
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "SLIP Adaptativo"
-#: ../lib/hw.c:140
+#: ../lib/hw.c:157
msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet"
-#: ../lib/hw.c:143
-msgid "Ash"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/hw.c:146
+#: ../lib/hw.c:163
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "FDDI - Fibra Ótica"
-#: ../lib/hw.c:149
+#: ../lib/hw.c:166
msgid "HIPPI"
-msgstr ""
+msgstr "HIPPI"
-#: ../lib/hw.c:155
-msgid "AMPR ROSE"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/hw.c:161
+#: ../lib/hw.c:178
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "Túnel IPIP"
-#: ../lib/hw.c:164
+#: ../lib/hw.c:181
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Protocolo Ponto-a-Ponto"
-#: ../lib/hw.c:167
+#: ../lib/hw.c:184
msgid "(Cisco)-HDLC"
-msgstr ""
+msgstr "(Cisco)-HDLC"
-#: ../lib/hw.c:168
+#: ../lib/hw.c:185
msgid "LAPB"
-msgstr ""
+msgstr "LAPB"
-#: ../lib/hw.c:171
+#: ../lib/hw.c:188
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"
-#: ../lib/hw.c:174
+#: ../lib/hw.c:191
msgid "Frame Relay DLCI"
-msgstr ""
+msgstr "Frame Relay DLCI"
-#: ../lib/hw.c:175
+#: ../lib/hw.c:192
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "FRAD - Dispositivo de Acesso a Frame Relay"
-#: ../lib/hw.c:178
+#: ../lib/hw.c:195
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6 sobre IPv4"
-#: ../lib/inet.c:123 ../lib/inet6.c:71
+#: ../lib/hw.c:198
+msgid "IrLAP"
+msgstr "IrLAP"
+
+#: ../lib/hw.c:201
+msgid "16/4 Mbps Token Ring"
+msgstr "16/4 Mbps Token Ring"
+
+#: ../lib/hw.c:203
+msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)"
+msgstr "16/4 Mbps Token Ring (Novo)"
+
+#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79
#, c-format
msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n"
msgstr "rresolve: família de endereços %d não suportada!\n"
#: ../lib/inet6_gr.c:79
-#, fuzzy
msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n"
msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n"
@@ -2094,32 +2104,31 @@ msgstr ""
"Estado Ref\n"
" Parado(seg) Remover(seg)\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:44
+#: ../lib/inet6_sr.c:46
msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n"
msgstr "Uso: inet6_route [-vF] del Destino\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:45
+#: ../lib/inet6_sr.c:47
msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
msgstr " inet6_route [-vF] add Destino [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:46
+#: ../lib/inet6_sr.c:48
msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet6_route [-FC] flush NÃO suportado\n"
-#: ../lib/inet6_sr.c:180
+#: ../lib/inet6_sr.c:182
msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n"
msgstr "Limpeza da tabela de roteamento `inet6' não é suportada\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:48 ../lib/inet_gr.c:218
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220
msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n"
msgstr "NET/ROM não configurado neste sistema.\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:51
+#: ../lib/inet_gr.c:53
msgid "Kernel IP routing table\n"
msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:54
+#: ../lib/inet_gr.c:56
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
@@ -2127,7 +2136,7 @@ msgstr ""
"Destino Roteador MáscaraGen. Opções Métrica Ref Uso "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:57
+#: ../lib/inet_gr.c:59
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
@@ -2135,7 +2144,7 @@ msgstr ""
"Destino Roteador MáscaraGen. Opções MSS Janela irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:60
+#: ../lib/inet_gr.c:62
msgid ""
"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt\n"
@@ -2143,13 +2152,11 @@ msgstr ""
"Destino Roteador MáscaraGen Opções Métrica Ref Uso "
"Iface MSS Janela irtt\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:235
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:237
msgid "Kernel IP routing cache\n"
msgstr "Tabela de Roteamento IP do Kernel\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:256
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:258
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface\n"
@@ -2157,8 +2164,7 @@ msgstr ""
"Destino Roteador MáscaraGen. Opções Métrica Ref Uso "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:259
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:261
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt "
"Iface\n"
@@ -2166,8 +2172,7 @@ msgstr ""
"Destino Roteador MáscaraGen. Opções MSS Janela irtt "
"Iface\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:264
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:266
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt HH Arp\n"
@@ -2175,8 +2180,7 @@ msgstr ""
"Destino Roteador Origem Opções Métrica Ref Uso "
"Iface MSS Janela irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_gr.c:288
-#, fuzzy
+#: ../lib/inet_gr.c:290
msgid ""
"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use "
"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n"
@@ -2184,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"Destino Roteador Origem Opções Métrica Ref Uso "
"Iface MSS Janela irtt HH Arp\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:48
+#: ../lib/inet_sr.c:50
msgid ""
"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
@@ -2192,74 +2196,74 @@ msgstr ""
"Uso: inet_route [-vF] del {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric M] "
"[[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:49
+#: ../lib/inet_sr.c:51
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [gw Gw] [metric "
"M]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:50
+#: ../lib/inet_sr.c:52
msgid ""
" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
msgstr ""
+" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:51
+#: ../lib/inet_sr.c:53
msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:52
+#: ../lib/inet_sr.c:54
msgid ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n"
msgstr ""
" inet_route [-vF] add {-host|-net} Destino[/prefixo] [metric M] "
"reject\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:53
+#: ../lib/inet_sr.c:55
msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n"
msgstr " inet_route [-FC] flush NÃO suportado\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:160
+#: ../lib/inet_sr.c:158
#, c-format
msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n"
msgstr "route: %s: não é possível usar uma REDE como roteador!\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:176
-msgid "route: Invalid MSS.\n"
+#: ../lib/inet_sr.c:174
+msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n"
msgstr "route: MSS inválido.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:189
+#: ../lib/inet_sr.c:187
msgid "route: Invalid window.\n"
msgstr "route: janela inválida.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:205
+#: ../lib/inet_sr.c:203
msgid "route: Invalid initial rtt.\n"
msgstr "route: rtt inicial inválido.\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:263
+#: ../lib/inet_sr.c:261
#, c-format
msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n"
msgstr "route: a máscara %.8x não faz sentido em rotas para máquinas\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:267
+#: ../lib/inet_sr.c:265
#, c-format
msgid "route: bogus netmask %s\n"
msgstr "route: netmask %s inválida\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:272
+#: ../lib/inet_sr.c:270
msgid "route: netmask doesn't match route address\n"
msgstr "route: a netmask não casa com o endereço de rede\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:308
+#: ../lib/inet_sr.c:306
msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n"
msgstr "Não é suportado limpar a tabela de roteamento `inet'\n"
-#: ../lib/inet_sr.c:312
+#: ../lib/inet_sr.c:310
msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n"
msgstr "Não é suportado modificar o cache de roteamento `inet'\n"
#: ../lib/ipx_gr.c:52
-#, fuzzy
msgid "IPX not configured in this system.\n"
msgstr "O AX.25 não foi configurado neste sistema.\n"
@@ -2273,19 +2277,18 @@ msgid "Destination Router Net Router Node\n"
msgstr "Destino Rede Roteadora Nó Roteador\n"
#: ../lib/ipx_sr.c:33
-#, fuzzy
msgid "IPX: this needs to be written\n"
msgstr "NET/ROM: isto precisa ser escrito\n"
-#: ../lib/masq_info.c:193
+#: ../lib/masq_info.c:197
msgid "IP masquerading entries\n"
msgstr "Entradas de IP mascarado\n"
-#: ../lib/masq_info.c:196
+#: ../lib/masq_info.c:200
msgid "prot expire source destination ports\n"
msgstr "prot expira origem destino portas\n"
-#: ../lib/masq_info.c:199
+#: ../lib/masq_info.c:203
msgid ""
"prot expire initseq delta prevd source destination "
" ports\n"
@@ -2323,7 +2326,7 @@ msgstr "Desculpe, use o pppd!\n"
#: ../lib/rose.c:87
msgid "Node address must be ten digits"
-msgstr "Endereço do nó deve ter dez digitos"
+msgstr "Endereço do nó deve ter dez dígitos"
#: ../lib/rose_gr.c:51
msgid "ROSE not configured in this system.\n"
@@ -2333,34 +2336,38 @@ msgstr "ROSE não configurada neste sistema.\n"
msgid "Kernel ROSE routing table\n"
msgstr "Tabela de roteamento ROSE do kernel\n"
-#: ../lib/tr.c:78 ../lib/tr.c:93
+#: ../lib/tr.c:70 ../lib/tr.c:85
#, c-format
msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n"
msgstr "in_tr(%s): endereço token ring inválido!\n"
-#: ../lib/tr.c:105
+#: ../lib/tr.c:97
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n"
msgstr "in_tr(%s): trailing : ignorado!\n"
-#: ../lib/tr.c:117
+#: ../lib/tr.c:109
#, c-format
msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n"
msgstr "in_tr(%s): lixo no trailing!\n"
-#: ../lib/interface.c:114
+#: ../lib/interface.c:124
#, c-format
msgid "warning: no inet socket available: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "atenção: nenhum socket inet disponível: %s\n"
+
+#: ../lib/interface.c:270
+#, c-format
+msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n"
+msgstr "Atenção: não foi possível abrir %s (%s). Saída limitada.\n"
#. Give better error message for this case.
-#: ../lib/interface.c:489
-#, fuzzy
+#: ../lib/interface.c:504
msgid "Device not found"
-msgstr "%s: interface não encontrada.\n"
+msgstr "%s: dispositivo não encontrado"
-#: ../lib/interface.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/interface.c:508
+#, c-format
msgid "%s: error fetching interface information: %s\n"
msgstr ""
"%s: erro obtendo informações da interface: %s\n"
@@ -2370,114 +2377,114 @@ msgstr ""
msgid "No usable address families found.\n"
msgstr "Nenhuma família de endereços que possa ser usada foi encontrada.\n"
-#: ../lib/util-ank.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/util-ank.c:229
+#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet address\n"
msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
-#: ../lib/util-ank.c:234
+#: ../lib/util-ank.c:238
#, c-format
msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n"
-msgstr ""
+msgstr "ip: %s é um prefixo inválido inet\n"
-#: ../lib/util-ank.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/util-ank.c:248
+#, c-format
msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n"
msgstr "%s: endereço %s inválido.\n"
-#: ../lib/util-ank.c:252
+#: ../lib/util-ank.c:256
#, c-format
msgid "ip: argument is wrong: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ip: argumento errado: %s\n"
-#: ../ipmaddr.c:55
+#: ../ipmaddr.c:56
msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: ipmaddr [ add | del ] ENDMULTI dev STRING\n"
-#: ../ipmaddr.c:56
+#: ../ipmaddr.c:57
msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-msgstr ""
+msgstr " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n"
-#: ../ipmaddr.c:256
+#: ../ipmaddr.c:58
+msgid " ipmaddr -V | -version\n"
+msgstr " ipmaddr -V | -version\n"
+
+#: ../ipmaddr.c:258
#, c-format
msgid "family %d "
-msgstr ""
+msgstr "família %d "
-#: ../ipmaddr.c:265
+#: ../ipmaddr.c:267
#, c-format
msgid " users %d"
-msgstr ""
+msgstr " usuários %d"
-#: ../ipmaddr.c:351
+#: ../ipmaddr.c:353
msgid "Cannot create socket"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar o socket"
-#: ../slattach.c:174
+#: ../slattach.c:180
#, c-format
msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: /dev/%s já bloqueado!\n"
-#: ../slattach.c:180
+#: ../slattach.c:186
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n"
-#: ../slattach.c:186
+#: ../slattach.c:192
msgid "slattach: cannot write PID file\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: não foi possível escrever o arquivo PID\n"
-#: ../slattach.c:196
+#: ../slattach.c:202
#, c-format
msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_lock: o usuário UUCP %s é desconhecido!\n"
-#: ../slattach.c:424
+#: ../slattach.c:430
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n"
-#: ../slattach.c:431
+#: ../slattach.c:437
#, c-format
msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n"
-#: ../slattach.c:478
+#: ../slattach.c:486
msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível obter o estado corrente!\n"
-#: ../slattach.c:485
+#: ../slattach.c:493
msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n"
msgstr ""
+"slattach: tty_open: não foi possível obter a disciplina de linha corrente!\n"
-#: ../slattach.c:493
+#: ../slattach.c:501
msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar o modo RAW!\n"
-#: ../slattach.c:500
+#: ../slattach.c:508
#, c-format
msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar %s bps!\n"
-#: ../slattach.c:510
+#: ../slattach.c:518
msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n"
-msgstr ""
+msgstr "slattach: tty_open: não foi possível configurar modo 8N1!\n"
-#: ../slattach.c:658
-#, c-format
-msgid "slattach: unsupported protocol %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../slattach.c:685
+#: ../slattach.c:686
#, c-format
msgid "%s started"
-msgstr ""
+msgstr "%s inicializado"
-#: ../slattach.c:686
+#: ../slattach.c:687
#, c-format
msgid " on %s"
-msgstr ""
+msgstr " em %s"
-#: ../slattach.c:687
-#, fuzzy, c-format
+#: ../slattach.c:688
+#, c-format
msgid " interface %s\n"
msgstr "%s: interface desconhecida.\n"